A noun glossed “water” appearing in the Official Name List for the Lost Tales of the 1910s, probably based on the early root ᴱ√ASAKA which was used for words meaning “waterfall” (PE13/101).
Gnomish
lim
adjective. many
lim
noun. sheaf, bundle
limfa
noun. drink of the fairies
limp(elis)
noun. drink of the fairies
limfelis
noun. drink of the fairies
-lim
suffix. many
lib-
verb. to drip
asc
noun. water
faroth
noun. boundary
gaul
noun. light
glib
noun. drop of water
ing
noun. fish
lingwir
noun. dragon
mabrin(d)
noun. wrist
miros
noun. wine
mîr
noun. wine
The words for “wine” in the Gnomish Lexicon of the 1910s were (archaic) G. †mîr and (ordinary) G. miros (GL/57), both related to ᴱQ. miru “wine” from the contemporaneous Qenya Lexicon (QL/61).
Neo-Sindarin: In Tolkien’s later writing, S. mîr was “jewel” and S. miruvor was a loan word from Q. miruvórë, where the initial element was based on Val. mirub “wine” (PE17/37-38; WJ/399). As such I use ᴺQ. miru for “wine”, and I would also used ᴺS. miru for “wine” as another loan word from Quenya and an element in S. miruvor. This assumes both “wine” (from grapes) and miruvor were drinks introduced by the Noldor.
tant
noun. a number
tathn
noun. number
ulug
noun. dragon
A noun appearing as G. limp and longer limpelis in the Gnomish Lexicon of the 1910s with the gloss “the drink of the fairies” (GL/54). Tolkien tentatively revised these in pencil to limfa and limfelis, and these two forms appeared in a name list from this same period (PE15/7). These forms did not appear again, but its Quenya cognate ᴹQ. limpe “wine” appeared in The Etymologies of the 1930s (Ety/LIP).