The thirty first line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the preposition nu “under” followed by the adjective karne “red” and the noun vaiya “sky”, translated loosely as “skies” in the English.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> nu karne vaiya = “✱under red sky”
A word for “sky” or “skies” in the Oilima Markirya poem and its drafts from around 1930 (MC/221; PE16/75) probably based on the early root ᴱ√VAẎA.