Sindarin 

angband

place name. Iron Prison

The fortress of Morgoth in the North, translated “Iron Prison” (WJ/15), a compound of ang “iron” and band “prison” (SA/ang, band).

Conceptual Development: The name G. Angband appeared in the earliest Lost Tales, but in these early stories it was translated “Hells of Iron” (LT2/77, GL/19). This translation persisted into Silmarillion drafts from the 1930s (SM/13, LR/259). However, N. Angband was translated “Iron Prison” in The Etymologies (Ety/MBAD), and this was the usual interpretation in Silmarillion revisions from the 1950s-60s (MR/305, WJ/15). Christopher Tolkien gave both translations in the Silmarillion Index (SI/Angband).

Sindarin [LotRI/Angband; MR/350; MRI/Angband; PMI/Angband; SA/anga; SA/band; SI/Angband; UTI/Angband; WJ/015; WJI/Angband] Group: Eldamo. Published by

Angband

noun. iron hell, prison

ang (“iron”) + (m-)band (“prison”) From angmbandâ, gmb produces gb.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Angband

Angband

Angband is Sindarin, and means "Iron Prison" or "Hell of Iron", from ang + band. In Quenya, Angband was called Angamando.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

Angband

Iron Prison, Hell of Iron

Angband is Sindarin, and means "Iron Prison" or "Hell of Iron", from ang + band.

In Quenya, Angband was called Angamando.

Sindarin [Tolkien Gateway "Angband"] Published by

grond

proper name. Hammer of the Underworld

The great mace of Morgoth glossed “Hammer of the Underworld” (S/154). It is simply grond “club” used as a name (Ety/RUD, PE17/183).

Conceptual Development: The name ᴱN. Grond first appeared in the Lays of Beleriand from the 1920s (LB/285) and again in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/284), already with the translation given above. The name N. Grond appeared in The Etymologies with the derivation given above (Ety/RUD).

Sindarin [LBI/Grond; LotRI/Grond; PE17/099; PE17/183; S/154; SI/Grond; WJI/Grond] Group: Eldamo. Published by