Quenya 

cöacalina

noun. light of the house, indwelling spirit

Elements

WordGloss
cöa“house; outhouse, shed, hut, booth; building used for a dwelling or other purposes; †body”
calina“light, bright, sunny, (lit.) illumined”
Quenya [MR/250; MR/470] Group: Eldamo. Published by

calina

light

calina ("k")adj. "light" (KAL), "bright" (VT42:32) "(literally illumined) sunny, light" (PE17:153) but apparently a noun "light" in coacalina, q.v.

cala

light

cala ("k")noun "light" (KAL). Concerning the "Qenya" verb cala-, see #cal- above.

cala

noun. light, light; [ᴱQ.] daytime (sunlight), 12 hours

This is the most common Quenya word for “light”, derived from the root √KAL of similar meaning (RGEO/62; PE17/84). It appears in numerous compounds, either in its full form or in a reduced form cal-.

Conceptual Development: ᴱQ. kala appeared all the way back in the Qenya Lexicon of the 1910s glossed “daytime (sunlight), 12 hours” and derived from the early root ᴱ√KALA “shine golden” (QL/44), but it had the sense “light” in the phrase ᴱQ. i·kal’antúlien “Light hath returned” (LT1/184), and it was given as the cognate of G. gala “light, daylight” in the contemporaneous Gnomish Lexicon (GL/37).

ᴹQ. kala “light” appeared in The Etymologies of the 1930s as a derivative of the root ᴹ√KAL “shine” (Ety/KAL). Somewhat curiously in that document its primitive form was given as ᴹ✶k’lā́ (EtyAC/KAL), a form that also appeared in the first version of Tengwesta Qenderinwa (TQ1) from the 1930s (PE18/38). Tolkien may have used this variant form to explain N. glaw “radiance” (< ᴹ✶g’lā́), but in later writings S. glaw “sunshine” was derived from √LAW.

Derivations

  • KAL “light; shine, be bright, light; shine, be bright, [ᴱ√] shine golden” ✧ PE17/084

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
CAL > Cala[kala]✧ PE17/084

Variations

  • Cala ✧ PE17/084; RGEO/62
Quenya [PE17/084; PE17/143; RGEO/62; VT39/14] Group: Eldamo. Published by

coa

köa

coa ("köa")noun "house" (VT47:35, with etymology); coarya "his house" (WJ:369), allative coaryanna ("k") "to/at his house" (VT49:23, 35), quenderinwë coar ("koar") "Elvish bodies" (PE17:175). Notice how coa "house" is here used metaphorically = "body", as also in the compound coacalina "light of the house"(a metaphor for the soul [fëa] dwelling inside the body [hroa]) (MR:250)

cálë

light

cálë ("k")noun "light" (Markirya; in early "Qenya", cálë meant "morning", LT1:254)

cálë

noun. light

A noun for “light” appearing in the versions of the Markirya poem from the 1960s (MC/222-223).

Conceptual Development: In the Qenya Lexicon of the 1910s, ᴱQ. kále “morning” was a derivative of the early root ᴱ√KALA “shine golden” (QL/44), and kāle was mentioned again Gnomish Lexicon Slips as a cognate of G. gaul “a light” (PE13/114). The form ᴱQ. kale “day” appeared in the Early Qenya Grammar of the 1920s, but was deleted (PE14/43). It might also be an element in ᴹQ. yúkale “twilight” (= “both lights”) from The Etymologies of the 1930s (Ety/KAL).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I’d stick to the better attested Q. cala “light”.

Element in

Variations

  • kále ✧ MC/222; MC/223
Quenya [MC/222; MC/223] Group: Eldamo. Published by