talan (talam-, e.g. pl. talami) noun "floor, base, ground" (TALAM)
Quenya
talan
noun. flat space, platform, flat space, platform; [ᴹQ.] floor, ground
Cognates
- S. talan “platform, flat space, flet [Middle English = ‘floor’]” ✧ PE17/052; PE17/052; PE17/052
Derivations
Element in
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶talam- > talan [talam] > [talan] ✧ PE17/052 √talam > talan [talam] > [talan] ✧ PE17/052
talan
floor, base, ground
talma
noun. flat space, platform
A variant of talan (talam-) “flat space, platform” in notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings (PE17/52).
Neo-Quenya: I would not use this word for this purpose in Neo-Quenya, since elsewhere talma was used for “basis, base, foundation, root” (PE21/80; Ety/TAL).
Cognates
Derivations
Element in
- Q. Nindatalma “Wetwang, Nindalf” ✧ PE17/052
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶talam- > talma [talama] > [talma] ✧ PE17/052 √talam > talma [talama] > [talma] ✧ PE17/052 Variations
- talma ✧ PE17/052; PE17/052
sandastan
shield-barrier
sandastan noun "shield-barrier", a battle-formation (UT:282; probably with stem sandastam_- since the final element is derived from a stem stama- "bar, exclude". Compare _talan with stem talam- from the root TALAM.)
cólo
burden
cólo ("k")noun "burden" (VT39:10)
cólo
noun. burden
Derivations
- √KOL “bear, carry, wear” ✧ VT39/10
Element in
- ᴺQ. colonda “burdened, weighed down, sad”
Phonetic Developments
Development Stages Sources √KOL > kólo [kōlo] ✧ VT39/10 Variations
- kólo ✧ VT39/10
sandastan
noun. shield-barrier
Cognates
- S. thangail “shield-fence, shield-wall” ✧ UT/281
Elements
Word Gloss sanda “shield” ?
A word for a “flat space, platform” in notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings, cognate to S. talan and derived from ✶talam (PE17/52). In The Etymologies of the 1930s, ᴹQ. talan was glossed “floor, ground” under the root ᴹ√TALAM “floor, base, ground” (Ety/TALAM).
Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would use talan as a general word for a constructed “floor” or “platform” both with and without walls and possibly above ground level as well, but for natural “ground” I would use [ᴹQ.] hún (QL/39).