A word for “honey” in Definitive Linguistic Notes (DLN) from 1959 given as lîs and derived from the root √(G)LIS (PE17/154); the usual representation of a long vowel in Quenya would be ✱lís. In DLN Tolkien said that it sometimes appeared as līr- in inflections with the usual change of intervocalic s to r, but that its usual stem form was liss-. Indeed, in The Etymologies of the 1930s this word was ᴹQ. lis “honey” under the root ᴹ√LIS of the same meaning, and its stem form was also liss- as indicated by its [ᴹQ.] genitive lissen (Ety/LIS). Tolkien originally gave the base noun as lisse in The Etymologies, but this was deleted and replaced by lis (EtyAC/LIS). In The Etymologies its Noldorin cognate was N. glî.
Conceptual Development: A likely precursor to this word was ᴱQ. ile “honey” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s, cognate to ᴱN. glí “honey” (GL/59).
Neo-Quenya: Since there are other honey-words in Quenya like Q. nehtë, I would use lís (liss-) for sweeteners in general, including both honey and sugar.
lís ("lîs")noun "honey", "oblique līr- but usually from stem liss-" (PE17:154). Compare the reading in the Etymologies: lis (liss-, e.g. dat.sg. lissen) (LIS; Tolkien originally wrote lissë, VT45:28)