Quenya 

laurë

gold

laurë noun "gold", but of golden light and colour, not of the metal: "golden light" (according to PE17:61 a poetic word). Nai laurë lantuva parmastanna lúmissen tengwiesto "may (a) golden light fall on your book at the times of your reading" (VT49:47). In Etym defined as "light of the golden Tree Laurelin, gold", not properly used of the metal gold (LÁWAR/GLÁWAR, GLAW(-R), VT27:20, 27, PE17:159). In early "Qenya", however, laurë was defined as "(the mystic name of) gold" (LT1:255, 258) or simply "gold" (LT1:248, 268). In Laurelin and Laurefindil, q.v., Laurenandë "Gold-valley" = Lórien (the land, not the Vala) (UT:253) and laurinquë name of a tree, possibly *"Gold-full one" (UT:168). Laurendon "like gold" or "in gold fashion" (but after citing this form, Tolkien decided to abandon the similative ending -ndon, PE17:58).

laurë

noun. gold (light or colour)

Quenya [Let/308; NM/347; NM/351; PE17/048; PE17/058; PE17/061; PE17/076; PE17/080; PE17/159; PE19/079; PE21/81; PM/353; RGEO/62; SA/laurë; UT/253; VT41/10; VT49/47] Group: Eldamo. Published by

laurē

noun. sheen of gold

PQ. sheen of gold

Quenya [PE 19:79] Group: Mellonath Daeron. Published by

laurië

goldenness

laurië noun "goldenness", also used as adv. "goldenly" (PE17:74); the word laurië occurring in Namarië Tolkien variously interpreted either as this adverb or as the pl. form of laurëa, q.v.

laurëa

golden, like gold

laurëa adj. "golden, like gold"; pl. laurië is attested (Nam, RGEO:66)

laurëa

adjective. golden (of hue)

Quenya [LotR/0377; PE16/096; PE17/058; PE17/061; PE17/062; RGEO/58; RGEO/62] Group: Eldamo. Published by

alaurē†

noun. sheen of gold

PQ. sheen of gold

Quenya [PE 19:79] Group: Mellonath Daeron. Published by

laurelindórenan lindelorendor malinornélion ornemalin

Laurelindórenan lindelorendor malinornélion ornemalin

@@@ an Entish phrase

Quenya [Let/448; LotR/0467] Group: Eldamo. Published by

Laurelin

g.sg. laurelinden

Laurelin ("g.sg. Laurelinden" or Laurelingen; in LotR-style Quenya this is dat.sg.) Name of the Golden Tree of Valinor, interpreted both *"singing-gold" (stem Laurelind-) and "hanging-gold" (stem Laureling-) (LIN2, VT45:27, LÁWAR/GLÁWAR, [GLAW(-R)], SA, Letters:308)

laurelindórenan

place name. (Land of the) Valley of Singing Gold

The full Quenya name of S. Lórien (UT/253), appearing in the even longer Entish description of that land: Laurelindórenan lindelorendor malinornélion ornemalin (LotR/467). The name is a combination of the elements laurë “gold”, lin(dë) “singing”, -ndor “land” and the suffix -nan “valley” (Let/448, UT/253). This name was crafted by Galadriel, and was an allusion to the Golden Tree of Valinor, Laurelin (UT/253).

Conceptual Development: This name appeared as Laurelindórinan in the first edition of The Lord of the Rings, revised to Laurelindórenan in the second (SD/73). It also appeared in a shorter variant Laurelindórë “Land of Singing Gold” (PE17/80). It seems that when Tolkien first conceived of this name, it was merely an extended, Enticized version of Lórien (PE17/80). The idea that it was the full name coined by Galadriel came later, as Tolkien further developed the etymological history of S. Lórien (UT/253).

Quenya [Let/448; LotR/0467; LotRI/Laurelindórenan; LotRI/Lothlórien; NM/351; PE17/048; PE17/080; SDI1/Laurelindórenan; UT/253; UTI/Laurelindorinan; UTI/Lórien²] Group: Eldamo. Published by

laurelin

proper name. Song of Gold, Singing Gold

Name of the Golden Tree of Valinor, the one of the Two Trees which shone with golden light (S/38). It is a compound of laurë “gold” and lin(dë) “singing, song” (SA/laurë, lin²), variously translated as “Song of Gold” (MR/155) or “Singing Gold (PE17/80)”.

Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, the tree was first named ᴱQ. Lindelokte “Singing Cluster” with numerous variations (LT1/22, LTA/Lindelos). Towards the end of Tolkien’s work on the Lost Tales, he introduced the name ᴱQ. {Lindelaure >>} Laurelin “Singing-gold” (LT2/216), and used this as the name thereafter.

The name ᴹQ. Laurelin was translated “Song of Gold” in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/210). This translation also appeared in The Etymologies (Laurelind-, Ety/LIN²), but there Tolkien considered a variant, co-existing translation “Hanging Flame” (Laureling-, EtyAC/LING). This variant was retained in the later Sindarin name of the tree: S. Glingal.

Quenya [LotRI/Laurelin; LotRI/Trees, Two; MR/155; MRI/Laurelin; PE17/061; PE17/080; PMI/Laurelin; S/038; SA/laurë; SA/lin²; SI/Laurelin; UTI/Laurelin; WJI/Laurelin] Group: Eldamo. Published by

laurenandë

place name. Valley of Gold

The Quenya translation of the original Nandorin name Lórinand for S. Lórien. It was the inspiration for the complete Quenya name Laurelindórenan (UT/253). This name is a compound of laurë “gold” and nandë “valley”.

Quenya [NM/351; UT/253; UTI/Laurenandë; UTI/Lórien²] Group: Eldamo. Published by

laurefindele

masculine name. Golden Haired

The Quenya name of Glorfindel from which his Sindarin name is derived (PE17/17, 119). It is a compound of laurë “gold” and findelë “lock, head of hair”.

Conceptual Development: In an early name list, ᴱQ. Laurifindl or ᴱQ. Kulufindl was given as the Quenya equivalent of G. Glorfindel (PE13/104). In later writings, the name appeared variously as Laurefindil, Laurefin(de) and Laurefindele, and in one place was inverted to Findelaure (PE17/17, 119).

Quenya [PE17/017; PE17/119] Group: Eldamo. Published by

Laurelindórinan

valley of singing gold

Laurelindórinan noun "Valley of Singing Gold", an earlier name of Laurenandë (Lórien) (UT:253); laurelindórenan lindelorendor malinornélion ornemalin *"Goldenlight-music-land-valley music-dream-land of yellow-trees tree-yellow", Quenya elements agglutinated in Entish fashion; this supposedly means something like "the valley where the trees in a golden light sing musically, a land of music and dreams; there are yellow trees there, it is a tree-yellow land" (LotR2:III ch. 4, translated in Letters:308). The last word ornemalin is defined in as "bearing yellow flowers" in PE17:80.

Laurelin

Laurelin

Laurelin is said to mean "Song of Gold". In the Etymologies, the element laure ("gold") in Laurelin derives from the root LÁWAR-. The name Laurelin appears to be Quenya.

Quenya [Tolkien Gateway] Published by

-ndon

similative

-ndon, case-ending for "similative": wilwarindon "like a butterfly" (see wilwarin), laurendon "like gold" _(PE17:58) In the post-LotR period Tolkien decided to abandon this ending, apparently because it was to similar to the agental suffix -ndo (PE17:58)_, and it does not appear in the Plotz decension.

lindë

air, tune, singing, song

lindë noun "air, tune, singing, song" (SA:gond, (LIN2, [GLIN]); lindelorendor "music-dream-land"; see laurelindórenan lindelorendor... _(LotR2:III ch. 4, cf. Letters:308). _Also compare lindi- in lindimaitar, q.v. (but the other compounds here cited do not give a lindë a stem-form lindi-).

malinornë

yellow-tree

malinornë noun "yellow-tree" (malina + ornë), fictional species of tree (Sindarin mallorn; in Quenya also called maldornë) (PE17:50). Cf. malinornélion "of yellow-trees"; see laurelindórenan lindelorendor... (LotR2:III ch. 4; cf. Letters:308). Malinornélion is partitive pl. genitive of malinornë (UT:167, normal pl. malinorni, UT:168).

nandë

valley

nandë (1) noun "valley" in Laurenandë (UT:253), elided nand in the name Nand Ondoluncava (k") "Stonewain Valley" (PE17:28). Possibly the complete word is here meant to be the variant nando (PE17:80), as suggested by the alternative form Ondoluncanan(do) ("k") "Stonewain Valley". Also nan, nand- noun "valley" (Letters:308); Nan-Tasarion "Vale of Willows" (LotR2:III ch. 4) (Note that this and the next nandë would be spelt differently in Tengwar writing, and originally they were also pronounced differently, since nandë "harp" was ñandë in First Age Quenya.)

ornemalin

bearing yellow flowers

ornemalin adj. "bearing yellow flowers" (PE17:80); this is Entish-style Quenya. See laurelindórenan lindelorendor

ornë

tree

ornë noun "tree" _(Letters:308, SD:302: "when smaller and more slender like a birch or rowan", Etym stem ÓR-NI: "tree, high isolated tree"). For the etymology, see Letters:426; for (original) difference in meaning between ornë and alda, see alda. In ornemalin "tree-yellow"; see laurelindórenan lindelorendor... (LotR2:III ch. 4; cf. Letters:308), also as final element in malinornë "yellow-tree, mallorn" (q.v.) Masc. name Ornendil *"Tree-friend" (Appendix A)_, compound Ornelië "tree-folk" (Quenya name of the Galadhrim, the tree-people of Lórien) (TI:239).

laurina

golden

laurina adj. "golden" (LT1:258). Compare laurëa in later material.

Nando

valley, wide valley

nando (2) "valley, wide valley", variant of nandë #1, q.v. (PE17:80)

Tar-culu

gold

Tar-culu ("k"), name listed in the Etymologies but not elsewhere attested. The second element is apparently culu "gold" (a word Tolkien seems to have abandoned); Hostetter and Wynne suggest that this may be an alternative name of Tar-Calion (= Ar-Pharazôn "the Golden"); see VT45:24.

alda

tree

alda noun "tree" (GALAD, GÁLAD, SA, Nam, RGEO:66, LR:41, SD:302, LT1:249, LT2:340, VT39:7), also name of tengwa #28 (Appendix E). Pl. aldar in Narqelion; gen. pl. aldaron "of trees" in Namárië. Etymology of alda, see Letters:426 and UT:266-7. The latter source states that primitive ¤galadā, whence Quenya alda, originally applied to stouter and more spreading trees such as oaks or beeches, while straighter and more slender trees such as birches were called ¤ornē, Quenya ornë - but this distinction was not always observed in Quenya, and it seems that alda became the general word. According to PE17:25, primitive galada (sic) referred to "a plant (large) and was a general term". Place-name Aldalómë ""tree-night" or "tree-shade-night" (LotR2:III ch. 4, translated in PE17:82); Aldarion masc. name, *"Son of (the) Trees" (Appendix A), Tar-Aldarion a Númenorean King (UT:210). Aldaron a name of Oromë (Silm); aldinga "tree-top" (VT47:28), aldarembina (pl. aldarembinë attested) adj. "tree-tangled", the cognate of Sindarin galadhremmin**(PM:17:26).Aldúya fourth day of the Eldarin six-day week, dedicated to the Trees (Appendix D). The word seems to include Aldu, a dual form referring to the Two Trees. The Númenóreans altered the name to Aldëa (presumably < aldajā), referring to one tree (the White) only. The dual Aldu seems to occur also in Aldudénië** "Lament for the Two Trees" (a strange word, since Quenya does not permit intervocalic d as in this word perhaps the Vanyarin dialect of Quenya did) (Silm)

alda

noun. tree

Quenya [PE 22:116, 124; PE 22:160] Group: Mellonath Daeron. Published by

alda

noun. tree, tree, [ᴱQ.] branch

The basic Quenya word for “tree” (LotR/1113), derived from primitive ✶galadā and very well attested. This word dates all the way back to the Qenya Lexicon of the 1910s where ᴱQ. alda “tree” appeared under the early root ᴱ√ALA “spread” (QL/29). Tolkien seems to have switched its derivation to ✱galadā in The Etymologies of the 1930s, where ᴹQ. alda “tree” appeared under the root ᴹ√GALAD of the same meaning (Ety/GALAD). See also ornë “(tall) tree” for a discussion of another similar word.

Conceptual Development: There were a few instances where the word alda had a different meaning. In Early Qenya Word-lists of the 1920s, alda was glossed “branch” (PE16/139). In notes from 1959 Tolkien said “✱galadā, originally only large flourishing plant, as tree, and especially one that flowered, Q alda, S galað; the general word for ‘tree’ was Q orne ‘upstanding plant’ (PE17/153)”. But in its numerous appearance elsewhere, alda was simply a general word for “tree”.

Quenya [Let/426; LotR/0377; LotR/1113; LotR/1123; MR/100; NM/352; PE17/025; PE17/050; PE17/063; PE17/126; PE17/135; PE17/136; PE17/153; PE22/160; RC/385; RGEO/58; RGEO/65; SA/alda; UT/167; VT39/07] Group: Eldamo. Published by

culo

gold

[culo, culu ("k")noun "gold" (substance)] (KUL, VT49:47; the word culu_ also occurred in early "Qenya" [LT1:258], but in the Etymologies it was struck out; the regular Quenya word for "gold" is apparently _malta. In another version, culo meant "flame" [VT45:24], but this is apparently also a word Tolkien abandoned.)

malta

gold

malta noun "gold", also name of tengwa #18 (Appendix E). The Etymologies (entry SMAL) instead has malda, q.v. for discussion, but according to VT46:14, the form malta originally appeared in the Etymologies as well. Also compare the root MALAT listed in PM:366.

nalda

valley

nalda adj. "valley" (used as an adjective), also "lowly" (LT1:261, QL:66)$

nandë

noun. valley

vilwa

air, lower air

[vilwa < wilwa] noun "air, lower air" (distinct from the 'upper' air of the stars, or the 'outer') (WIL; in one place vilwa was not struck out, VT46:21) According to VT46:21, Tolkien considered vilda < wilda as a replacement form, but rejected it.

vilya

air, sky

vilya noun "air, sky", also name of tengwa #24. Older wilya. (Appendix E). Early "Qenya" has Vilya (changed from Vilna) "lower air" (LT1:273); also vilya "air" (MC:215)

wilma

air, lower air

wilma noun "air, lower air" (distinct from the 'upper' air of the stars, or the 'outer') (WIL)