[Another possible interpretation: "another, one more" (related to Q. net(e)), VT/47:40]
Sindarin
lîr
noun. line, line, [N.] row
Derivations
- ᴹ√LIR “*row”
Element in
- S. aeglir “line of peaks, line of peaks, [N.] range of mountain peaks; [ᴱN.] peak, mountain top” ✧ RC/011
Variations
- lir ✧ RC/011 (lir)
mîn
preposition. (in) between (referring to a gap, space, barrier or anything intervening between two other things)
híril
noun. lady, lady; [G.] princess, †queen
Element in
- S. Hírilorn “Tree of the Lady” ✧ SA/heru
di-
prefix. beneath, under
vi
preposition. in
vi
preposition. in
ned
preposition. (uncertain meaning) in, of (about time, e.g. giving a date)
bess
noun. wife
heruin
noun. lady
heruin
noun. lady
Element in
- S. Roch-cheruin “Steed of the Lady”
heryn
noun. lady
heryn
noun. lady
heryn
noun. lady
Derivations
- ✶kherūnī “lady” ✧ PE17/097
Element in
- S. Roch-cheruin “Steed of the Lady” ✧ PE17/097; PE17/097
- S. roch heryn “Lady(’s) horse” ✧ PE17/097
- S. roch na-heryna “the horse of (the) Lady” ✧ PE17/097
- S. Roheryn “Horse of the Lady”
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶herūnī > heruin [kʰerūnī] > [kʰerūni] > [xerūni] > [xeruin] > [heruin] ✧ PE17/097 ✶herūnī > heryn [kʰerūnī] > [kʰerunī] > [kʰeruni] > [xeruni] > [xeryni] > [xeryn] > [heryn] ✧ PE17/097 Variations
- heruin ✧ PE17/097
min-
preposition. (in) between (referring to a gap, space, barrier or anything intervening between two other things)
nuin
preposition. under the
rodel
lady
1a _n._lady, high lady. >> Nimrodel
nu
preposition. under
With suffixed article, see also nuin
nu
preposition. under
Derivations
- √NŪ/UNU “down, under; go down, sink”
Element in
- S. Dagor-nuin-Giliath “Battle-under-Stars” ✧ S/106
- S. Dor-nu-Fauglith “Land under Choking Ash”
- S. Emyn-nu-Fuin “Mountains of Mirkwood, (lit.) Mountains under Night” ✧ UTI/Emyn-nu-Fuin
- S. Núath “?Under Shadow”
- S. Taur-nu-Fuin “Forest under Night(shade)”
adaneth
noun. (mortal) woman
arwen
noun. noble woman
bess
noun. (young) woman
bess
woman
bess (i vess, construct bes) (wife), pl. biss (i miss). The word etymologically means ”wife”, but the meaning was generalized.
bess
woman
(i vess, construct bes) (wife), pl. biss (i miss). The word etymologically means ”wife”, but the meaning was generalized.
dî
lady
(i nî, o ndi) (bride), no distinct pl. form except with article (i ndî).
dî
under
unstressed di (beneath, in) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.
dî
in
unstressed di (beneath, under) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.
dî
bride
1) dî (i nî, o ndi) (lady), no distinct pl. form except with article (i ndî), 2) díneth (i níneth, o ndineth), pl. dínith (i ndínith)
dî
bride
(i nî, o ndi) (lady), no distinct pl. form except with article (i ndî)
dî
beneath
dî, unstressed di (in, under) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.
dî
beneath
unstressed di (in, under) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.
dî
noun. woman, lady, bride
tî
line
(i** dî, o thî) (row), no distinct pl. form except with article (i** thî), coll. pl. tíath.
lîr
line
1) lîr (row), no distinct pl. form, but coll. pl. líriath. 2) tê (i dê, o thê) (way), pl. tî (i thî), coll. pl. ?teath, 3) tî (i dî, o thî) (row), no distinct pl. form except with article (i thî), coll. pl. tíath.
lîr
line
(row), no distinct pl. form, but coll. pl. líriath.
díneth
bride
(i níneth, o ndineth), pl. dínith (i ndínith)
hiril
lady
(i chiril, o chiril), no distinct pl. form even with article (i chiril), coll. pl. hirillath.
ne
in, inside
(prefix) (mid-)
tilias
line of peaks
(i** dilias, o thilias), pl. tiliais (i** thiliais), coll. pl. tiliassath.
ne
in
ned (used of time in the source), possibly followed by hard mutation (SD:129)
vi
in
(prep.) 1) vi (VT44:23), with article vin; 2) ne, ned (used of time in the source), possibly followed by hard mutation (SD:129); 3) dî, unstressed di (beneath, under) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.
vi
in
(VT44:23), with article vin
nothlir
family line
(family tree); no distinct pl. form; coll. pl. nothliriath.
bassoneth
lady
(bread-giver) (i massoneth, o mbassoneth), pl. bassonith (i mbassonith). Archaic ✱bassauneth.
brennil
lady
(i vrennil), pl. same as sg. except with article: i mrennil. Coll. pl. brenillath.
dess
young woman
(i ness, o ndess, constuct des), pl. diss (i ndiss).
heryn
lady
1) heryn (i cheryn, o cheryn), no distinct pl. form, not even with article (i cheryn), 2) hiril (i chiril, o chiril), no distinct pl. form even with article (i chiril), coll. pl. hirillath. 3) brennil (i vrennil), pl. same as sg. except with article: i mrennil. Coll. pl. brenillath. 4) bassoneth (bread-giver) (i massoneth, o mbassoneth), pl. bassonith (i mbassonith). Archaic *bassauneth. 5) dî (i nî, o ndi) (bride), no distinct pl. form except with article (i ndî).
heryn
lady
(i cheryn, o cheryn), no distinct pl. form, not even with article (i cheryn)
tê
line
(i dê, o thê) (way), pl. tî (i thî), coll. pl. ?teath
taeg
boundary line
(i daeg, o thaeg) (limit, boundary), no distinct pl. form except with article (i thaeg).
nu
under
1) (prep.) nu, followed by lenition (with article nuin ”under the”, followed by ”mixed mutation” according to David Salos reconstructions), 2) dî, unstressed di (beneath, in) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.
nu
under
followed by lenition (with article nuin ”under the”, followed by ”mixed mutation” according to David Salo’s reconstructions)
adaneth
mortal woman
(pl. edenith), also firieth (pl. firith).
gwanur
kinsman
(i ’wanur) (brother), pl. gwenyr (in gwenyr). Note: a homophone of the sg. means ”pair of twins”.
falas
line of surf
(pl. felais) (beach, shore, coast, strand, foaming shore; the word was especially used of the western seaboard of Beleriand). *(VT42:15)*****
The only known usage of this word is as prefix, but VT/45:37 lists it as a unitary word di