váya noun "sea" (considered as "waters, motion"). The wording of the source indicates that Tolkien only tentatively considered such a word (PE17:33)
Quenya
váya
noun. ocean, sea, ocean, [stormy] sea
váya
sea
váya-
verb. to blow
vaiya
envelope
vaiya < waiya (also vaia, waia) noun "envelope", especially of the Outer Sea or Air enfolding the world within the Ilurambar or world-walls (WAY, capitalized Vaiya under GEY; the latter entry was struck out). In a "Qenya" text in MC:214, vaiya is simply translated "sky". In the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, vaiya (/ waiya) was also the name of a tengwa letter that does not appear in Tolkien's later table, but which was apparently intended to have the value w > v, like the letter wilya > vilya in the later, canonical system (VT46:21). According to Arden R. Smith, the form of the pre-classical letter is a variant of #21, which letter Tolkien would later call vala (VT46:32).
vaia
envelope
vaia < waia (also vaiya < waiya) noun "envelope", especially of the Outer Sea or Air enfolding the world within the Ilurambar or world-walls (WAY). Cf. váya.
waya
noun. ocean
airon
ocean
airon noun "ocean" (PE17:27). Also ëaron, q.v.
airë
sea
airë (2) noun "sea" (the form airen is given, intended as a genitive singular when Tolkien wrote this; in LotR-style Quenya it would rather be a dative sg.) (AYAR/AIR; cf. airon)
vëa
sea
vëa (3) noun "sea" (MC:213, 214, 216; possibly obsoleted by #1 and #2 above, though some argue that the initial element of the late names Vëantur and Vëandur [q.v.] could be vëa #3 rather than #2 (it can hardly be #1) . In any case, the normal word for "sea" in LotR-style Quenya seems to be ëar.) Inflected vëan "sea" (MC:220), vëar "in sea" (a "Qenya" locative in -r, MC:213), vëassë "on sea" (MC:220). Cf. also vëaciryo.
waia
envelope
waia > vaia noun "envelope", especially of the Outer Sea or Air enfolding the world within the Ilurambar or world-walls (WAY) (also vaiya, waiya)
waiya
envelope
waiya > vaiya (also vaia, waia) noun "envelope", especially of the Outer Sea or Air enfolding the world within the Ilurambar or world-walls (WAY)
ëar
sea
ëar noun "sea" (AYAR/AIR [gives also dat. sg. ëaren],WJ:413; see Letters:386 for etymology). Not to be confused with the pl. form of the verb ëa "be, exist". Pl. ëari "seas" (FS, LR:47); Eär "the Great Sea" (cf. ëaron "ocean"), ablative Eärello "from the Great Sea", et Eärello "out of the Great Sea" (EO). Eärë noun "the open sea" (SD:305). Compound ëaruilë noun "seaweed" (UY). Found in proper names like Eärendil "Sea-friend", Eärendur masc. name, *"Sea-servant"; in effect a variant of Eärendil(Appendix A). Eärendur was also used ="(professional) mariner" (Letters:386).Fem. name Eärwen "Sea-maiden" (Silm); Eärrámë "Sea-wing", "Wings of the Sea", name of Tuor's ship (RAM, AYAR/AIR, SA)
ëaron
ocean
ëaron noun "ocean" (PE17:27), also airon. Cf. ëar.
airen
noun. sea
airon
noun. ocean
An (archaic) word for “ocean”, an augmentative form of airë mentioned in a couple of later notes (PE17/27, 149). A more modern form is ëaron.
Conceptual Development: The form ᴹQ. airen appeared in parenthesis beside ᴹQ. aire “sea” in The Etymologies of the 1930s (Ety/AY). Helge Fauskanger suggested that it might be a genitive form (QQ/airë), but in notes on The Feanorian Alphabet from the 1930s, aire “sea” >> airen (PE22/23 note #70), suggesting it is an alternate (augmentative?) form. If so, it is probably a precursor to airon.
airë
noun. sea
An archaic word for “sea” which fell out of use to due conflict with “holy” words like aira or airë; it was a noun form of primitive ✶gaı̯ră (PE17/27). The more common modern word for “sea” is ëar.
Conceptual Development: ᴹQ. aire “sea” appeared in The Etymologies of the 1930s as a derivative of ᴹ√AYAR (Ety/AY); it appeared beside a form ᴹQ. airen that might be a genitive form, or might be a longer form; see the entry on ᴹQ. airon for discussion.
ná-
verb. to be, to be, [ᴱQ.] exist
The basic Quenya verb for “to be”, based on the root √NĀ (PE17/93). It was typically used as the copula equating a noun to another noun or an adjective:
> √NA joining adjs./nouns/pronouns in statements (or wishes) asserting (or desiring) a thing to have a certain quality, or to be the same as another (PE22/147).
In many circumstances this verb was optional:
> As a copula “be, is” is not usually expressed in Quenya where the meaning is clear: sc. in such expressions as “A is good” where the adjective (contrary to the usual order in Quenya of a qualifying adjective) follows: the normal Quenya for this is A mára (PE17/93).
For further discussion see the entry on the Quenya copula.
Conceptual Development: This verb dates back all the way to the Qenya Lexicon of the 1910s, where it was given as the early root ᴱ√NĀ “be, exist” (QL/64). This verb and its root appeared regularly throughout Tolkien’s writings thereafter, but at times Tolkien considered alternative verbs for “to be”; see the entry ëa- for further discussion.
A word in Quenya Notes (QN) from 1957 where Tolkien described váya as being “used of sea (as waters, motion)”, a derivative of √WAYA “blow, or be disturbed” (PE17/33). This note was crossed through, but a similar note appeared afterwards with a seemingly archaic word waya “ocean” (PE17/34).
Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, Tolkien had ᴱQ. Vai “Outer Ocean” (LT1/85), a word that also appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s as a derivative of ᴱ√VAẎA “enfold, wind about” (QL/100). The word ᴱQ. vea “sea” appeared in a number of poems Tolkien wrote in the late 1920s (MC/213-214, 216, 220; numerous references in PE16). ᴹQ. vea “sea” also appeared in the Declension of Nouns from the early 1930s as a derivative of ᴹ✶vaı̯ā (PE21/8, 17), and as an element in the name ᴹQ. Veaneldar “Sea-elves” from the 1930s and possibly Q. Vëantur, a name in later writings for a ship captain in Númenor (UT/171).
In Silmarillion drafts of the 1930s Tolkien used ᴹQ. Vaiya for “Enfolding Ocean” (SM/236) or “Outer Sea” (LR/209). This word was mentioned in The Etymologies as wai(y)a/vai(y)a “envelope” that was used “especially of the Outer Sea or Air enfolding the world within the Ilurambar”, a derivative of ᴹ√WAY “enfold” (Ety/WAY). In the Ambarkanta of early 1930s Tolkien likewise said that the ordinary meaning vaiya was “fold, envelope”, meaning “Outer Sea” when used as a proper name (SM/241). In Quenya Notes (QN) from 1957, the similar word váya/waya was given a new etymology from the root √WAYA “blow” rather than “enfold” as noted above, along with other derivatives having to do with “wind” (PE17/33-34).
Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I think váya is its best form as an independent word meaning “ocean, sea”. Given its derivation from the root for “wind”, I think it refers mainly to rough or stormy seas. The name Vëantur may contained a reduced form of this word, and thus vëa- might be its form in compounds.