Sindarin 

ritha-

verb. to try, strive

A verb for “to strive, ✱try” based on the root √RIK in notes from the 1960s (PE17/167). As suggested by Christopher Gilson, this appears to be a draft of Tolkien’s attempt to define the phrase “try harder” in Quenya (ultimately á ricë amrícië). This Sindarin verb has a number of difficult-to-interpret forms. The base verb was given as {reitha >>} raitha, cognate to Q. rihta and thus probably derived from ✶riktā-. However the expected result of primitive ✶riktā- would be S. rítha- or ritha- because of how spirants vocalized and became vowels, so that [ikt] > [ixθ] > [īθ] > [iθ]; compare [N.] critha- “reap” < ᴹ✶k’rikta- (Ety/KIRIK).

Indeed, Tolkien gave several inflicted forms of this verb, all showing ritha-: rithant, rithas, rithessin, rithanen, apparently various transitive and intransitive past forms. Perhaps the uninflected verb form {reitha >>} raitha indicates some kind of a-affection occurring only in the uninflected verb form: [-ikta] > [-ixθa] > [-exθa] > [-eiθa], but if so the expected result would be the deleted {reitha} and not raitha, since [[s|[ei] > [ai] only in final syllables]] in Sindarin.

Neo-Sindarin: Given the rather tenuous nature of this verb, various Neo-Sindarin alternatives have been proposed, including ᴺS. rítha- by Elaran and ᴺS. rig- by myself [Paul Strack] as a direct cognate of Q. ric- “try”. However, I have gradually become more comfortable using S. ritha- as given by Tolkien, since I retain the use of some similarly derived Noldorin verbs such as [N.] critha- “reap” and ᴺS. ritha- “jerk, twitch, snatch” [from N. rhitha-].

Sindarin [PE17/167] Group: Eldamo. Published by

raitha-

verb. try

an e is written above raitha, prob. Indicating alternative forms reitha or retha.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:167] < RIK strive. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

raitha-

verb. to try, strive

reitha-

verb. to try, strive

raetha-

verb. to reach at, reach for; to reach, extend (intr.)

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

rítha-

verb. to try, strive

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

dev-

verb. to try, to try, *seek opportunity, experiment

A verb for “to try” based on the root √NDEB in notes from the 1960s (PE17/167). As suggested by Christopher Gilson, this appears to be a draft of Tolkien’s attempt to define the phrase “try harder” in Quenya. Of the root √NDEB, Tolkien said it “too obviously = endeavor”, and he wrote another root √RIK below it, with a Sindarin verb form ritha- or raitha. It seems Tolkien here changed √NDEB >> √RIK, but in later notes from 1969 Tolkien had the root √NDAB “endeavor, try, seek opportunity” (PE22/151), indicating that the concept of √NDEB was not entirely abandoned.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would mainly use ritha- for “to try (put forth effort)”, but I think dev- is worth retaining with a different connotation: “to try, ✱seek opportunity, experiment”. In other words, you use ritha- “try” when you are uncertain whether you are capable of performing the action, and dev- “try” when you know you are capable, but are uncertain what the result of the action will be.

Sindarin [PE17/167] Group: Eldamo. Published by

rig-

verb. to try, strive

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

Quenya 

nav-

verb. to try

nev-

verb. to try, to try, *seek opportunity, experiment

A verb for “to try” based on the root √NDEB in notes from the 1960s (PE17/167). As suggested by Christopher Gilson, this appears to be a draft of Tolkien’s attempt to define the phrase “try harder” in Quenya. Of the root √NDEB, Tolkien said it “too obviously = endeavor”, and he wrote another root √RIK below it, with Quenya verb forms rike or rihta. It seems Tolkien here changed √NDEB >> √RIK, but in later notes from 1969 Tolkien had the root √NDAB “endeavor, try, seek opportunity” with a Quenya verb form nauva “will try” (PE22/151), indicating that the concept of √NDEB was not entirely abandoned.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would mainly use ric- for “to try (put forth effort)”, but I think nev- is worth retaining with a different connotation: “to try, ✱seek opportunity, experiment”. In other words, you use ric- “try” when you are uncertain whether you are capable of performing the action, and nev- “try” when you know you are capable, but are uncertain what the result of the action will be. I prefer nev- over the 1969 form ✱nav- because it has a Sindarin cognate S. dev-.

In 2024-08-19 post on the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS), Luinyelle suggested this verb might be used with an adverb to describe someone’s approach to a task or situation, roughly equivalent to English “take” in phrases like “take something seriously”. For example: néves i hrangwe lungo “he tried the problem serious[ly] (with seriousness)” = English “he took the problem seriously”.

Quenya [PE17/167; PE22/151] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Gnomish

raitha-

verb. to reach at, reach for; to reach, extend (intr.)

A verb appearing as G. raitha- in the Gnomish Lexicon of the 1910s, meaning both “[trans.] reach at, reach for” and “intr. reach, extend” (GL/65). It was likely based on the early root ᴱ√RAHA “stretch forward” (QL/32, 78).

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would update this noun to ᴺS. raetha-, basing it on the later root ᴹ√RAK “stretch out, reach” with the Sindarin phonological result of aeth &lt; aith from the vocalization of ancient akt(h). In its transitive sense it seems that it does not require a preposition, so i adan raethant i vegil “the man reached [for] the sword”, with “for” not expressed in the Sindarin phrase.