n. street.
Quenya
mallë
street, road
ranta
noun. course
Cognates
- S. rant “course, water-channel; lode, course, water-channel; lode, [N.] vein”
Derivations
mallë
street, road
ranta
noun. course
Cognates
- S. rant “course, water-channel; lode, course, water-channel; lode, [N.] vein”
Derivations
rath
noun. street
n. street.
rath
noun. street, street; [N.] course, river-bed
Cognates
- ᴺQ. ratta “street, course, river-bed”
Derivations
Element in
- S. Andrath “Long Climb”
- S.
Raith ’Ngorthrim“Paths of the Dead” ✧ RC/526 (Raith ’Ngorthrim)- S. imrath “long narrow valley with road or watercourse running through it lengthwise, *(lit.) valley course”
- S. Rath Celerdain “Lampwrights’ Street” ✧ PE17/096; RC/523
- S. Rath Dínen “Silent Street” ✧ NM/364; RC/551; UT/255
- S. Rathlóriel “Golden-bed”
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶ratta > rath [rattā] > [ratta] > [rattʰa] > [raθθa] > [raθθ] > [raθ] ✧ NM/363 √rath- > rath [ratʰē] > [ratʰē] > [raθe] > [raθ] ✧ UT/255 Variations
- Rath ✧ RC/523; RC/551
rath
noun. course, riverbed
rath
noun. street (in a city)
othrad
noun. street
ŷr
noun. course
rath
street
(climb, climbing path, course, riverbed), pl. raist (idh raist) (UT:255).
rath
climbing path
(street, course, riverbed), pl. raist (idh raist) (UT:255)
rath
course
rath (climb, climbing path, street, riverbed), pl. raist (idh raist) (UT:255)
rath
course
(climb, climbing path, street, riverbed), pl. raist (idh raist) (UT:255)
rath
riverbed
rath (climb, climbing path, street, course), pl. raist (idh raist) (UT:255)
rath
riverbed
(climb, climbing path, street, course), pl. raist (idh raist) (UT:255)
rath
climbing path
rath (street, course, riverbed), pl. raist (idh raist) (UT:255)
rath
climbing path
rath (street, course, riverbed), pl. raist (idh raist) (UT:255).
andrath
long climb
(high pass), pl. endraith,
othrad
street
1) *othrad (pl. ethraid for archaic öthraid). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” ostrad. 2) rath (climb, climbing path, course, riverbed), pl. raist (idh raist) (UT:255). 3)
othrad
noun. street
othrad
street
(pl. ethraid for archaic öthraid). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” ostrad.
yr
course
; no distinct pl. form; coll. pl. yrath). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” iôr.
ŷr
course
*ŷr (construct yr; no distinct pl. form; coll. pl. yrath). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” iôr.
rath-
verb. climb
Derivations
- √RATH “climb (with hands and feet, as in a tree or up a rocky slope)” ✧ NM/367
Variations
- rath ✧ NM/368
rath
root. climb (with hands and feet, as in a tree or up a rocky slope)
Tolkien gave various roots meaning “climb” in the 1940s, 50s and 60s. The first of these was ᴹ√RAP “climb (as a tree by clinging[?])” on a rejected page of verbal roots in the Quenya Verbal System of the 1940s, with a single derived (verb?) form ᴹQ. rampa (PE22/127). In 1957 Notes on Names (NN) Tolkien gave √RET “climb” as part of an explanation of the name S. Orodreth, translated there as “Mountaineer (= ✱mountain climber)”, the only place Tolkien ever explained this name (PE17/182).
The root √RATH “climb” appeared in a 1968-69 explanation of the name S. Amroth as “upclimber, high climber” along with other words like Q. rasillo “squirrel” and Q. rantala “ladder” (UT/245; NM/363, 367). In these same notes Tolkien said S. rath “street” was influenced by this root, as it “applied to all the longer roadways and streets of Minas Tirith, nearly all of which were on an incline” (UT/255 note #16); he also said Sindarin had no other clear derivatives of the root (NM/363). Tolkien briefly mentioned √RAP “climb” in these same notes as a root that Sindarin did have, but this section was rejected (NM/367). Finally √RATH appeared in 1970 green-ink revisions to the Outline of Phonology, but there the root was unglossed (PE19/89 and note #101).
Neo-Eldarin: For purposes of Neo-Eldarin, I think √RAP is best abandoned, but I think it is worth retaining √RET as well as √RATH (verb vs. noun?), especially since √RATH seems to be unused in Sindarin, with the exception of its influence on S. rath.
Derivatives
Element in
- S. Amroth “Up-climber, High Climber” ✧ UT/255
Variations
- rath- ✧ UT/255
rap
root. climb
ret
root. climb
Derivatives
Element in
- ᴺS. red- “to climb”
Variations
- RETE ✧ PE17/182
rath
noun. course, riverbed
rath
noun. street (in a city)
rath
noun. course, river-bed
Derivations
Element in
- N. Andrath
- N. Bered Ondrath “*Towers of the Stone Road” ✧ WR/340
- N. Celeb(rind)rath “Silverlode”
- N. Rathcarn “Red Way”
- N. Ered Nimrath “White Mountains”
- N. pendrath “passage up or down slope, stairway”
- N. Rath a Chelerdain “Street of the Lampwrights” ✧ WR/388
- N. Rath Dínen “Silent Street”
- N. Rathloriel “Golden-bed, Bed of Gold” ✧ Ety/RAT
Phonetic Developments
Development Stages Sources On. rattha > rath [raθθa] > [raθθ] > [raθ] ✧ Ety/RAT Variations
- Rath ✧ WR/388
ostrad
noun. street
ostrad
noun. street
iôr
noun. course
iôr
noun. course
Derivations
Phonetic Developments
Development Stages Sources On. yura > iôr [jura] > [jora] > [jor] > [jōr] ✧ Ety/YUR
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
ranta
noun. course
Cognates
- N. rant “lode, vein”
Derivations
- ᴹ√RAT “walk, go in a line (as a road), go in a line (as a road), walk” ✧ PE22/127
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ√RATA > ranta [ranta] ✧ PE22/127
rattha
noun. course, river-bed
Derivations
Derivatives
- N. rath “course, river-bed” ✧ Ety/RAT
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ✶rattā̆ > rattha [rattā] > [ratta] > [rattʰa] > [raθθa] ✧ Ety/RAT
yura
noun. course
Derivations
- ᴹ√YUR “run” ✧ Ety/YUR
Derivatives
- N. iôr “course” ✧ Ety/YUR
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ√YUR > yura [jura] ✧ Ety/YUR
rattā̆
noun. course, river-bed
Derivations
- ᴹ√RAT “walk, go in a line (as a road), go in a line (as a road), walk” ✧ Ety/RAT
Derivatives
rath
noun. the full arm, the extent of one’s arm, one’s reach; a measure = 2 feet
Derivations
- ᴱ√RAHA “stretch forward”
mallë pl. maller noun"street, road" (MBAL, LR:47, 56, LT1:263, SD:310)