Sindarin 

dim

noun. stair

Apparently a word for “stair”, attested only as an element in the name Dimrost “Rainy Stair” (S/220).

Element in

  • S. Dimrost “Rainy Stair” ✧ S/220

dim

sadness

dim (i dhim) (gloom), no distinct pl. form except with article (i nim) if there are any pl. forms. Note: a homophone means ”stair”.

dim

stair

dim (i dhim), no distinct pl. form except with article (i nim), coll. pl. dimmath. Note: a homophone means ”gloom, sadness”.

dim

stair

(i dhim), no distinct pl. form except with article (i nim), coll. pl. dimmath. Note: a homophone means ”gloom, sadness”.

dim

noun. gloom, sadness

Derivations

  • ᴹ✶dimbē “gloom, sadness”
    • ᴹ√DEM “sad, gloomy” ✧ EtyAC/DEM; Ety/DEM

dim

gloom

(i dhim) (sadness), no distinct pl. form except with article (i nim). Note: a homophone means ”stair”.

dim

sadness

(i dhim) (gloom), no distinct pl. form except with article (i nim) if there are any pl. forms. Note: a homophone means ”stair”.

fain

dim

adj. dim, dimmed (applied to dimmed or fading lights or to things seen in them); filmy, fine-woven, etc. (applied to things that only partially screened light, such as a canopy of young still half-transparent leaves, or textures that veiled but only half-concealed a form).

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:174] < *_phanyā_ < PHAN cover, screen, veil. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwathren

adjective. shadowy, dim

A word meaning “shadowy, dim” appearing in The Rivers and Beacon-hills of Gondor of the late 1960s, the adjectival form of gwath “shadow” (VT42/9).

Derivations

  • WATH “*shade, [ᴹ√] shade” ✧ VT42/09

Element in

  • S. Ered Wethrin “Mountains of Shadow, (lit.) Shadowy Mountains”

Elements

WordGloss
gwath“shadow, dim light, shadow, dim light, [N.] shade”
-ren“adjective suffix”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
WATH > gwathren[watʰrina] > [waθrina] > [gwaθrina] > [gwaθrena] > [gwaθren]✧ VT42/09
WATH > gwethrin[watʰrini] > [waθrini] > [gwaθrini] > [gweθrini] > [gwaθrin]✧ VT42/09

gwathra-

verb. to overshadow, dim, veil, obscure

A verb meaning “overshadow, dim, veil, obscure” appearing in The Rivers and Beacon-hills of Gondor of the late 1960s, from the root √WATH (VT42/9).

Derivations

  • WATH “*shade, [ᴹ√] shade” ✧ VT42/09

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
WATH > gwathra-[watʰra-] > [waθra-] > [gwaθra-]✧ VT42/09

noun. night, dimness; dim, dark, night, dimness; [N.] night-fall, late evening; [S.] dim, dark

Cognates

  • Q. lómë “night, dimness, twilight, dusk, darkness, night, dimness, twilight, dusk, darkness, [ᴹQ.] night-time, shades of night, gloom; [ᴱQ.] shadow, cloud” ✧ PE17/152; SA/dú; SA/lómë

Derivations

  • dōmē “night, twilight” ✧ PE17/152; SA/dú
    • DOM “dark, dark, [ᴹ√] faint, dim” ✧ PE17/152

Element in

  • S. Deldúwath “Deadly Nightshade, (lit.) Horror of Night-shadow” ✧ SA/dú
  • S. dúath “night shadow, dark/black shadow, night shadow, dark/black shadow, [N.] night-shade” ✧ PE17/087; PE17/152; SA/dú
  • S. dúlin “nightingale” ✧ SA/dú
  • ᴺS. dúvad “supper, dinner”
  • S. Nanduhirion “Dimrill Dale, (lit.) Vale of (the Region of) Dim Streams” ✧ PE17/037; RC/269; SA/sîr
  • S. tinnu “*twilight, [N.] (starry) twilight, dusk, early night (without moon)”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
dōmē > [dōmē] > [dūme] > [dūme] > [dūm] > [dūv] > [dū]✧ PE17/152
dōmē > [dōmē] > [dūme] > [dūme] > [dūm] > [dūv] > [dū]✧ SA/dú

Variations

  • ✧ SA/dú; SA/lómë; SA/sîr
Sindarin [NM/283; PE17/037; PE17/087; PE17/152; RC/269; SA/dú; SA/lómë; SA/sîr] Group: Eldamo. Published by

fain

noun/adjective. white, shimmering, shining; white and shining [thing]; dim, dimmed; filmy, fine-woven; (vague) apparition; cloud, white, shimmering, shining, [N.] radiant; [S.] white and shining [thing]; dim, dimmed; filmy, fine-woven; (vague) apparition; cloud

Cognates

  • Q. fanya “(white) cloud, white and shining [thing], (white) cloud, white and shining [thing]; [ᴹQ.] sky; white” ✧ PE17/026; PE17/036

Derivations

  • PHAN “cover, screen, veil; white, (light white) shape; shape, vision” ✧ NM/237; PE17/026; PE17/036; PE17/179
    • PHA “exhalations (as mists upon water or steams and the like)” ✧ NM/237
  • phanyā “*veiled, veiling” ✧ PE17/174
    • PHAN “cover, screen, veil; white, (light white) shape; shape, vision” ✧ PE17/174
    • PHA “exhalations (as mists upon water or steams and the like)” ✧ NM/237

Element in

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
phan > fein > fain[pʰanjā] > [pʰanja] > [ɸanja] > [ɸanja] > [fania] > [fenia] > [feni] > [fein] > [fain]✧ NM/237
FAN > fain[pʰanjā] > [pʰanja] > [ɸanja] > [ɸanja] > [fania] > [fenia] > [feni] > [fein] > [fain]✧ PE17/026
PHAN > fain[pʰanjā] > [pʰanja] > [ɸanja] > [ɸanja] > [fania] > [fenia] > [feni] > [fein] > [fain]✧ PE17/036
phanyā > fain[pʰanjā] > [pʰanja] > [ɸanja] > [ɸanja] > [fania] > [fenia] > [feni] > [fein] > [fain]✧ PE17/174
PHAN > fain[pʰanjā] > [pʰanja] > [ɸanja] > [ɸanja] > [fania] > [fenia] > [feni] > [fein] > [fain]✧ PE17/179
Sindarin [NM/237; PE17/026; PE17/036; PE17/174; PE17/179; RC/268] Group: Eldamo. Published by

gwathra-

verb. to overshadow, dim, veil, obscure

Sindarin [VT/42:9] Group: SINDICT. Published by

gwathren

adjective. shadowy, dim

Sindarin [Ered Wethrin S/432, VT/42:9] Group: SINDICT. Published by

gwathra

dim

(verb) gwathra- (i **wathra, in gwathrar**) (overshadow, veil, obscure)

gwathra

dim

(i ’wathra, in gwathrar) (overshadow, veil, obscure)

gwathren

dim

(adj.) gwathren (shadowy), lenited wathren; pl. gwethrin. (A lenited pl. is attested in the name Ered Wethrin, Shadowy Mountains.);

gwathren

dim

(shadowy), lenited ’wathren; pl. gwethrin. (A lenited pl. is attested in the name Ered Wethrin, Shadowy Mountains.);

auth

dim shape

(spectral or vague apparition), pl. oeth, coll. pl. othath. Note: a homophone means "war, battle".

gwâth

dim light

(i ’wâth; construct gwath) (shadow, shade), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261);

daw

gloom

1) daw (i dhaw) (nighttime), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath; 2) dim (i dhim) (sadness), no distinct pl. form except with article (i nim). Note: a homophone means ”stair”. 3) fuin (darkness, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form. 4) maur (i vaur), pl. moer (i moer) (VT45:35)

donn

shadowy

1) donn (black, swart, swarty, shady) (lenited dhonn, pl. dynn). (VT45:11). Also dunn- in compounds. 2) gwathren (dim), lenited wathren; pl. gwethrin. (A lenited pl. is attested in the name Ered Wethrin, Shadowy Mountains.) 3) gwathui (lenited wathui; no distinct pl. form)

gwathra

overshadow

gwathra- (i **wathra, in gwathrar**) (dim, veil, obscure)

gwathra

overshadow

(i ’wathra, in gwathrar) (dim, veil, obscure)

gwathren

shadowy

(dim), lenited ’wathren; pl. gwethrin. (A lenited pl. is attested in the name Ered Wethrin, Shadowy Mountains.)

dem

adjective. sad, gloomy

Derivations

  • ᴹ✶dimbā “sad, gloomy”
    • ᴹ√DEM “sad, gloomy” ✧ EtyAC/DEM

Element in

dúath

adjective. dark

_ adj. _dark, black shadow.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:87] < _du-wath_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

night

_ n. _night (when viewed favourably). Q. lóme.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:152] < _dōmē _< DOM. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dûr

adjective. dark, sombre

Sindarin [Ety/354, S/430, UT/434] Group: SINDICT. Published by

dûr

dark

_ adj. _dark, gloomy, 'hellish'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:152] < _(n)dūrā_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

fain

noun/adjective. white

Sindarin [Ety/387, WR/288, RC/268, VT/46:15, X/EI] Group: SINDICT. Published by

fain

noun/adjective. cloud

Sindarin [Ety/387, WR/288, RC/268, VT/46:15, X/EI] Group: SINDICT. Published by

fuin

noun. night, dead of night, gloom, darkness

Sindarin [Ety/354, Ety/382, S/431] Group: SINDICT. Published by

glân

adjective. white, [bright shining] white; [N.] clear; [G.] pure, †bright; [ᴱN.] clean

Derivations

Element in

gwathui

adjective. shadowy

Sindarin [Gwathuirim PM/330] Group: SINDICT. Published by

naer

adjective. sad, lamentable

Sindarin [Ety/375, X/OE] Group: SINDICT. Published by

nim

white

_adj. _white. >> Nimbrethil

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:19] < T. _nimbi _white. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nim

white

_adj. _white (usual word). >> nimp, nimras

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:168] < _nimbĭ _< _nimpĭ_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nim

adjective. white

Cognates

  • Q. ninquë “white; chill, cold; pallid” ✧ SA/nim

Derivations

  • At. nimbi “white” ✧ PE17/019
    • ninkwi “white, pale”
    • NIK(W) “(also of) snow, ice, snow, ice; *white” ✧ PE17/168
  • ninkwi “white, pale” ✧ PE17/168
    • NIK(W) “(also of) snow, ice, snow, ice; *white” ✧ PE17/168
  • S. nimp “pale, pallid, white, pale, pallid, white; small and frail, [ᴱN.] wan, sickly” ✧ SA/nim
    • NIK(W) “(also of) snow, ice, snow, ice; *white” ✧ PE17/168
    • nimpĭ “small” ✧ VT48/18
    • NIP “small (usually with connotation of weakness)” ✧ VT48/18

Element in

  • S. Barad Nimras “White Horn Tower” ✧ SA/nim
  • S. Ered Nimrais “White Mountains, (lit.) White-horns Mountains” ✧ SA/nim
  • S. Nimbrethil “Silver-birches” ✧ PE17/019; PE17/019; SA/nim
  • S. Nimloth “White Blossom, Pale Blossom” ✧ SA/nim
  • S. Nimras “White Horn” ✧ PE17/168
  • S. Nimrodel “Lady of the White Cave”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
At. nimbi > nim[nimbi] > [nimbe] > [nimb] > [nimm] > [nimm] > [nim]✧ PE17/019
Sindarin [PE17/019; PE17/168; SA/nim] Group: Eldamo. Published by

nûr

adjective. sad

For an earlier discussion, see Klockzo, 4th volume, p. 160 §147: The meaning of Núrnen long remained highly hypothetical. The current definition is based on Christopher Tolkien's index to UT and on the unfinished index of names published in RC. The Gnomish Lexicon listed nur- (nauri) "growl, grumble", nurn "plaint, lament, a complaint" and nurna- "bewail, lament, complain of" (PE/11:61). Likewise, the Qenyaqetsa included a root NURU- with several derivatives with similar meanings (PE/12:68). See also Q. nurrula "mumbling" (from nurru- "murmur, grumble") in the final version of the poem The Last Ark (MC/222-23). Patrick Wynne therefore noted: S. *nûr in Núrnen "Sad Water" is apparently "sad" in the sense "bewailing, lamenting, complaining, grumbling", no doubt a reference to the general mood of the hapless laborers in "the great slave-worked fields" beside the lake. (See Lambengolmor/856-860)

Sindarin [Núrnen UT/458, RC/457] Group: SINDICT. Published by

silivren

adjective. (white) glittering

Sindarin [LotR/II:I, RGEO/72] silif+-ren. Group: SINDICT. Published by

uilos

noun/adjective. always white, ever white as snow

Sindarin [RGEO/74, Letters/278, UT/55] ui- + loss "everlasting snow, ever (white as) snow. Group: SINDICT. Published by

uilos

noun/adjective. a small white everlasting flower also called simbelmynë or "evermind"

Sindarin [RGEO/74, Letters/278, UT/55] ui- + loss "everlasting snow, ever (white as) snow. Group: SINDICT. Published by

daw

gloom

(i dhaw) (nighttime), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath

daw

nighttime

(i dhaw) (gloom), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath.

dem

sad

1) dem (gloomy), lenited dhem, pl. dhim; 2) naer (dreadful, lamentable, woeful); no distinct pl. form. 3) nûr (pl. nuir). Note: homophones mean ”deep” and ”race”.

dem

sad

(gloomy), lenited dhem, pl. dhim

doll

dark

doll (dusky, misty, obscure), lenited noll, pl. dyll. Note: In ”Noldorin”, this word appeared as dolt as well as doll, but the latter seems the best form in S.

doll

dark

(dusky, misty, obscure), lenited noll, pl. dyll. Note: In ”Noldorin”, this word appeared as dolt as well as doll, but the latter seems the best form in S.

donn

shadowy

(black, swart, swarty, shady) (lenited dhonn, pl. dynn). (VT45:11). Also dunn- in compounds.

dúath

dark shadow

(i dhúath) (nightshade), pl. dúaith (i núaith);

dúath

nightshade

(i dhúath) (dark shadow), pl. dúaith (i núaith).

night

1) (i dhû) (nightfall, dusk, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302), 2) morn (i vorn) (darkness), pl. myrn (i myrn). Note: the word is also used as an adjective ”dark, black” (Letters:386).

night

(i dhû) (nightfall, dusk, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302)

dûr

dark

dûr (sombre), lenited dhûr, pl. duir

dûr

dark

(sombre), lenited dhûr, pl. duir

faen

white

(radiant). No distinct pl. form.

fain

white

; no distinct pl. form.

fuin

gloom

(darkness, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form.

fuin

night, nightshade, dead of night

(gloom, darkness). No distinct pl. form.

gloss

white as snow, dazzling white

(in compounds -los), lenited ’loss; pl. glyss.

glân

white

1) glân (clear), lenited lân, pl. glain. (UT:390, VT45:13). Note: a homophone means ”hem, border”. 2) nimp (nim-) (pale); no distinct pl. form. 3) faen (radiant). No distinct pl. form. 4) fain; no distinct pl. form.

glân

white

(clear), lenited ’lân, pl. glain. (UT:390, VT45:13). Note: a homophone means ”hem, border”.

graurim

dark people

(VT45:16);

graw

dark

graw (swart), lenited raw, pl. groe. (VT45:16)

graw

dark

(swart), lenited ’raw, pl. groe. (VT45:16)

guldur

dark sorcery

(i nguldur = i ñuldur), pl. gyldyr (in gyldyr = i ñgyldyr)

gwathui

shadowy

(lenited ’wathui; no distinct pl. form)

gwathuirim

shadowy people

(PM:330)

maur

gloom

(i vaur), pl. moer (i moer) (VT45:35)

morn

dark

morn (black), pl. myrn, lenited vorn. Note: the latter word is also used as a noun ”darkness, night”. (Letters:386)

morn

dark

(black), pl. myrn, lenited vorn. Note: the latter word is also used as a noun ”darkness, night”. (Letters:386)

morn

night

(i vorn) (darkness), pl. myrn (i myrn). Note: the word is also used as an adjective ”dark, black” (Letters:386).

môr

dark

môr (black), lenited vôr, pl. mŷr (Letters:382), also

môr

dark

(black), lenited vôr, pl. m**ŷr* (Letters:382)*, also

naer

sad

(dreadful, lamentable, woeful); no distinct pl. form.

nimp

white

(nim-) (pale); no distinct pl. form.

nûr

sad

(pl. nuir). Note: homophones mean ”deep” and ”race”.

silivren

glittering white

(lenited hilivren; pl. *silivrin**). *Verb

tinnu

early night without a moon

(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.