n. blood. Q. serke. >> seregorn
Sindarin
agar
noun. blood
agar
noun. blood
Element in
- S. Agarwaen “Blood-stained” ✧ S/210
aglar
noun. glory, brilliance, splendour
sereg
noun. blood
sereg
noun. blood
sereg
noun. blood
A noun for “blood” appearing in Quenya Notes (QN) from 1957 derived from the root √SEREK of the same meaning (PE17/185). It was an element in the name seregon “blood of stone”, the name of a red plant (S/203; UT/148).
Cognates
- Q. sercë “blood” ✧ PE17/184; SA/sereg
Derivations
- √SEREK “blood” ✧ PE17/184
Element in
- S. seregon “stonecrop, plant with red flowers, (lit.) blood of stone” ✧ SA/sereg
Phonetic Developments
Development Stages Sources √SEREK > sereg [sereke] > [serek] > [sereg] ✧ PE17/184
agar
glory
agar (brilliance, glitter), pl. eglair if there is a pl. Also claur (i glaur, o chlaur) (splendour), pl. cloer (i chloer), coll. pl. clorath.
agar
glory
(brilliance, glitter), pl. eglair if there is a pl. Also claur (i glaur, o chlaur) (splendour), pl. cloer (i chloer), coll. pl. clorath.
agarwaen
bloodstained
(agar + gwaen). Probably no distinct pl. form. ”
iûr
blood
iûr (construct iur, pl. iuir if there is a pl.), also iâr (construct iar, pl. iair if there is a pl.) (VT46:22) 3) agar (pl. egair if there is a pl.) Maybe this refers primarily to blood as "gore"; compare: BLOODSTAINED agarwaen (agar + gwaen). Probably no distinct pl. form. ””, see STONECROP
iûr
blood
(construct iur, pl. iuir if there is a pl.), also iâr (construct iar, pl. iair if there is a pl.) (VT46:22) 3) agar (pl. egair if there is a pl.) Maybe this refers primarily to blood as "gore"; compare:
sereg
blood
1) sereg (i hereg, o sereg), pl. serig (i serig) if there is a pl. (Silm App, entry sereg.) 2)
sereg
blood
(i hereg, o sereg), pl. serig (i serig) if there is a pl. *(Silm App, entry sereg.)*
A noun for “blood” appearing as an element in the name Agarwaen (S/210). It’s later etymology is unclear.
Conceptual Development: An earlier iteration of the name was N. {Iarvael >>} N. Iarwath “Blood-stained” from The Etymologies of the 1930s, where the element was N. iâr “blood” from the root ᴹ√YAR of the same meaning (Ety/YAR). Tolkien considered changing the root to ᴹ√YOR and the Noldorin form to iûr (EtyAC/YAR). This seems to be transient idea, since the name Iarwaeth “Bloodstained” appeared in the Grey Annals from the early 1950s (WJ/83) before ultimately being replaced by Agarwaen (WJ/142).
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I’d stick to the better-described sereg for “blood”.