Quenya 

rúcina

confused, shattered, disordered, ruined

rúcina ("k") adj. (or passive participle?) "confused, shattered, disordered, ruined" in Markirya (the first version of this poem had "red skies", MC:215, changed to "ruined skies" in the final version; see MC:220, note 8)

rúcina

adjective. confused, shattered, disordered, ruined

Quenya [MC/222; MC/223] Group: Eldamo. Published by

nu fanyarë rúcina

under ruined skies

The thirty-fourth line of the Markirya poem (MC/222). The first word is the preposition nu “under” followed by the noun fanyarë “skies” and the adjective rúcina, itself the passive participle of the verb ruc-.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> nu fanyarë rúcina = “✱under skies ruined”

fanyarë

the skies

fanyarë noun "the skies" (not heaven or firmament the upper airs and clouds). Note that despite its English gloss, fanyarë is a singular word and therefore takes a singular adjective/participle, as in fanyarë rúcina "ruined skies" in Markirya (see MC:220, note 8 for this translation)