Quenya
colba
noun. *womb
Derivations
- √KOL “bear, carry, wear”
Element in
- Q. colbanavië “gestation, *(lit.) womb-being”
- Q. colbamarië “gestation, *(lit.) womb-residence”
carva
noun. *womb
Element in
- Q. ar aistana i yávë mónalyo Yésus “and blessed is the fruit of thy womb Jesus” ✧ VT43/31
móna
noun. *womb
Cognates
- ᴺS. mûn “womb”
Derivations
- √MŌ “labour, be afflicted”
Element in
- Q. ar aistana i yávë mónalyo Yésus “and blessed is the fruit of thy womb Jesus” ✧ VT43/31
A word for “womb” in Quenya prayers of the 1950s; the editors of the prayers suggested it is probably connected to √MŌ “labour” (VT43/31).
Conceptual Development: Earlier versions of the prayers had carva instead, possibly connected to √KAR “make” (VT43/31). In notes on Elvish growth from 1959, Tolkien had two different words for “gestation”: colbamarië (NM/91) and colbanavië (NM/120). The initial elements of these might be colba “✱womb”, with meanings “✱womb-dwelling” and “✱womb-being” respectively.
Neo-Quenya: Giving the tentative nature of the interpretations of colba, I’d stick with móna for “womb” for purposes of Neo-Quenya.