Sindarin 

Elrond

noun. Elrond

prop. n.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:183] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

elrond

masculine name. Star-dome

Lord of Rivendell (LotR/170). His name is translated “Star-dome” (Let/448, WJ/414), a combination of êl “star” and rond “vaulted roof” (SA/rond, WJ/414).

Conceptual Development: The name Elrond first appeared in early Silmarillion drafts from the late 1920s (SM/38) and was first published in the Hobbit in 1937. His name appeared in The Etymologies from the 1930s in two forms: Noldorin Elrond “Starry-dome” (Ety/EL) and Ilkorin Elrond “Vault of Heaven” (Ety/ROD), both with essentially the same etymology as his later Sindarin name. In a few places Tolkien considered alternate etymologies for this name: in Quenya Notes (QN) from 1957, he suggested the final element might be rhond “body” (PE17/183), and in a letter to Rhona Beare from 1958, he suggested the initial element might be archaic †Ell “Elf” (Let/281). Both of these seem to have been transient ideas.

Sindarin [Let/281; Let/282; Let/448; LotRI/Elrond; PE17/183; PMI/Elrond; SA/rond; SDI2/Elrond; SI/Elrond; UTI/Elrond; VT47/38; WJ/414; WJI/Elrond] Group: Eldamo. Published by

Elrond

noun. starry dome

êl (“star”) + rond (“domed roof”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

elrondhel

feminine name. Elrondhel

Another rejected name for Arwen (PE17/56), apparently a combination of a her father’s name Elrond and the word sell “daughter” (PE17/56), revised to Elrondiel >> Elrenniel. See that entry for further discussion.

Sindarin [PE17/056] Group: Eldamo. Published by

im elrond echanthel

im Elrond echanthel

Elrond

Elrond

The name Elrond (S, pron. [ˈelrond]) has been translated as "Star-dome", and "Vault of Heaven" recalling the glory of Menegroth though at an earlier stage, it was supposed to mean "Elf of the Cave". His Quenya name was most likely Elerondo, isolated from the patronymic Elerondiel, "daughter of Elrond".

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

Elrond

Star-dome

The name Elrond has been translated as "Star-dome", and "Vault of Heaven" recalling the glory of Menegroth though at an earlier stage, it was supposed to mean "Elf of the Cave". His Quenya name was most likely Elerondo, isolated from the patronymic Elerondiel, "daughter of Elrond".

Sindarin [Tolkien Gateway "Elrond"] Published by

elrenniel

feminine name. Arwen; *(lit.) Elrond-daughter

Another name for Arwen (PE17/56), a combination of a variant form of her father’s name Elrond and the feminine suffix -iel. Like its Quenya cognate Elerondiel, it is apparently intended to mean “Daughter of Elrond”. There are several variant forms of both the Sindarin and Quenya names, reflecting Tolkien’s uncertainties on the Elvish words for “daughter”: sell versus iell. See those entries for further discussion.

Sindarin [PE17/056] Group: Eldamo. Published by

Elrenniel

noun. 'Daughter of Elrond'

prop. n. #'Daughter of Elrond'. Elrenniel << Elrendiel << Elrondiel << hel-Elrond << Elrondhel.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:56] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

arwen

noun. royal, noble maiden

ar (prefix “high, noble, royal”) + gwend (“maiden, woman”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

sellath

noun. all the daughters

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

arwen

noble maiden

Arwen means "Noble Maiden" in Sindarin (from ara- = "noble" and gwenn = "maiden"). The Quenya form of her name is not entirely certain, but as just a name, it is grammatically possible to calque Arwen to Quenya as Aranwen using aran- and wendë, stem Aranwend-; compare masculine Aranwë), but Arwen itself is also coincidentally a valid Quenya synthesis (using ar-, stem Arwend-), meaning the possibility that Arwen's name is the same in Sindarin and Quenya. Her epessë, Undómiel, means "Evenstar", from Undómë "evening twilight" and el "star".

Sindarin [Tolkien Gateway "Arwen"] Published by

arwen

Arwen

Arwen means "Noble Maiden" in Sindarin (from ara- = "noble" and gwenn = "maiden"). The Quenya form of her name is not entirely certain, but as just a name, it is grammatically possible to calque Arwen to Quenya as Aranwen (pron. [aˈranwen] using aran- and wendë, stem Aranwend-; compare masculine Aranwë), but Arwen itself is also coincidentally a valid Quenya synthesis (using ar-, stem Arwend-), meaning the possibility that Arwen's name is the same in Sindarin and Quenya. Her epessë, Undómiel, means "Evenstar", from Undómë "evening twilight" and el "star".

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

iell

daughter

  1. iell (-iel) (girl, maid), pl. ill, 2) sell (i hell) (girl, maid), pl. sill (i sill), coll. pl. sellath**. **DAUGTHER OF TWILIGHT, see NIGHTINGALE

iell

daughter

(-iel) (girl, maid), pl. ill

sell

daughter

(i** hell) (girl, maid), pl. sill (i** sill), coll. pl. *sellath***. **

Noldorin 

elrond

masculine name. Starry-dome, Sky

Noldorin [Ety/EL; Ety/ƷEL; LRI/Elrond; RSI/Elrond; SDI1/Elrond; SMI/Elrond; TII/Elrond; WRI/Elrond] Group: Eldamo. Published by

iell

noun. daughter

Stated to be an alteration of sell , remodelled after ion "son" (OS *jondo). It was "a change assisted by the loss of s in compounds and patronymics", hence the ending -iel in several feminine words

Noldorin [Ety/385, Ety/400] Group: SINDICT. Published by

iell

noun. girl, maid

Stated to be an alteration of sell , remodelled after ion "son" (OS *jondo). It was "a change assisted by the loss of s in compounds and patronymics", hence the ending -iel in several feminine words

Noldorin [Ety/385, Ety/400] Group: SINDICT. Published by

iell

noun. daughter

Noldorin [Ety/SEL-D; Ety/YEL] Group: Eldamo. Published by

sell

noun. daughter

Noldorin [Ety/385] Group: SINDICT. Published by

sell

noun. girl, maid (child)

Noldorin [Ety/385] Group: SINDICT. Published by

Quenya 

Elerondo

star-vault

*Elerondo masc_. _name "Star-vault", Sindarin Elrond. Extrapolated from Elerondiel "daughter of Elrond", patronym of Arwen (PE17:56); cf. Elerossë, rondo.

elerondiel

feminine name. *Daughter of Elrond

A name of Arwen (PE17/36). This name appears to be a compound of Elerondo (probably the Quenya name of S. Elrond) and the feminine patronymic suffix -iel “-daughter”, since Arwen was in fact Elrond’s daughter.

Conceptual Development: The name was first written as (rejected) Elerondorel, using the same feminine patronymic seen in Tindómerel “Daughter of Twilight”. This change reflected Tolkien’s ongoing vacillation over the proper Quenya word for “daughter”. See the entries for yeldë and seldë for further discussion.

elerondorel

feminine name. *Daughter of Elrond

A (rejected) name for Arwen. See Elerondiel for discussion.

elerondo Reconstructed

masculine name. Elrond, (lit.) Star-dome

Probably the Quenya name of S. Elrond, attested only in the names Elerondiel and (rejected) Elerondorel for his daughter Arwen (PE17/56). These two names probably meant “✱Daughter of Elrond”. The name Elerondo was therefore probably a compound of elen “star” and rondo “vaulted roof”, a direct translation of S. Elrond. The final -n of elen was probably assimilated to the r, which also happened in the names Elerossë and Elerrína.

-iel

daughter

-iel patronymic/matronymic ending -"daughter" (YEL, VT46:22-23) In the Etymologies, Tolkien struck out this ending and the corresponding independent word yeldë "daughter", changing them to -ien, yendë. However, the ending -iel later turns up in later forms: Uinéniel "Daughter of Uinen" in UT:182 and Elerondiel "daughter of Elrond" (Elerondo) in PE17:56. Hence it would seem that Tolkien changed his mind again and restored this ending, and perhaps the noun yeldë along with it. The form Elerondiel (from Elerondo) demonstrates that a final vowel is omitted before -iel.

seldë

noun. daughter, daughter; [ᴹQ.] child [f.], *girl

This seems to be the word that Tolkien favored for “daughter” in his later writings (PE17/170; VT47/10; PE19/73), though it had competition from other forms like Q. yeldë.

Conceptual Development: The earliest word resembling this form was ᴱQ. sui “daughter” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√SUẈU (QL/87), a word also mentioned in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/87). This became ᴱQ. silde “daughter” in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/135).

In The Etymologies of the 1930s, Tolkien experimented with several different forms. He had ᴹQ. yelde “daughter” under the root ᴹ√YEL, but this entry was deleted (Ety/YEL). Tolkien also had a root ᴹ√SEL(D) “daughter” with a derivative ᴹQ. selde, but the meaning of this root was changed to “child”, and masculine and neuter forms ᴹQ. seldo and ᴹQ. selda were added to the entry (Ety/SEL-D). Finally, under the entry for ᴹ√ or YON “son”, Tolkien added a primitive feminine variant ᴹ✶yēn or yend “daughter”, producing ᴹQ. yende and (suffixal?) yen (Ety/YŌ).

These vacillations continued in later writings, where at one point Tolkien wrote “Q[uenya] Wanted: Son, Daughter” (PE17/170). In Notes on Names (NN) from 1957 Tolkien wrote Q. sel-de for “daughter”, but above it he wrote a variant form anel. In rough notes from around 1959 Tolkien explored a large number of masculine and feminine suffixes, and on the page he had yeldë “daughter”, though at the end of the sentence he wrote “also yen” (PE17/190). In notes on Eldarin Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, Tolkien wrote selyë as a diminutive/affectionate word for “daughter”, with seltil as a play name for the fourth finger representing a daughter (VT47/10, 27).

Also of note is Tolkien’s Quenya name for S. Tinúviel “Daughter of Twilight”, which he generally represented as something like Q. Tindómerel < ✶Tindōmiselde. Tolkien was fairly consistent in this Quenya form starting in the 1930s (Ety/SEL-D; PE19/33), with examples in the 1950s (PE19/73) and 1960s (VT47/37) as well. Indeed, in a couple cases he used this name to illustrate how medial s generally became z and eventually r in Quenya (PE19/33, 73), so it seems that for this name Tolkien consistently imagined the primitive form for “daughter” as ✶selde.

Neo-Quenya: I’d assume selde is the main word for “daughter” for purposes of Neo-Quenya, but I’d assume a variant form yeldë, especially since -iel was the most common suffix for “daughter of”. This variant probably arose very early under the influence of √YON “son”.

-ien

daughter

-ien fem. ending in certain names like Yávien, Silmarien (q.v.) At one point -ien implied "daughter", see -iel above.

anel

daughter

anel noun "daughter" (PE17:170), possibly intended by Tolkien as a replacement for seldë (q.v.). Compare anon.

anel

noun. daughter

A transient word for “daughter” in Notes on Names (NN) from 1957, written of above the more common sel-de (PE17/170).

selyë

daughter

[selyë noun "daughter", used in children's play for "fourth finger" or "fourth toe" _(VT47:10, 15, VT48:4) _It is unclear whether it was the word selyë "daughter" itself that was rejected, or just its use as a play-name of a digit. Compare yeldë, yendë.]

yeldë

daughter

yeldë noun "daughter" (YEL) This word was struck out in Etym, but it may have been restored together with the ending -iel, q.v.

yeldë

noun. daughter

A less common Quenya word for “daughter”, an analog of Q. yondo “son”.

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s Tolkien had ᴹQ. yelde “daughter” under the root ᴹ√YEL of the same meaning, but the meaning of the root was first changed to “friend”, and then the root was then deleted (Ety/YEL). Meanwhile, under the root ᴹ√ or YON, Tolkien introduced a feminine variant ᴹQ. yende “daughter” along with (suffixal?) yen, derived from primitive ᴹ√yēn or yend (Ety/YŌ). Previously this yende/yendi form was a feminine agent, but Tolkien rejected that meaning (EtyAC/ƷAN).

In between yelde >> yende for “daughter” in The Etymologies, Tolkien considered using the form ᴹQ. selde, and in later writings this seems to be his preferred Quenya word for “daughter”. However, yeldë “daughter” was mentioned again briefly in rough notes from around 1959 (PE17/190), and -iel remained Tolkien’s preferred suffix for “daughter of”.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I recommend seldë as the more common word for “daughter”, but assume yeldë also exists as variant due to the influence of yondo “son”; see the entries on seldë and the root √YE(L) for further discussion.

yen

daughter

yen, yendë noun "daughter" (YŌ/YON). This word replaced another form, but this form may have been restored; see yeldë. In VT45:16, yendë is said to refer to a female "agent", a word changed by Tolkien from yendi, but Tolkien deleted all of this.

Primitive elvish

ye(l)

root. daughter

The root √YEL was one of several competing Elvish roots for “daughter”. In The Etymologies of the 1930s ᴹ√YEL “daughter” was first used as the basis for ᴹQ. yelde/N. iell “daughter”, but it was deleted (Ety/YEL). N. iell was given a new derivation from ᴹ√SEL-D “child”, by analogy with N. ionn “son” (Ety/SEL-D), while a new Quenya word for “daughter” was introduced: ᴹQ. yende from a feminine variant ᴹ√yēn of ᴹ√YO(N) (Ety/YŌ). Note that ᴹ√SEL-D itself was initially glossed “daughter”, but was changed to “child” and given derivatives for all genders in Quenya: ᴹQ. selda [n.], ᴹQ. selde [f.], and ᴹQ. seldo [m.].

The picture in later writings is also rather muddled. In Notes on Names (NN) from 1957 Tolkien gave sel-de “daughter” (PE17/170), while S. sel(l) = “daughter” appeared in both the King’s Letter from the late 1940s (SD/129) as well as the Túrin Wrapper from the 1950s (VT50/5). The diminutive form for “daughter” appeared as Q. selyë in notes from the late 1960s (VT47/10). In several places Tolkien gave Q. Tindómerel “Daughter of Twilight” as the Quenya equivalent of S. Tinúviel, with the final element being derived from primitive ✶-sel(dĕ) > -rel (Ety/SEL-D; PE19/33, 73; VT47/37).

In this period, however, the more common suffix for “daughter” was Q. -iel as in Q. Elerondiel (S. Elrenniel) “✱Daughter of Elrond” as applied to Arwen (PE17/56) and Q. Uinéniel “Daughter of Uinen” (UT/182). Furthermore, in a list of masculine and feminine suffixes written around 1959, Tolkien gave (primitive?) yē, yel and (Quenya?) yelde for “daughter”, though in that note the feminine patronymic suffixes were revised from {-yel, iel, -yelde >>} -well-, -uell-, -wend-, -wel, and yen was given as another variant (PE17/190). In other notes from the late 1950s associated with “Changes affecting Silmarillion nomenclature”, Tolkien had feminine patronymic suffixes -en, -ien, but said that Quenya used -ielde, -iel (PE17/170).

Neo-Eldarin: All of the above indicates considerable vacillation between √SEL, √YEL, and √YEN for “daughter” words and suffixes in the 1930s to 1960s: of the three Tolkien seem to favor sel- for “daughter” words but -iel for “daughter” suffixes. For purposes of Neo-Eldarin, I would assume ᴹ√SEL(D) originally meant “child”, with √YEL an early variant meaning “daughter” under the influence of √YON “son”, especially used as a suffix. However, due to reverse influence Q. seldë and S. sell were early on used to mean “daughter”, with female child = “girl” words becoming Q. nettë and S. neth.

Primitive elvish [PE17/190] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Doriathrin

elrond

masculine name. Vault of Heaven

Doriathrin [Ety/ROD] Group: Eldamo. Published by

Gnomish

sui

noun. daughter

suil

noun. daughter

Gnomish [GG/11; GL/36; GL/68; GL/73] Group: Eldamo. Published by

Early Quenya

silde

noun. daughter

Early Quenya [PE16/135] Group: Eldamo. Published by

sui

noun. daughter

Early Quenya [PME/087; QL/038; QL/087] Group: Eldamo. Published by

taitelon

place name. Vault of Heaven

Qenya cognate for name for ᴱN. Daideloth in a Noldorin word list from the 1920s (PE13/141), perhaps a combination of taime “sky” and a variant form of telin “roof”.

Early Quenya [PE13/141] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

-iel

suffix. daughter

Qenya [EtyAC/ÑEL; EtyAC/YEL] Group: Eldamo. Published by

-ien

suffix. daughter

yelde

noun. daughter

Qenya [Ety/YEL; EtyAC/YEL] Group: Eldamo. Published by

yen(de)

noun. daughter

Qenya [Ety/YŌ; EtyAC/ƷAN] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

yel

root. daughter

Middle Primitive Elvish [Ety/SEL-D; Ety/YEL] Group: Eldamo. Published by

yen

root. daughter

Middle Primitive Elvish [Ety/YŌ; EtyAC/ƷAN] Group: Eldamo. Published by

yend

noun. daughter

Middle Primitive Elvish [Ety/YŌ] Group: Eldamo. Published by