Quenya 

sin

now

sin (2) adv., a form of "now" (q.v.) often occurring before vowels; also sín (SI). However, itself (q.v.) may also appear before a vowel.

sin

thus

sin (1) a word either meaning "thus" (adverb) or "this" (as an independent word in the sentence, not modifying another word like sina does). Attested in the sentence sin quentë Quendingoldo Elendilenna, either *"this Pengolodh said to Elendil" or "thus spoke Pengolodh to Elendil" (PM:401). Patrick Wynne argues that sin is an adverb "thus" derived from the stem si- "this (by me)" (VT49:18)

sin

adverb. *thus

Derivations

  • SI “this, this, [ᴹ√] here, now”

Element in

Variations

  • Sin ✧ PM/401

sina

this

sina demonstrative "this" (following its noun in our sole example: vanda sina "this oath"). (CO, VT49:18; in the latter source, sina _is called an adjective). _This word would, like Sindarin hen, be derived from primitive ¤sĭnā (VT49:34). Cf. sin #1.

sina

adjective. this

Derivations

  • sĭnā “this” ✧ VT49/18

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
sĭnā > sina[sinā] > [sina]✧ VT49/18
Quenya [UT/305; VT49/18] Group: Eldamo. Published by

si

here

si adv. "here" (VT49:33; this may be a root or "element" rather than a Quenya word; see sissë, sinomë)

si

adverb. here

si

this

Derivations

  • SI “this, this, [ᴹ√] here, now”

Element in

Variations

  • si ✧ PE22/168

naiqua-

verb. *to sin

@@*i naiquear* “✱who sin”.@@ Alexander Zapragajev: this “verb” predates this present-tense formation

Element in

sië

thus

sië adv. "thus" (VT43:24, VT49:18)

sië

adverb. thus

Derivations

  • SI “this, this, [ᴹ√] here, now”

Element in

  • Q. násië “*amen, (lit.) may it be so”
  • Q. úsië “on the contrary” ✧ VT49/18

Variations

  • sie ✧ VT43/24; VT49/18
Quenya [VT43/24; VT49/18] Group: Eldamo. Published by

now

adv. "now" (Nam, RGEO:67, LR:47, SD:310, VT43:34, VT49:18, PE17:94), sin (SI, LR:47) or sín _(SD:247, 310) _before vowels. Compare the distribution of a/an in English, though in his Quenya version of Hail Mary, Tolkien used also before a vowel (sí ar "now and", VT43:28). Si, a short (or incompletely annotated) form of (VT43:26, 34). In Fíriel's Song, is translated "here".

adverb. now

Quenya [PE 22:126; PE 22:147] Group: Mellonath Daeron. Published by

adverb. now

Cognates

  • S. “now” ✧ PE17/027; PE17/045; PE17/127; PE22/147
  • S. “here, in this place (of speaker)” ✧ PE22/147

Derivations

  • “this (by me), now or here” ✧ PE17/067; VT49/18
    • SI “this, this, [ᴹ√] here, now” ✧ PE17/067

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
> [sī]✧ PE17/067
si- > [sī]✧ VT49/18

Variations

  • ✧ LotR/0377
  • ✧ PE17/070; PE17/094; RGEO/59
  • sír ✧ PE22/147
  • Sī̀ ✧ RGEO/58
  • sī́ ✧ RGEO/58
  • ✧ RGEO/58; RGEO/59; RGEO/59
  • si ✧ VT43/34
Quenya [LotR/0377; Minor-Doc/2013-05-13; PE17/027; PE17/045; PE17/067; PE17/069; PE17/070; PE17/094; PE17/127; PE22/147; PE22/161; RGEO/58; RGEO/59; RGEO/60; VT21/06; VT43/34; VT49/18] Group: Eldamo. Published by

sír

adverb. now

sís

here

sís adv. "here" (VT49:18, 23), also sissë

sís

adverb. here

Element in

  • Q. mennen sís “I arrive[d] here” ✧ VT49/23 (tennen sís)
  • Q. sir(a) “hither” ✧ VT49/33

Variations

  • sissë ✧ VT49/18
  • si ✧ VT49/33
Quenya [VT49/18; VT49/23; VT49/33] Group: Eldamo. Published by

sissë

here

sissë adv. "here" (VT49:18), also sís

sissë

adverb. here

here

adv. "here" (VT49:34)

adverb. here

Derivations

  • khĭn- “*here, now” ✧ VT49/34

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
khĭn- > [kʰī] > [xī] > [hī]✧ VT49/34

tai

they, them

tai (2) pron. "they, them", 3rd person pl., used with reference to inanimates rather than persons or living things (VT49:32, see ta #3 above). Perhaps to avoid the clash with tai "that which", the pronoun tai "they, them" was altered to te in at least one manuscript (VT49:33), so that it would merge with the pronoun used of living beings and the distinction between animate and inanimate would be abandoned (see te).

toi

they

toi pron. "they" (FS; replaced by te in LotR-style Quenya?)

-ntë

they

-ntë "they", pronomimal ending, inflexion of 3rd person plural when no subject is previously mentioned (CO; see also VT49:49). This ending competes with -ltë (q.v.) in Tolkiens conception (VT49:57; for "they do", both carintë and cariltë are attested, VT49:16 vs. 17). The corresponding pronominal possessive suffix appears as -ntya or -nta in various sources.

-ntë

suffix. they

Variations

  • -nte ✧ PE17/057; PE17/190; UT/317; VT49/17
Quenya [PE17/057; PE17/190; UT/317; VT49/17] Group: Eldamo. Published by

úcarë

noun. *sin, debt, trespass

Element in

Elements

WordGloss
ú-“no, not, un-, in-; hard, difficult, bad, uneasy; hardly, with difficulty, ‘badly’”
carë“action, doing, making”

lucië

debt, trespass

#lucië noun "debt, trespass" (VT43:19, attested in the pl. with a pronominal suffix: luciemmar "our trespasses")

úcar-

verb. *to trespass, do wrong, sin

Element in

Elements

WordGloss
ú-“no, not, un-, in-; hard, difficult, bad, uneasy; hardly, with difficulty, ‘badly’”
car-“to do, make, to do, make, [ᴹQ.] build”

lucassë

debt, trespass

#lucassë noun "debt, trespass" (VT43:19, attested in the pl. with a pronominal suffix: lucassemmar "our trespasses")

úcar-

to sin, trespass; to do wrong

#úcar- vb. "to sin, trespass; to do wrong" (pl. aorist úcarer in VT43:12, we would rather expect úcarir, a form seemingly indicated by an emendation in one variant of the text in question, VT43:21). The verb is car- "do" with the prefix ú-, here suggesting something morally bad ("do wrong") rather than simple negation.

luhta

debt, trespass

[#luhta (3) noun "debt, trespass" (VT43:19, attested in the pl. form luhtar, but deleted by Tolkien)]

rohta

debt, trespass

#rohta noun "debt, trespass" (attested in the pl.: rohtar, and with a pronominal suffix: rohtammar "our trespasses") (VT43:19) Variant #ruhta. #Rohtalië, #ruhtalië *"trespass-people" = those who trespass (attested in the ablative: rohtaliello, ruhtaliello "from [our] debtors" (VT43:21)

úcarë

debt, trespass

#úcarë noun "debt, trespass" (úcaremmar "our debts, our trespasses", VT43:19). The related words #úcar- "to sin" and #úcarindo "sinner" would suggest that #úcarë can also be translated "sin". One may question whether the simplex form is #úcarë or just #úcar (+ -e- as a mere connecting vowel before the pronominal ending in úcaremmar), but compare lacarë, hrúcarë.

-lto

they

-lto, "Qenya" pronominal ending "they"; see -ltë

-ltë

they

-ltë, 3rd person pl. pronominal suffix, "they" (VT49:51; cariltë "they do", VT49:16, 17). It alternates with -ntë in Tolkiens manuscripts (VT49:17, 57). In his early material, the ending also appears as -lto, occurring in Fíriel's Song (meldielto "they are beloved" and cárielto "they made"), also in LT1:114: tulielto "they have come" (cf. VT49:57). Compare -lta, -ltya as the ending for "their".

-ltë

suffix. they

Derivations

  • te “they” ✧ VT49/50

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
te/se > -lte[-lte]✧ VT49/50

Variations

  • -lte ✧ PE17/075; PE17/190; VT49/16; VT49/17 (-lte); VT49/51
Quenya [PE17/075; PE17/190; VT49/16; VT49/17; VT49/51] Group: Eldamo. Published by

-ttë

they

-ttë (1) "they", dual 3rd person pronominal ending ("the two of them") (VT49:51), replacing (also within the legendarium) the older ending -stë (which was later used for the second person only). This older ending -stë corresponds to a possessive ending -sta "their" (VT49:16), but this was presumably likewise altered to *-tta as the new ending for dual "their" = "of the two of them".

ta

they, them

ta (3) pron. "they, them", an "impersonal" 3rd person pl. stem, referring "only to 'abstracts' or to things (such as inanimates) not by the Eldar regarded as persons" (VT43:20, cf. ta as an inanimate Common Eldarin plural pronoun, VT49:52). Compare te, q.v. The word ta occurring in some versions of Tolkien's Quenya Lord's Prayer may exemplify this use of ta as an "impersonal" plural pronoun: emmë avatyarir ta** "we forgive them" (VT43:8, 9; this refers to trespasses, not the trespassers). However, since Tolkien also wanted ta to mean "that" (see #1 above), he may seem to be somewhat dissatisfied with ta "they, them", introducing variant forms like tai (VT49:32) to free up ta as a sg. pronoun. In one document, tai was in turn altered to te (VT49:33), which could suggest that the distinction between animate and inanimate "they, them" was abandoned and the form te (q.v.) could be used for both. In some documents, Tolkien seems to use tar as the plural form (VT49:56 mentions this as an uncertain reading in a source where the word was struck out; compare ótar under ó**-).

te

they, them

te pron. "they, them", 3rd person pl. (VT49:51, LotR3:VI ch. 4, translated in Letters:308). The pronoun te represents an original stem-form (VT49:50). Dative ten, téna or tien "for them, to them" (q.v.) Stressed (VT49:51). Ótë "with them", q.v. VT43:20 connects te "them" with a discussion of Common Eldarin pronominal stems (ca. 1940s), where te is the "personal" 3rd person pl. stem, referring to persons rather than abstracts or inanimates (which are denoted by ta instead; see, however, the entry ta #3 regarding the problems with this form, and the hints that te may possibly be used with reference to inanimates as well)). Also consider the reflexive pronoun intë "themselves", the final element of which is apparently this pronoun te; see also for the dual form.

they, them

pron. "they, them", 3rd person dual ("the two of them"), both "personal and neuter" (the pronoun can be used of persons and things alike). (VT49:51) Tolkien also considered tet for the same meaning, listing it alongside in one source (VT49:56), but this form was apparently abandoned.

sin

noun. tin (metal)

Cognates

  • ᴺS. thint “tin (metal)”

Derivations

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

latúcen

noun. tin (metal)

Cognates

  • ᴺS. ladog “tin (metal)”