The form rhaes in the Etymologies is a misreading according to VT/46:10
Sindarin
rasg
noun. horn (especially on living animal, but also applied to mountains)
rasg
a drag or any large
rasg
noun. wain, *wagon, cart
Cognates
- Q. raxa “wain, *wagon” ✧ PE17/028
Element in
- S. Imrath Gondraich “Stonewain Valley” ✧ UTI/Stonewain Valley
- S. Nan Gondresgion “Stonewain Valley” ✧ PE17/028
- S. Tum Gondregain “Stonewain Valley” ✧ NM/363
ras
noun. horn (especially on living animal, but also applied to mountains)
rass
horn
_ n. _horn. >> Caradhras
rass
noun. horn, horn [of both animals and mountains]
A noun for “horn” appearing in notes on the name Caradhras “Redhorn” from the 1950s or 60s (PE17/36). This word was an element in other names as well, such as Methedras “Last Peak” and Nimras “White Horn”.
Conceptual Development: This word appeared as N. rhas “horn” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√RAS “stick up” (Ety/RAS). Christopher Tolkien gave it as rhaes in The Etymologies as published in The Lost Road (LR/383), but Carl Hostetter and Patrick Wynne corrected this to rhas in their Addenda and Corrigenda to the Etymologies (VT46/10). In The Etymologies it appeared beside an alternate form N. rhasg, equivalent to ᴹQ. rasko (Ety/RAS; EtyAC/RAS).
Neo-Sindarin: Some Neo-Sindarin writers adapt its variant form as ᴺS. rasg, but I recommend sticking to attested S. rass for a “horn” of both animals and mountains.
Cognates
- Q. rassë “horn, horn [of both animals and mountains]” ✧ PE17/036
Derivations
- √RAS “horn, horn; [ᴹ√] stick up”
Element in
- S. Barad Nimras “White Horn Tower” ✧ SA/ras
- S. Caradhras “Redhorn” ✧ SA/ras
- S. Caran-rass “Redhorn” ✧ PE17/036
- S. Ered Nimrais “White Mountains, (lit.) White-horns Mountains” ✧ SA/ras
- S. Methedras “Last Peak” ✧ SA/ras
- S. Nimras “White Horn”
- S. Ras-Arphain
- S. Rasmund “Horned Bull”
rach
noun. wain
Since this word is attested in a compound only, its unmutated form is uncertain. It could also be grach or rhach
rach
noun. wain
rom
noun. horn, trumpet
rasg
noun. horn
rass
horn
(mountain peak), pl. #rais (idh rais). The pl. is attested in the name Ered Nimrais. Side-form rasc, rasg.
tarag
horn
(i darag, o tharag), pl. teraig (i theraig). The word may be used of a ”steep mountain peak” (VT46:17; ”steep mountain path” in LR:391 is a misreading).
rach
wain
*rach (wagon), pl. #raich (idh raich) (UT:465). Isolated from the compounded plural form gondraich.
rach
wain
(wagon), pl. #raich (idh raich) (UT:465). Isolated from the compounded plural form gondraich.
rafn
horn
(wing, extended point at the side), pl. raifn (idh raifn)
rom
horn
1) rom (trumpet), pl. rym (idh rym), coll. pl. rommath. (Cf. also romloth ”horn-flower”, tobacco.) 2) rass (mountain peak), pl. #rais** (idh rais). The pl. is attested in the name Ered Nimrais. Side-form rasc, rasg. 3) rafn (wing, extended point at the side), pl. raifn (idh raifn); 4) tarag (i darag, o tharag), pl. teraig (i theraig**). The word may be used of a ”steep mountain peak” (VT46:17; ”steep mountain path” in LR:391 is a misreading).
rom
horn
(trumpet), pl. rym (idh rym), coll. pl. rommath. (Cf. also romloth ”horn-flower”, tobacco.)
rû
sound of horns
pl. rui (idh rui), also romru, pl. remry (idh remry) for archaic römry
till
sharp horn
(i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.
pl1.#resg _n. _a drag or any large, flat vehicle on wheels or rollers for hauling stone or other weighty material. Q. raxa. >> Nan Gondresgion