Sindarin 

iaur

adjective. old, old; [N.] ancient, olden

Sindarin [RC/523; RC/579; SA/iaur; UT/384; WJ/192] Group: Eldamo. Published by

iaur

adjective. ancient, old, original

Sindarin [Ety/358, Ety/399, S/433, UT/384] Group: SINDICT. Published by

iaur

adjective. older, former

Sindarin [Ety/358, Ety/399, S/433, UT/384] Group: SINDICT. Published by

drúwaith iaur

place name. Old Púkel-land

A Sindarin translation of “Old Púkel-land”, referring to the wilderness once inhabited by the Woses (RC/lxiv, UT/261). It is a combination Drúwaith and iaur “old”, here used in the sense “former” rather than “aged” (UT/384).

Sindarin [RC/lxiv; UT/261; UT/384; UTI/Drúwaith Iaur; VT42/09] Group: Eldamo. Published by

iant iaur

place name. Old Bridge

The bridge over the river Esgalduin (S/121). This name is a combination of iant “bridge” and iaur “old” (SA/iant, iaur).

Sindarin [SA/iant; SA/iaur; SI/Iant Iaur; WJ/333; WJI/Iant Iaur] Group: Eldamo. Published by

dorgannas iaur

proper name. [Account of the] Shapes of the Lands of Old

A treatise on the geography of Beleriand, translated “account of the shapes of the lands of old” (WJ/192), a combination dôr “land”, the lenited form gannas of (otherwise unattested) cannas “shape” and iaur “old”. Despite the pluralities in the translation, the Sindarin forms are singular, so a more literal translation would be “Shape of the Land of Old”.

Sindarin [WJ/192; WJI/Dorgannas Iaur] Group: Eldamo. Published by

Dorgannas Iaur

noun. account of the shapes of the lands of old

(n-)dôr (“land, dwelling place”) + cant (“shape”) + as (#abstract collective suffix) + iaur (“old”) #The suffix -as probably denotes “a complete set of different things of one kind”.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Iant Iaur

noun. old bridge

iant (“bridge”), iaur (“old”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

sennas iaur

place name. Old Guesthouse

Sindarin name of the Old Guesthouse (LotR/768), mentioned only in Tolkien’s “Unfinished Index” of The Lord of the Rings (RC/523). This name is a combination of sennas “guesthouse” and iaur “old”.

iaur

old

1) iaur (ior-, iar-) (ancient, former), pl. ioer. Compare ELDER, ELDEST, q.v. 2) brûn (long endured, long established, long in use), lenited vrûn, pl. bruin. Cf. also

iaur

former

iaur (ior-, iar-) (ancient, old), pl. ioer

iaur

ancient

iaur (in compounds ior-, iar-) (old, former), pl. ioer

iaur

old

(ior-, iar-) (ancient, former), pl. ioer. Compare

iaur

former

(ior-, iar-) (ancient, old), pl. ioer

iaur

ancient

(in compounds ior-, iar-) (old, former), pl. ioer

Drúwaith Iaur

Drúwaith Iaur

Drúwaith Iaur is a Sindarin name, consisting of drú ("wild") + waith ("folk, land") and iaur ("old"); it is thus a literal translation of Old Púkel land. On a "scrap of writing", according to Christopher Tolkien, the word Iaur did not mean "original" but "former".

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

Iant Iaur

Iant Iaur

Iant Iaur means "Old Bridge", from iant "bridge" and iaur "old".

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

Drúwaith Iaur

place name. Old Púkel land

Drúwaith Iaur is a Sindarin name, consisting of drú ("wild") + waith ("folk, land") and iaur ("old"); it is thus a literal translation of Old Púkel land. On a "scrap of writing", according to Christopher Tolkien, the word Iaur did not mean "original" but "former".

Sindarin [Tolkien Gateway "Drúwaith Iaur"] Published by

brûn

elder, eldest

(long endured, long established, long in use), lenited vrûn, pl. bruin. Cf. also

iarwain

eldest

iarwain (based on Iarwain as a name of Tom Bombadil, perhaps literally ”old-new”).

iarwain

eldest

 (based on Iarwain as a name of Tom Bombadil, perhaps literally ”old-new”).

iphant

full of years

(aged, long-lived), pl. iphaint. The spelling used in the source is ”ifant” (LR:400 s.v. YEN), but since the f arises from earlier (n > m +) p via nasal mutation, it should be written ph according to the spelling conventions described in LotR Appendix E.

Noldorin 

iaur

masculine name. Eldest

Noldorin [TI/125; TII/Tom Bombadil] Group: Eldamo. Published by

iaur

adjective. ancient, old(en)

Noldorin [Ety/GENG-WĀ; Ety/YA; EtyAC/YA] Group: Eldamo. Published by

iaur

adjective. ancient, old, original

Noldorin [Ety/358, Ety/399, S/433, UT/384] Group: SINDICT. Published by

iaur

adjective. older, former

Noldorin [Ety/358, Ety/399, S/433, UT/384] Group: SINDICT. Published by

erion

masculine name. Eldest

Earlier form of S. Iarwain appearing in Lord of the Rings drafts from the 1940s, translated “Eldest” and appearing beside N. Iaur (TI/125). It might be a superlative form of iaur “old”; in the Early Noldorin Grammar, the similar suffix -iant was used for the superlative (PE13/125). If the suffix -ion was a Noldorin superlative suffix, perhaps the initial [e] developed due to Noldorin i-affection.

Noldorin [TI/125; TI/158; TII/Tom Bombadil] Group: Eldamo. Published by

brûn

adjective. old, that has long endured, or been established, or in use

Noldorin [Ety/353] Group: SINDICT. Published by

ingem

adjective. old (of person, in mortal sense: decripit, suffering from old age)

New word coined by the Elves after meeting with Men

Noldorin [Ety/358, Ety/399, Ety/400] în+gem "year-sick". Group: SINDICT. Published by

Khuzdûl

forn

masculine name. Eldest

Khuzdûl [LotRI/Bombadil; RC/761; TI/125; TII/Tom Bombadil] Group: Eldamo. Published by

Quenya 

aira

old

aira (3) adj. "old" (MC:214; this is "Qenya")

enwina

old

enwina adj. "old" (Markirya)

enwina

adjective. old

linyenwa

old, having many years

linyenwa adj. "old, having many years" (YEN)

noa

former

noa (2) adj. "former", also adv. (and noun?) "yesterday", shortened from the full phrase noa ré "former day" (VT49:34). In other conceptual phases, Tolkien used noa for "tomorrow" _(VT49:20). _Compare enwa.

yerna

old, worn

yerna adj. "old, worn" (GYER)

yára

ancient, belonging to or descending from former times

yára adj. "ancient, belonging to or descending from former times" (YA); evidently it can also simply mean "old", since Tolkien used the intensive/superlative form #anyára to describe Elaine Griffiths as his "oldest" or "very old" friend in a book dedication (see an-).


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Quenya

aire

adjective. old

Early Quenya [MC/214] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

yáre

masculine name. Eldest

A name for Tom Bombadil in Lord of the Rings drafts from the 1940s, glossed “Eldest” (TI/125). It seems to be yáre “former days” (or some variation thereof) used as a name.

Qenya [TI/125; TII/Tom Bombadil] Group: Eldamo. Published by

Westron

zara

adjective. old

Westron [LotR/1138; PM/051] Group: Eldamo. Published by