A Sindarin name for the Stonewain Valley, written as Imrath Gondraich by Christoper Tolkien in the index of the Unfinished Tales (UTI/Stonewain Valley), and as Imrath Gondraith by Hammond and Scull based on Tolkien’s “Unfinished Index” of The Lord of the Rings (RC/558). The first word is imrath “valley with a road” (RC/558), and the initial element of the second word is clearly gond “stone”, so the final element raich/raith may be a plural of “wain”. This is perhaps from a variant (✱rach/rath) of the other attested Sindarin word for “wagon” rasg, which appeared as a plural in the other name for the Stonewain Valley: Nan Gondresgion (PE17/28).
Sindarin
tum gondregain
place name. Stonewain Valley
Elements
Word Gloss tum “valley, vale, (deep) valley, vale; [ᴱN.] flat vale” gond “stone, rock, stone, rock, [N.] stone (as a material), [G.] great stone” rant “course, water-channel; lode, course, water-channel; lode, [N.] vein”
nan gondresgion
place name. Stonewain Valley
Cognates
- Q. Nand’ Ondoluncava “Stonewain Valley” ✧ PE17/028
- Q. Ondoluncanan(do) “Stonewain Valley” ✧ PE17/028
Elements
Word Gloss nan(d) “vale, valley, vale, valley, [ᴱN.] dale; [N.] wide grassland; [G.] field acre” gond “stone, rock, stone, rock, [N.] stone (as a material), [G.] great stone” rasg “wain, *wagon, cart” -ion “-region, -land”
imrath gondraich
place name. Stonewain Valley
Elements
Word Gloss imrath “long narrow valley with road or watercourse running through it lengthwise, *(lit.) valley course” gond “stone, rock, stone, rock, [N.] stone (as a material), [G.] great stone” rasg “wain, *wagon, cart” Variations
- Imrath Gondraith ✧ RC/558
Another Sindarin name for the Stonewain Valley (PE17/28), apparently a combination of nan(d) “valley”, gond “stone”, the plural of rasg “wagon” and the suffix -ion “-land”.