unstressed di (beneath, in) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.
Sindarin
di-
prefix. beneath, under
dî
under
dî
in
unstressed di (beneath, under) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.
dî
beneath
dî, unstressed di (in, under) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.
dî
beneath
unstressed di (in, under) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.
dî
lady
(i nî, o ndi) (bride), no distinct pl. form except with article (i ndî).
dî
bride
1) dî (i nî, o ndi) (lady), no distinct pl. form except with article (i ndî), 2) díneth (i níneth, o ndineth), pl. dínith (i ndínith)
dî
bride
(i nî, o ndi) (lady), no distinct pl. form except with article (i ndî)
dî
noun. woman, lady, bride
tî
line
(i** dî, o thî) (row), no distinct pl. form except with article (i** thî), coll. pl. tíath.
nu
under
1) (prep.) nu, followed by lenition (with article nuin ”under the”, followed by ”mixed mutation” according to David Salos reconstructions), 2) dî, unstressed di (beneath, in) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.
vi
in
(prep.) 1) vi (VT44:23), with article vin; 2) ne, ned (used of time in the source), possibly followed by hard mutation (SD:129); 3) dî, unstressed di (beneath, under) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.
dess
young woman
(i ness, o ndess, constuct des), pl. diss (i ndiss).
díneth
bride
(i níneth, o ndineth), pl. dínith (i ndínith)
heryn
lady
1) heryn (i cheryn, o cheryn), no distinct pl. form, not even with article (i cheryn), 2) hiril (i chiril, o chiril), no distinct pl. form even with article (i chiril), coll. pl. hirillath. 3) brennil (i vrennil), pl. same as sg. except with article: i mrennil. Coll. pl. brenillath. 4) bassoneth (bread-giver) (i massoneth, o mbassoneth), pl. bassonith (i mbassonith). Archaic *bassauneth. 5) dî (i nî, o ndi) (bride), no distinct pl. form except with article (i ndî).
heryn
lady
(i cheryn, o cheryn), no distinct pl. form, not even with article (i cheryn)
hiril
lady
(i chiril, o chiril), no distinct pl. form even with article (i chiril), coll. pl. hirillath.
lîr
line
1) lîr (row), no distinct pl. form, but coll. pl. líriath. 2) tê (i dê, o thê) (way), pl. tî (i thî), coll. pl. ?teath, 3) tî (i dî, o thî) (row), no distinct pl. form except with article (i thî), coll. pl. tíath.
lîr
line
(row), no distinct pl. form, but coll. pl. líriath.
nothlir
family line
(family tree); no distinct pl. form; coll. pl. nothliriath.
nu
under
followed by lenition (with article nuin ”under the”, followed by ”mixed mutation” according to David Salo’s reconstructions)
taeg
boundary line
(i daeg, o thaeg) (limit, boundary), no distinct pl. form except with article (i thaeg).
tilias
line of peaks
(i** dilias, o thilias), pl. tiliais (i** thiliais), coll. pl. tiliassath.
heryn
noun. lady
adaneth
noun. (mortal) woman
arwen
noun. noble woman
bess
noun. (young) woman
bess
noun. wife
heruin
noun. lady
heruin
noun. lady
heryn
noun. lady
heryn
noun. lady
hiril
noun. lady, lady; [G.] princess, †queen
lîr
noun. line, line, [N.] row
min-
preposition. (in) between (referring to a gap, space, barrier or anything intervening between two other things)
mîn
preposition. (in) between (referring to a gap, space, barrier or anything intervening between two other things)
ned
preposition. (uncertain meaning) in, of (about time, e.g. giving a date)
[Another possible interpretation: "another, one more" (related to Q. net(e)), VT/47:40]
nu
preposition. under
With suffixed article, see also nuin
nu
preposition. under
nuin
preposition. under the
rodel
lady
1a _n._lady, high lady. >> Nimrodel
vi
preposition. in
vi
preposition. in
adaneth
mortal woman
(pl. edenith), also firieth (pl. firith).
bassoneth
lady
(bread-giver) (i massoneth, o mbassoneth), pl. bassonith (i mbassonith). Archaic ✱bassauneth.
bess
woman
bess (i vess, construct bes) (wife), pl. biss (i miss). The word etymologically means ”wife”, but the meaning was generalized.
bess
woman
(i vess, construct bes) (wife), pl. biss (i miss). The word etymologically means ”wife”, but the meaning was generalized.
brennil
lady
(i vrennil), pl. same as sg. except with article: i mrennil. Coll. pl. brenillath.
falas
line of surf
(pl. felais) (beach, shore, coast, strand, foaming shore; the word was especially used of the western seaboard of Beleriand). *(VT42:15)*****
gwanur
kinsman
(i ’wanur) (brother), pl. gwenyr (in gwenyr). Note: a homophone of the sg. means ”pair of twins”.
ne
in
ned (used of time in the source), possibly followed by hard mutation (SD:129)
ne
in, inside
(prefix) (mid-)
tê
line
(i dê, o thê) (way), pl. tî (i thî), coll. pl. ?teath
vi
in
(VT44:23), with article vin
The only known usage of this word is as prefix, but VT/45:37 lists it as a unitary word di