_ adj. _cleft, cloven, separate. Q. rista, risse, rinse. >> Imladris
Sindarin
riss
noun. cleft; cleft, cloven, separate, cleft, [N.] ravine; cleft, cloven, separate
riss
adjective. cleft
riss
noun. ravine
criss
noun. cleft, cleft, [N.] cut, slash, [G.] gash; [N.] pass, [G.] gully, ravine
A word for a “cleft, cut, slash” (PE21/81; Ety/KIRIS) derived from √KIRIS, a blend of the roots √KIR and √RIS (PE17/87).
Conceptual Development: This word dates all the way back to G. criss “cleft, gash, gully” in the Gnomish Lexicon of the 1910s where it was probably already a derivative of the early root ᴱ√KIRISI as suggested by Christopher Tolkien (GL/27; LT2A/Cris Ilbranteloth). In the Name-list to The Fall of Gondolin Tolkien gave cris with the definition “a cleft, ravine, or narrow way of waters with high walls” (PE15/21), and in this period it typically appeared in this shorter form within names like G. Cris Ilbranteloth or G. Cris Thorn.
N. criss appeared in The Etymologies of the 1930s glossed “cleft, cut, slash” under the root ᴹ√KIRIS “cut” (Ety/KIRIS). It also appeared under the root ᴹ√KIR with the gloss “cleft, pass”, but this instance was deleted (EtyAC/KIR). S. criss “cleft” was mentioned in passing in Common Eldarin: Noun Structure (EVS2) from the early 1950s as derived from primitive ✶kirissi (PE21/80-81), and it was mentioned as a blending of roots in notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings (WPP) from the late 1950s or early 1960s as described above (PE17/87). Its use in names diminished over time, however, the only remnant in the final version of The Silmarillion being S. Crissaegrim (S/121).
Neo-Sindarin: In The Etymologies of the 1930s it seems this word was principally used as for a “cleft, cut, slash” independent of geography. I would assume the same is true for purposes of Neo-Sindarin, since criss is used only in a single geographic name in Tolkien’s later writings; S. cirith was use more broadly in geographic features. I would also assume it was a larger and more violent cut (a “gash” or “slash”) compared to S. rest for simple cuts.
riss
ravine
(construct ris), no distinct pl. except with article (idh riss)****
ress
ravine
(construct res), pl. riss (idh riss)
rist
cleft
(noun) 1) rist (-ris), no distinct pl. except with article (idh rist). Note: a homophone means ”cleaver, cutter”, 2) cirith (i girith, o chirith) (cutting, pass), no distinct pl. form except with article (i chirith), 3) cîl (i gîl, o chîl) (pass between hills, gorge), no distinct pl. form except with article (i chîl), coll. pl. cíliath. A homophone means ”renewal”. 4) criss (i griss, o chriss, construct cris) (cut, slash), no distinct pl. form except with article (i chriss), 4) iaw (gulf, ravine), pl. ioe. Note: a homophone means ”corn”, 5) rest (ravine, cut), pl. rist (idh rist), 6) (deep cleft) falch (ravine[?]), pl. felch
rist
cleft
(-ris), no distinct pl. except with article (idh rist). Note: a homophone means ”cleaver, cutter”
criss
cleft
(i griss, o chriss, construct cris) (cut, slash), no distinct pl. form except with article (i chriss), 4) iaw (gulf, ravine), pl. ioe. Note: a homophone means ”corn”
criss
cut
(i griss, o chriss, construct cris) (cleft, slash), no distinct pl. form except with article (i chriss)
iaw
ravine
1) iaw (cleft, gulf), pl. ioe. Note: a homophone means ”corn”. 2) ress (construct res), pl. riss (idh riss), 3) rest (cleft, cut), pl. rist (idh rist), 4) riss (construct ris), no distinct pl. except with article (idh riss)
Rest
cut
(noun) 1) rest (ravine, cleft), pl. rist (idh rist), 2) criss (i griss, o chriss, construct cris) (cleft, slash), no distinct pl. form except with article (i chriss)
rîs
queen
1) rîs, no distinct pl. except with article preceding (idh rîs); coll. pl. ?rissath; 2) rían (”crown-gift”), pl. ríain (idh ríain); 3) bereth (i vereth) (spouse), pl. berith (i mberith), 4) ríen (crowned lady), pl. ?rîn (idh rîn). The adjective rîn ”crowned” may also be used as a noun ”crowned woman” = ”queen”, but with no distinct pl. form except when article precedes (idh rîn again); coll. pl. ríniath. Note: a homophone means ”remembrance”.
rîs
queen
no distinct pl. except with article preceding (idh rîs); coll. pl. ?rissath
Rest
noun. cut
bereth
noun. queen, spouse
cirith
noun. cleft, high climbing pass, narrow passage cut through earth or rock, ravine, defile
falch
noun. deep cleft, ravine
lisg
noun. reed, reed, [G.] sedge
A word appearing as an element in the name Lisgardh “Land of Reeds” (UT/34).
Conceptual Development: An earlier version of this name was G. Arlisgion or Garlisgion “Place of Reeds” (LT2/153; GL/67), which contained G. lisg or lisc “reed, sedge” from the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/54). This became ᴱN. lhesg “sedge” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/148).
rista-
verb. to cut
rista-
verb. to rend, rip
rían
noun. queen, queen, *(lit.) crowned-lady
rîs
noun. queen
thanc
adjective. cleft, split, forked
bereth
queen
(i vereth) (spouse), pl. berith (i mberith)
cirith
cleft
(i girith, o chirith) (cutting, pass), no distinct pl. form except with article (i chirith)
cîl
cleft
(i gîl, o chîl) (pass between hills, gorge), no distinct pl. form except with article (i chîl), coll. pl. cíliath. A homophone means ”renewal”.
falch
cleft
(ravine[?]), pl. felch
falch
ravine
(deep cleft), pl. felch
iaw
ravine
(cleft, gulf), pl. ioe. Note: a homophone means ”corn”.
lisc
reed
lisc, no distinct pl. form.
lisc
reed
no distinct pl. form.****
rest
cleft
(ravine, cut), pl. rist (idh rist)
rest
ravine
(cleft, cut), pl. rist (idh rist)
rest
cut
(ravine, cleft), pl. rist (idh rist)
rían
queen
(”crown-gift”), pl. ríain (idh ríain)
ríen
queen
(crowned lady), pl. ?rîn (idh rîn). The adjective rîn ”crowned” may also be used as a noun ”crowned woman” = ”queen”, but with no distinct pl. form except when article precedes (idh rîn again); coll. pl. ríniath. Note: a homophone means ”remembrance”.
rîs
noun. queen
thanc
cleft
(adj.) thanc (forked, split), pl. thainc
thanc
cleft
(forked, split), pl. thainc
A noun for “cleft” appearing as the final element of the name Imladris “Rivendell” = “Deep Dale of the Cleft” (RC/774) or “Canyon of the Cleft” (VT47/14).
Conceptual Development: This noun first appeared as N. rhis or rhess “a ravine” derived from primitive ᴹ✶risse- under the root ᴹ√RIS (Ety/RIS²). The variant form rhess indicates some kind a-affection, perhaps because final e became a after s, though usually a double ss preserved e. In the 1940s and later Tolkien sometimes gave the name of Rivendell as Imladris(t), indicating a final element rist (TI/120; RC/774), but normally an -st does not reduce at the end of Sindarin words: compare Angrenost and Eglarest. In notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings (WP) from the late 1950s or early 1960s, Tolkien gave the form as riss < ✶rinsa, an adjective meaning “cleft, cloven, separate” (PE17/87), but here the expected a-affection is absent.
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin I would assume the noun form is riss “cleft”, and the adjective form is ᴺS. ress “cleft, cloven, separate” with the usual a-affection.