Quenya 

alma

noun. flower

A word for “flower” derived from primitive ✶galmā in notes on flowers in the same bundle containing Definitive Linguistic Notes (DLN) from 1959 (PE17/153). Initially Tolkien said alma meant both “a blessed thing and a flower”, then said that Q. almë was “a blessed thing” and alba was “flower” (< √GAL-AB), before saying that alma was “flower”. Tolkien implied that alma was a usual or general word for “flower” in Quenya. These same notes also said the word alda < ✶galadā was used mainly of flowering trees. It seems in this instance Tolkien connected the root √GAL (normally just “grow, flourish”) specifically to flowers, giving it the gloss “bloom” along with other glosses like “grow, flourish, be vigorous”.

Neo-Quenya: Elsewhere alda was the general word for a “tree” and √GAL had no special connection to flowers. I think alma as a “flower” word was a transient idea. I would use lótë “flower” instead for purposes of Neo-Quenya, since it is much better established.

alma

flower

alma (2) "flower" (PE17:153), said to be the "usual Quenya word" or "general Quenya word" (i.e. for flower), but its coexistence with #1 is problematic. Compare lós, lótë, lotsë, indil.

alma

good fortune, weal, wealth

alma (1) noun "good fortune, weal, wealth". In a deleted entry in Etym, the glosses were "riches, (good) fortune, blessedness"; in another deleted entry, Tolkien provided the glosses "growth" and maybe "increase" (reading uncertain), also "good fortune, riches" (GALA [ALAM], VT45:5, 13, 14)

almaren

place name. Almaren

An island in a lake at the center of Arda where the Valar dwelled when they first came to the world (S/35). The mean of this name is unclear, but it is similar in form and perhaps in meaning to [ᴹQ.] almare “blessedness”. It could be derived from the roots √AL(A) “blessed” or √GAL “thrive”.

Conceptual Development: Tolkien considered several other names for the island, Eccuilë >> Eremar >> Almar, but quickly settled on Almaren (MR/22-23).

Quenya [LT1I/Almaren; MR/022; MR/023; MRI/Almaren; RSI/Almaren; SI/Almaren; SMI/Almaren] Group: Eldamo. Published by

almarian

feminine name. Almarian

The daughter of Vëantur and wife of Tar-Meneldur (UT/173). Her name might contain [ᴹQ.] almare “blessedness”.

Quenya [UT/210; UTI/Almarian] Group: Eldamo. Published by

Almaren

blessedness

Almaren place-name, the first abode of the Valar in Arda, apparently related to almarë "blessedness" (Silm, LR:357)

almarë

blessedness, 'blessings', good fortune, bliss

almarë noun "blessedness, 'blessings', good fortune, bliss". In deleted entries in Etym, the glosses provided were "blessedness, prosperity, bliss" (GALA, VT45:5, 14)

almë

good thing, a blessing, a piece of good fortune

almë noun "a good thing, a blessing, a piece of good fortune" (PE17:146). Cf. alma, almië.

almë

noun. good (or blessed) thing, blessing, piece of good fortune

Quenya [PE17/146; PE17/153] Group: Eldamo. Published by

alba

noun. flower

aman

blessed, free from evil

aman adj. "blessed, free from evil". Adopted and adapted from Valarin (WJ:399), though in other versions Tolkien cited an Elvish etymology (cf. VT49:26-27). Place-name Aman the Blessed Realm, from the stem mān- "good, blessed, unmarred" (SA:mān), translated "Unmarred State" (VT49:26). Allative Amanna (VT49:26). Adj. amanya "of Aman, Amanian" (WJ:411), nominal pl. Amanyar "those of Aman", Elves dwelling there (with negations Úamanyar, Alamanyar "those not of Aman"). Also fuller Amaneldi noun "Aman-elves" (WJ:373).Masc. name Amandil *"Aman-friend" (Appendix A, SA:mān), the father of Elendil; also name of the Númenorean king Tar-Amandil (UT:210).

alalmë

inflorescence

alalmë (1) noun "inflorescence" (PE17:153), cf. alma #2.

alalmë

noun. inflorescence

A word appearing as {alalbe >>} alalme “inflorescence” in notes from around 1959, derived from √GAL (PE17/153). Compare this to [ᴹQ./ᴱQ.] alalme “elm” from The Etymologies of the 1930s and the Qenya Lexicon of the 1910s (Ety/ÁLAM; QL/29); in the 1959 notes Tolkien decided “elm” was albe.

Neo-Quenya: In these 1959 notes, the root √GAL had a connection to flowers seen nowhere else; see alma “flower” for discussion. As such, I think this “inflorescence” word was a transient idea, and I would use other words like lós and olos “inflorescence” for purposes of Neo-Quenya.

ausië

wealth

ausië noun "wealth" (LT2:336; rather lar or alma in Tolkiens later Quenya)

autë

prosperity, wealth

autë noun "prosperity, wealth", also adj. "rich" (LT2:336; rather alma, and as adj. alya or lárëa, in Tolkiens later Quenya)

cendelë

noun. face, face, *visage

A word for “face” in the Ambidexters Sentence of the late 1960s (VT49/8). Patrick Wynne suggested it is likely an abstract noun formation from the verb cenda- “watch, observe”, and hence similar in origin to English/French “visage” which likewise originated from a Latin verb meaning “to see” (VT49/21). Earlier “face” words ᴱQ. alma and ᴱQ. yéma have similar derivations, as pointed out by Patrick Wynne.

Almáriel

blessedness

Almáriel fem. name, apparently containing almarë "blessedness" (GALA, VT45:5, 14)

almárëa

blessed

almárëa adj. "blessed". In a deleted entry in Etym, the gloss provided was "bless", but this would seem to be a mistake, since the word does not look like a verb. Another deleted entry agrees with the retained entry GALA that almárëa means "blessed" (GALA, VT45:5, 14)

-stir

suffix. face

An element meaning “face” in the name Carnistir “Red-Face” (S. Caranthir), derived from primitive ✶stīrē (PM/353; VT41/10). Its form as an independent word would mostly likely be ✱síre (Classical Quenya þíre), but that would conflict with sírë “river” in spoken Quenya (Tarquesta). There are a number of other Quenya “face” words attested, such as cendelë, so it is probably safer to use one of these for purposes of Neo-Quenya.

ainima

blessed, holy (of things)

ainima adj. "blessed, holy (of things)" (PE17:149)

alalbë

noun. inflorescence

almië

blessedness, 'blessings', good fortune, bliss

almië noun "blessedness, 'blessings', good fortune, bliss". In deleted entries in Etym, the glosses were "blessedness, prosperity, bliss" (GALA, VT45:5, 14)

amanya

blessed

amanya adj. "blessed" (VT49:39, 41)

anta

face

anta (2) noun "face" (ANA1, VT45:5). Cf. cendelë.

canwa

face

#canwa (2) noun "face", isolated from canwarya ("k") *"his face", evidently an ephemeral form Tolkien abandoned in favour of cendelë, q.v. (VT49:21; see VT49:34 regarding uncertainties as to the manuscript reading)

canwa

noun. face

A word appearing as kanwarya in one of the drafts of the Ambidexters Sentence, apparently a 3rd-sg possessive form meaning “✱his face” (VT49/6, 21). Patrick Wynne suggested it might be derived from √KAT “shape” as in katmā > kanwa, patterned after Latin “faciēs” which also originally meant “shape”. It seems the n in this word was revised, but what the change was intended to be is unclear. Tolkien eventually revised this word to cendelë, so canwa was probably abandoned.

cendelë

face

cendelë noun "face" (VT49:21)

insil

noun. flower

TQ. flower, lily

Quenya [PE 19:99] Group: Mellonath Daeron. Published by

lára

blessed

[lára (3) adj. "blessed", also lárëa (VT45:26)]

lós

flower

lós (þ?) noun "flower" (PE17:26). If this is to be the cognate of Sindarin loth, as the source suggests, the older Quenya form would be *lóþ.

lóte

noun. flower

Quenya [PE 22:124] Group: Mellonath Daeron. Published by

lótë

flower

lótë noun "flower", mostly applied to larger single flowers (LOT(H), LT1:259, VT42:18). (The shorter form -lot occurs in compounds, e.g. fúmellot, q.v.) In the names Ninquelóte *"White-flower" (= Nimloth), Vingilótë "Foam-flower", the name of Eärendil's ship (SA:loth), also in Lótessë fifth month of the year, "May" (Appendix D). See also olótë, lotsë.

manaitë

blessed

manaitë adj. "blessed" (VT49:41, 42)

manaquenta

blessed

manaquenta adj. "blessed" (VT44:10; see manquë, manquenta)

manna

blessed

manna adj. "blessed" (also mána, q.v.) (VT43:30, VT45:32, VT49:41)

manquë

blessed

manquë, manquenta adj. "blessed" (VT44:10-11; it cannot be ruled out that manquë spelt manque in the source is simply an uncompleted form of manquenta. Whatever the case, Tolkien decided to use the form manaquenta instead, q.v.)

mána

blessed

mána 1) adj. "blessed" (FS); also manna, q.v. 2) noun "any good thing or fortunate thing; a boon or blessing, a grace, being esp. used of some thing/person/event that helps or amends an evil or difficulty. (Cf. frequent ejaculation on receiving aid in trouble: yé mána (ma) = what a blessing, what a good thing!)" (VT49:41)

vald-

blessedness, happiness

vald- noun "blessedness, happiness" (LT1:272 a final vowel would seem to be required). See valin regarding the dubious conceptual validity of this and related words.

nívë

noun. face

A neologism for “face” coined by Petri Tikka in PPQ (PPQ) from the early 2000s, derived from the root ᴹ√NIB “face, front”, but I see no reason not to use attested [ᴹQ.] anta or cendelë “face” for that purpose for that purpose.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by