[Iolossë] place-name "Everlasting Snow" = Taniquetil (GEY, EY; changed to Oiolossë)
Quenya
oiolossë
place name. Ever (Snow) White
Cognates
- S. Amon Uilos “Hill of Ever-snow” ✧ Let/278; SI/Oiolossë; SI/Amon Uilos; UT/055; UTI/Amon Uilos; UTI/Oiolossë; S/037; WJ/403
- S. Uilos “Ever-snow” ✧ PE17/026; PE17/026; RGEO/62; RGEO/66
Element in
- Q. an sí Tintallë Varda Oiolossëo ve fanyar máryat Elentári ortanë “for now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds” ✧ LotR/0377; RGEO/58
- Q. an sí Varda, Tintallë, Elentári ortanë máryat Oiolossëo ve fanyar “for now Varda, Star-kindler, Star-queen [has] lifted up her (two) hands from Mount Everwhite like (white) clouds” ✧ RGEO/59
- Q. Oron Oiolossë “Mount Everwhite” ✧ WJ/403
Elements
Word Gloss oi(o) “ever, everlastingly; an endless period, ever, everlastingly; an endless period, *aeon” lossë “snow, fallen snow; snow-white, snowy” Variations
- Oiolosse ✧ Let/278; PE17/026; PE17/026; PE17/069; PE17/161; RGEO/61; RGEO/62; RGEO/66; WJ/403
- oiolosse ✧ PE17/069
Iolossë
everlasting snow
oio
endless period
oio noun "an endless period" (CO) or adv. "ever" (SA:los). Oiolairë "Ever-summer" (name of a tree, UT:167; also in the name Coron Oiolairë, "Mound of Ever-summer". Oiolossë "Everwhite, Ever-snowwhite", a name of Taniquetil (OY), hence the translation "Mount Everwhite" in Tolkien's rendering of Namárië. See also SA:los. Explicit "mount" in Oron Oiolossë "Mount Everwhite" (WJ:403). Ablativic genitive Oiolossëo "from Mount Everwhite" in Namárië (Nam, RGEO:67, OY)
Taniquetil
high white horn
Taniquetil (Taniquetild-), place-name: the highest of the mountains of Valinor, upon which were the mansions of Manwë and Varda. Properly, this name refers to the topmost peak only, the whole mountain being called Oiolossë (SA:til). The Etymologies has Taniquetil, Taniquetildë ("q") (Ta-niqe-til) ("g.sg." Taniquetilden, in LotR-style Quenya this is the dative singular) "High White Horn" (NIK-W, TIL, TA/TA3, OY). Variant Taníquetil with a long í, translated "high-snow-peak"(PE17:26, 168).
oiolossë
Oiolossë
Oiolossë (also spelled Oiolosse) is Quenya and means "Ever-snow-white", "Everwhite/snowy", or "Everlasting snow". The name seems to consist of oio "ever" (cf. root OY-) and losse "snow". In Eriol's Old English translations, Oiolossë is referred to as Sinsnaw, Sinsnaewen "Ever-snow". The Sindarin equivalent of Oiolossë was Amon Uilos.
Another name for Taniquetil (LotR/377, S/37) variously translated as “Everlasting Whiteness”, “Ever-snow”, “Ever-white” or “Ever-snow-white”. This name is a compound of oi(o) “ever” and lossë “snow, snow-white” (RGEO/61).
Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this name first appeared as ᴹQ. Ialasse “Everlasting Whiteness” (SM/81). A similar form ᴹQ. Iolosse appeared in The Etymologies (Ety/EY, GEY) and possibly also in the Silmarillion texts (LR/210), but it was rejected and replaced by its final form ᴹQ. Oiolosse (Ety/OY, LR/209).