liantë (1) noun "spider" (SLIG), in earlier sources ascribed other meanings:(2)liantë "tendril" (LT1:271) and (3) "vine" (PE14:55, cf. liantassë elsewhere)
Quenya
ungol Reconstructed
noun. (monstrous) spider
Cognates
- S. ungol “spider”
Derivations
- √UÑG “spider”
Element in
- ᴺQ. nenungol “octopus, (lit.) water-spider”
liantë
spider
lúmë
darkness
lúmë (2) noun "darkness" (one wonders if Tolkien confused lúmë "time, hour" and lómë "night") (Markirya)
lúmë
noun. darkness
A noun in the 1960s versions of the Markirya glossed “darkness” (MC/222), perhaps derived from a root √DU as suggested by David Salo in a post to the Elfling mailing list in 2012 (Elfling/362.96).
Neo-Quenya: I’d generally use Q. huinë for “darkness” in Neo-Quenya, but that word is more for total darkness, whereas lúmë might be a less severe form of darkness, a variant of Q. lómë “night, dusk”.
Derivations
- √DU “dark”
Element in
- Q. enwina lúmë “the old darkness” ✧ MC/222
Variations
- lúme ✧ MC/222
mor
darkness
mor noun "darkness" (Letters:308; probably just an Elvish "element" rather than a complete word; Namárië has mornië for "darkness")
mornië
darkness
mornië noun "darkness" (Nam, RGEO:67), "dark, blackness" (PE17:73). Early "Qenya" also has Mornië "Black Grief", "the black ship that plies between Mandos and Erumáni" (LT1:261). This is probably a compound of mor- "black" and nië "tear".
A “neologism” extracted from the name Q. Ungoliantë, which was untranslated in Tolkien’s later writings. Given that S. ungol meant “spider” (Let/180; RC/490, 767) and √ungu- was the basis for spider words (PE22/160), it is very likely that ungol in the Quenya also meant “spider” in Tolkien’s later conception of the languages. However, the latest Quenya word for “spider” in currently published material is ᴹQ. liante. To retain that word I assume that [ᴺQ.] ungol was limited to monstrous spiders, the descendents of Ungoliantë, while liante was used for ordinary spiders; see ᴹQ. liante for further discussion.