pl1. sín {ī}_ dem. pron. _this.
Sindarin
si
adverb. now
hin
adverb. now
sen
adjective. this
sen
pronoun. this
sen
pronoun. this
Changes
sĭn→ sen ✧ PE17/044th[en]→ hen ✧ VT50/18Derivations
- ✶sĭnā “this” ✧ PE17/044; VT49/34
Element in
- S. Celebrimbor o Eregion teithant i thiw hin “Celebrimbor of Hollin drew these signs” ✧ LotR/0305; PE17/044
- S. i glinn hen agorer Edain mi Velerian, ach hí in Ellath îr ed epholar “*this song Men made in Beleriand, but now the Elves alone (?remember) it” ✧ VT50/14; VT50/18; VT50/18
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶sĭna > sen [sinā] > [sina] > [sena] > [sen] ✧ PE17/044 Variations
- sĭn ✧ PE17/044 (
sĭn)- then ✧ VT50/14
- th[en] ✧ VT50/18 (
th[en])
sí
adverb. here
sí
adverb. here
adv. here. Q. Sí now, here (usually 'now').
sî
adverb. here
sîr
adverb. now
sí(r)
adverb. now
hi
adverb. now
_ adv. _now. annon edhellen edro hi ammen! 'Elvish gate open now for us'.
othgarn
noun. misdeed, misdeed, *sin
rhugar
noun. evil deed, evil deed, *sin
Cognates
- Q. hrúcarë “evil-doing” ✧ PE17/170
Element in
- ᴺS. rhugaron “sinner”
Elements
Word Gloss rhu- “evil-” car- “to do, make”
hen
pronoun. this
pl1. hin _ dem. pron. _this.
hí
adverb. now
Changes
hî→ thî ✧ PE17/027Cognates
- Q. sí “now” ✧ PE17/027; PE17/045; PE17/127; PE22/147
Derivations
- ✶khĭn- “*here, now” ✧ VT49/34
Element in
- S. annon edhellen, edro hi ammen “Elvish gate open now for us” ✧ LotR/0307; PE17/045
- S. i glinn hen agorer Edain mi Velerian, ach hí in Ellath îr ed epholar “*this song Men made in Beleriand, but now the Elves alone (?remember) it” ✧ VT50/15; VT50/15; VT50/15
- S. sí il chem en i Naugrim en ir Ellath thor den ammen “*now all (?hands) of the Dwarves and Elves will be (?against) to us” ✧ VT50/22
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶khĭn- > hî [kʰin] > [xin] > [xi] > [hi] > [hī] ✧ VT49/34 Variations
- hi ✧ LotR/0307; PE17/045
- thî ✧ PE17/027
- hî ✧ PE17/027; PE17/027 (
hî); PE17/127; VT49/34- hin ✧ PE17/127
- sîr ✧ PE22/147
- Sí ✧ VT50/22
hî
now
_adv. _now. Q. sí. thî/hî << hî. >> thî****
thî
now
_adv. _now. Q. sí. thî/hî << hî. >> hî****
thî
adverb. now
úgarth
noun. bad deed, sin, trespass
othgarn
noun. a misdeed
o(g)gar
noun. evil deed
rhugar
noun. evil deed
_ n. _evil deed. Q. rhúcare/rúcare evil-doing. rhugar << o(g)gar. >> rhugarol
sin
these
*sin (only attested in lenited form in the Moria Gate inscription: i thiw hin ”these letters”). See THIS.
sin
pronoun. these
Derivations
- √SI “this, this, [ᴹ√] here, now”
sin
these
(only attested in lenited form in the Moria Gate inscription: i thiw hin ”these letters”). See
úgarth
sin
*úgarth (ill deed), pl. úgerth (VT44:23)
úgarth
sin
(ill deed), pl. úgerth (VT44:23)
si
now
si (lenited hi)
si
now
(lenited hi)
sen
this
*sen, lenited hen. Only attested in lenited pl. form hin* (unlenited sin) ”these” in the Moria Gate inscription (i thiw hin**, ”these letters”).
sen
this
lenited hen. Only attested in lenited pl. form hin (unlenited ✱sin) ”these” in the Moria Gate inscription (i thiw hin, ”these letters”).
sí
here
sí
sí
here
hîn
they
(of women) hîn. It is unclear whether Tolkien maintained this ”Noldorin” pronoun in Sindarin.
hîn
they
. It is unclear whether Tolkien maintained this ”Noldorin” pronoun in Sindarin.
thint
noun. tin (metal)
Cognates
- ᴺQ. sin “tin (metal)”
Derivations
- √THIN “*grey”
se
pronoun. this
Derivations
- √SI “this, this, [ᴹ√] here, now”
ladog
noun. tin (metal)
Cognates
- ᴺQ. latúcen “tin (metal)”
This demonstrative adjective is probably enclitic. We have suggested that this possibility could perhaps explain why the mutated form of tîw on the Doors of Durin is thiw instead of the expected thîw, see HL/69