dim (i dhim) (gloom), no distinct pl. form except with article (i nim) if there are any pl. forms. Note: a homophone means ”stair”.
Sindarin
dim
noun. stair
Element in
- S. Dimrost “Rainy Stair” ✧ S/220
dim
sadness
dim
stair
dim (i dhim), no distinct pl. form except with article (i nim), coll. pl. dimmath. Note: a homophone means ”gloom, sadness”.
dim
stair
(i dhim), no distinct pl. form except with article (i nim), coll. pl. dimmath. Note: a homophone means ”gloom, sadness”.
dim
noun. gloom, sadness
Derivations
dim
gloom
(i dhim) (sadness), no distinct pl. form except with article (i nim). Note: a homophone means ”stair”.
dim
sadness
(i dhim) (gloom), no distinct pl. form except with article (i nim) if there are any pl. forms. Note: a homophone means ”stair”.
fain
dim
adj. dim, dimmed (applied to dimmed or fading lights or to things seen in them); filmy, fine-woven, etc. (applied to things that only partially screened light, such as a canopy of young still half-transparent leaves, or textures that veiled but only half-concealed a form).
gwathren
adjective. shadowy, dim
A word meaning “shadowy, dim” appearing in The Rivers and Beacon-hills of Gondor of the late 1960s, the adjectival form of gwath “shadow” (VT42/9).
Derivations
- √WATH “*shade, [ᴹ√] shade” ✧ VT42/09
Element in
- S. Ered Wethrin “Mountains of Shadow, (lit.) Shadowy Mountains”
Elements
Word Gloss gwath “shadow, dim light, shadow, dim light, [N.] shade” -ren “adjective suffix” Phonetic Developments
Development Stages Sources √WATH > gwathren [watʰrina] > [waθrina] > [gwaθrina] > [gwaθrena] > [gwaθren] ✧ VT42/09 √WATH > gwethrin [watʰrini] > [waθrini] > [gwaθrini] > [gweθrini] > [gwaθrin] ✧ VT42/09
gwathra-
verb. to overshadow, dim, veil, obscure
A verb meaning “overshadow, dim, veil, obscure” appearing in The Rivers and Beacon-hills of Gondor of the late 1960s, from the root √WATH (VT42/9).
Derivations
- √WATH “*shade, [ᴹ√] shade” ✧ VT42/09
Phonetic Developments
Development Stages Sources √WATH > gwathra- [watʰra-] > [waθra-] > [gwaθra-] ✧ VT42/09
dû
noun. night, dimness; dim, dark, night, dimness; [N.] night-fall, late evening; [S.] dim, dark
Cognates
- Q. lómë “night, dimness, twilight, dusk, darkness, night, dimness, twilight, dusk, darkness, [ᴹQ.] night-time, shades of night, gloom; [ᴱQ.] shadow, cloud” ✧ PE17/152; SA/dú; SA/lómë
Derivations
Element in
- S. Deldúwath “Deadly Nightshade, (lit.) Horror of Night-shadow” ✧ SA/dú
- S. dúath “night shadow, dark/black shadow, night shadow, dark/black shadow, [N.] night-shade” ✧ PE17/087; PE17/152; SA/dú
- S. dúlin “nightingale” ✧ SA/dú
- ᴺS. dúvad “supper, dinner”
- S. Nanduhirion “Dimrill Dale, (lit.) Vale of (the Region of) Dim Streams” ✧ PE17/037; RC/269; SA/sîr
- S. tinnu “*twilight, [N.] (starry) twilight, dusk, early night (without moon)”
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶dōmē > dû [dōmē] > [dūme] > [dūme] > [dūm] > [dūv] > [dū] ✧ PE17/152 ✶dōmē > dú [dōmē] > [dūme] > [dūme] > [dūm] > [dūv] > [dū] ✧ SA/dú Variations
- dú ✧ SA/dú; SA/lómë; SA/sîr
fain
noun/adjective. white, shimmering, shining; white and shining [thing]; dim, dimmed; filmy, fine-woven; (vague) apparition; cloud, white, shimmering, shining, [N.] radiant; [S.] white and shining [thing]; dim, dimmed; filmy, fine-woven; (vague) apparition; cloud
Cognates
- Q. fanya “(white) cloud, white and shining [thing], (white) cloud, white and shining [thing]; [ᴹQ.] sky; white” ✧ PE17/026; PE17/036
Derivations
Element in
- S. Ar-Feiniel “White Lady”
- S. fanui “cloudy, (lit.) having much cloud” ✧ RC/268
- S. Ras-Arphain
Phonetic Developments
Development Stages Sources √phan > fein > fain [pʰanjā] > [pʰanja] > [ɸanja] > [ɸanja] > [fania] > [fenia] > [feni] > [fein] > [fain] ✧ NM/237 √FAN > fain [pʰanjā] > [pʰanja] > [ɸanja] > [ɸanja] > [fania] > [fenia] > [feni] > [fein] > [fain] ✧ PE17/026 √PHAN > fain [pʰanjā] > [pʰanja] > [ɸanja] > [ɸanja] > [fania] > [fenia] > [feni] > [fein] > [fain] ✧ PE17/036 ✶phanyā > fain [pʰanjā] > [pʰanja] > [ɸanja] > [ɸanja] > [fania] > [fenia] > [feni] > [fein] > [fain] ✧ PE17/174 √PHAN > fain [pʰanjā] > [pʰanja] > [ɸanja] > [ɸanja] > [fania] > [fenia] > [feni] > [fein] > [fain] ✧ PE17/179
gwathra-
verb. to overshadow, dim, veil, obscure
gwathren
adjective. shadowy, dim
gwathra
dim
(verb) gwathra- (i **wathra, in gwathrar**) (overshadow, veil, obscure)
gwathra
dim
(i ’wathra, in gwathrar) (overshadow, veil, obscure)
gwathren
dim
(adj.) gwathren (shadowy), lenited wathren; pl. gwethrin. (A lenited pl. is attested in the name Ered Wethrin, Shadowy Mountains.);
gwathren
dim
(shadowy), lenited ’wathren; pl. gwethrin. (A lenited pl. is attested in the name Ered Wethrin, Shadowy Mountains.);
auth
dim shape
(spectral or vague apparition), pl. oeth, coll. pl. othath. Note: a homophone means "war, battle".
gwâth
dim light
(i ’wâth; construct gwath) (shadow, shade), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261);
daw
gloom
1) daw (i dhaw) (nighttime), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath; 2) dim (i dhim) (sadness), no distinct pl. form except with article (i nim). Note: a homophone means ”stair”. 3) fuin (darkness, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form. 4) maur (i vaur), pl. moer (i moer) (VT45:35)
donn
shadowy
1) donn (black, swart, swarty, shady) (lenited dhonn, pl. dynn). (VT45:11). Also dunn- in compounds. 2) gwathren (dim), lenited wathren; pl. gwethrin. (A lenited pl. is attested in the name Ered Wethrin, Shadowy Mountains.) 3) gwathui (lenited wathui; no distinct pl. form)
gwathra
overshadow
gwathra- (i **wathra, in gwathrar**) (dim, veil, obscure)
gwathra
overshadow
(i ’wathra, in gwathrar) (dim, veil, obscure)
gwathren
shadowy
(dim), lenited ’wathren; pl. gwethrin. (A lenited pl. is attested in the name Ered Wethrin, Shadowy Mountains.)
dem
adjective. sad, gloomy
Derivations
Element in
- S. Dimbar “*Sad Home”
dúath
adjective. dark
_ adj. _dark, black shadow.
dû
night
_ n. _night (when viewed favourably). Q. lóme.
dûr
adjective. dark, sombre
dûr
dark
_ adj. _dark, gloomy, 'hellish'.
fain
noun/adjective. white
fain
noun/adjective. cloud
fuin
noun. night, dead of night, gloom, darkness
glân
adjective. white, [bright shining] white; [N.] clear; [G.] pure, †bright; [ᴱN.] clean
Derivations
- ᴹ√GALAN “bright”
Element in
- S. Curunír ’Lân “Saruman the White” ✧ UT/390
gwathui
adjective. shadowy
naer
adjective. sad, lamentable
nim
white
_adj. _white. >> Nimbrethil
nim
white
nim
adjective. white
Cognates
- Q. ninquë “white; chill, cold; pallid” ✧ SA/nim
Derivations
Element in
- S. Barad Nimras “White Horn Tower” ✧ SA/nim
- S. Ered Nimrais “White Mountains, (lit.) White-horns Mountains” ✧ SA/nim
- S. Nimbrethil “Silver-birches” ✧ PE17/019; PE17/019; SA/nim
- S. Nimloth “White Blossom, Pale Blossom” ✧ SA/nim
- S. Nimras “White Horn” ✧ PE17/168
- S. Nimrodel “Lady of the White Cave”
Phonetic Developments
Development Stages Sources At. nimbi > nim [nimbi] > [nimbe] > [nimb] > [nimm] > [nimm] > [nim] ✧ PE17/019
nûr
adjective. sad
For an earlier discussion, see Klockzo, 4th volume, p. 160 §147: The meaning of Núrnen long remained highly hypothetical. The current definition is based on Christopher Tolkien's index to UT and on the unfinished index of names published in RC. The Gnomish Lexicon listed nur- (nauri) "growl, grumble", nurn "plaint, lament, a complaint" and nurna- "bewail, lament, complain of" (PE/11:61). Likewise, the Qenyaqetsa included a root NURU- with several derivatives with similar meanings (PE/12:68). See also Q. nurrula "mumbling" (from nurru- "murmur, grumble") in the final version of the poem The Last Ark (MC/222-23). Patrick Wynne therefore noted: S. *nûr in Núrnen "Sad Water" is apparently "sad" in the sense "bewailing, lamenting, complaining, grumbling", no doubt a reference to the general mood of the hapless laborers in "the great slave-worked fields" beside the lake. (See Lambengolmor/856-860)
silivren
adjective. (white) glittering
uilos
noun/adjective. always white, ever white as snow
uilos
noun/adjective. a small white everlasting flower also called simbelmynë or "evermind"
daw
gloom
(i dhaw) (nighttime), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath
daw
nighttime
(i dhaw) (gloom), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath.
dem
sad
1) dem (gloomy), lenited dhem, pl. dhim; 2) naer (dreadful, lamentable, woeful); no distinct pl. form. 3) nûr (pl. nuir). Note: homophones mean ”deep” and ”race”.
dem
sad
(gloomy), lenited dhem, pl. dhim
doll
dark
doll (dusky, misty, obscure), lenited noll, pl. dyll. Note: In ”Noldorin”, this word appeared as dolt as well as doll, but the latter seems the best form in S.
doll
dark
(dusky, misty, obscure), lenited noll, pl. dyll. Note: In ”Noldorin”, this word appeared as dolt as well as doll, but the latter seems the best form in S.
donn
shadowy
(black, swart, swarty, shady) (lenited dhonn, pl. dynn). (VT45:11). Also dunn- in compounds.
dúath
dark shadow
(i dhúath) (nightshade), pl. dúaith (i núaith);
dúath
nightshade
(i dhúath) (dark shadow), pl. dúaith (i núaith).
dû
night
1) dû (i dhû) (nightfall, dusk, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302), 2) morn (i vorn) (darkness), pl. myrn (i myrn). Note: the word is also used as an adjective ”dark, black” (Letters:386).
dû
night
(i dhû) (nightfall, dusk, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302)
dûr
dark
dûr (sombre), lenited dhûr, pl. duir
dûr
dark
(sombre), lenited dhûr, pl. duir
faen
white
(radiant). No distinct pl. form.
fain
white
; no distinct pl. form.
fuin
gloom
(darkness, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form.
fuin
night, nightshade, dead of night
(gloom, darkness). No distinct pl. form.
gloss
white as snow, dazzling white
(in compounds -los), lenited ’loss; pl. glyss.
glân
white
1) glân (clear), lenited lân, pl. glain. (UT:390, VT45:13). Note: a homophone means ”hem, border”. 2) nimp (nim-) (pale); no distinct pl. form. 3) faen (radiant). No distinct pl. form. 4) fain; no distinct pl. form.
glân
white
(clear), lenited ’lân, pl. glain. (UT:390, VT45:13). Note: a homophone means ”hem, border”.
graurim
dark people
(VT45:16);
graw
dark
graw (swart), lenited raw, pl. groe. (VT45:16)
graw
dark
(swart), lenited ’raw, pl. groe. (VT45:16)
guldur
dark sorcery
(i nguldur = i ñuldur), pl. gyldyr (in gyldyr = i ñgyldyr)
gwathui
shadowy
(lenited ’wathui; no distinct pl. form)
gwathuirim
shadowy people
(PM:330)
maur
gloom
(i vaur), pl. moer (i moer) (VT45:35)
morn
dark
morn (black), pl. myrn, lenited vorn. Note: the latter word is also used as a noun ”darkness, night”. (Letters:386)
morn
dark
(black), pl. myrn, lenited vorn. Note: the latter word is also used as a noun ”darkness, night”. (Letters:386)
morn
night
(i vorn) (darkness), pl. myrn (i myrn). Note: the word is also used as an adjective ”dark, black” (Letters:386).
môr
dark
môr (black), lenited vôr, pl. mŷr (Letters:382), also
môr
dark
(black), lenited vôr, pl. m**ŷr* (Letters:382)*, also
naer
sad
(dreadful, lamentable, woeful); no distinct pl. form.
nimp
white
(nim-) (pale); no distinct pl. form.
nûr
sad
(pl. nuir). Note: homophones mean ”deep” and ”race”.
silivren
glittering white
(lenited hilivren; pl. *silivrin**). *Verb
tinnu
early night without a moon
(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
Apparently a word for “stair”, attested only as an element in the name Dimrost “Rainy Stair” (S/220).