tá 1) adv. "then" (VT49:11). Cf. ta #4.
Quenya
tá
high
tá
then
tá
adverb. then
Derivations
- √TA “that, there, then; demonstrative”
Element in
- Q. tenta “still, yet [past], still, yet [past], *up until then”
Variations
- tā ✧ VT49/11; VT49/33
- tai ✧ VT49/33
ta
then
ta (4) conj., said to be a reducted form of tá "then", used "before each new item in a series or list"; "if as often in English the equivalent of and was omitted, and placed only before a final item [e.g. Tom, Dick, and Harriet], this would in Quenya represent a discontinuity, and what followed after ta would be an addition of something overlooked or less important". (PE17:70) Hence the use of arta (ar ta, "and ta") for "et cetera"; in older language ta ta or just ta.
tána
high, lofty, noble
tána (meaning unclear, probably adj. "high, lofty, noble") (TĀ/TA3). Compare tára.
tai
then
tai (3) adv. "then", also tá (which form may be preferred because tai has other meanings as well) (VT49:33)
tai
1lE adverb. then
tar-
affix. high, high; [ᴹQ.] king or queen (in compounds)
Cognates
- S. -dor “*king, lord”
Derivations
- √TĀ/TAƷ “high, high, [ᴹ√] lofty; noble”
Element in
- Q. Alatar
- Q. Annatar “Lord of Gifts” ✧ SA/tar
- Q. Arantar “*High King”
- Q. Tar Calimos “*Royal Bright City”
- Q. Hyarantar “?Southern Height”
- Q. Sorontar “King of Eagles”
- Q. Taniquetil “High White Peak”
- Q. tára “lofty, tall, high” ✧ SA/tar
- Q. Tarannon
- Q. Tarcil “High Man, Númenórean”
- Q. Tarciryan
- Q. Tareldar “High-elves”
- Q. tarhanwa “throne, (lit.) high seat” ✧ PE22/148
- Q. tári “queen, queen, [ᴱQ.] mistress, lady” ✧ SA/tar
- Q. Tarindor “*High minded one”
- Q. tarma “pillar” ✧ SA/tar
- Q. Tarmenel “High Heaven”
- Q. tarminas “great towering building (fort/city/castle), tower”
- ᴺQ. tarolwen “sceptre, (lit.) royal branch”
- Q. Tarondor “?King of Stones”
- Q. Tarostar “?King of the Lands”
- Q. Tarquesta “High Speech, High Language”
- Q. Tarumbar “King of the World”
- S. Tarmund “Noble Bull”
Variations
- tar- ✧ PE22/148; SA/tar
arata
high, lofty, noble
arata adj. "high, lofty, noble" (PE17:49, 186). Also used as a a noun with nominal pl. form Aratar "the Supreme", the chief Valar, translation of the foreign word Máhani adopted and adapted from Valarin (WJ:402). Aratarya "her sublimity"; Varda Aratarya "Varda the lofty, Varda in her sublimity" (WJ:369). In one source, Aratar is translated as a singular: "High One" (PE17:186)
halda
adjective. high, tall
san
then
san (1) adv. "then" (MC:216; also twice in Narqelion), a "Qenya" term apparently replaced by tá in Tolkiens later conception. In his later Quenya, san would be the dative form of sa "it", hence "for it; to it".
arata
high, lofty, noble
arata adj. "high, lofty, noble" (PE17:49, 186). Also used as a a noun with nominal pl. form Aratar "the Supreme", the chief Valar, translation of the foreign word Máhani adopted and adapted from Valarin (WJ:402). Aratarya "her sublimity"; Varda Aratarya "Varda the lofty, Varda in her sublimity" (WJ:369). In one source, Aratar is translated as a singular: "High One" (PE17:186)
tá 2) adj. "high" (LT1:264; there spelt tâ. This is hardly a valid word in Tolkien's later Quenya, but cf. tára "lofty".)