Quenya 

pella

beyond

pella "beyond", apparently a postposition rather than a preposition: Andúnë pella "beyond the West", elenillor pella "from beyond the stars" (Nam, RGEO:66, Markirya) In one version of the Quenya Lord's Prayer, Tolkien used pell' (evidently an elided form of pella) as a _preposition, but this version was abandoned (VT43:13)_

pella

preposition/adverb. beyond (boundary or limit)

Quenya [LotR/0377; MC/222; PE17/064; PE17/065; PE17/090; PE17/092; RGEO/58; VT43/13] Group: Eldamo. Published by

andúnë pella vardo nu luini tellumar

West beyond [the borders of] Varda’s under blue domes

The 5th phrase of the prose Namárië. Tolkien altered the text from the poetic version as follows:

> Andúnë pella Vardo tellumar nu luini >> Andúnë pella Vardo nu luini tellumar

Tolkien moved the preposition and adjective nu luini “under blue” to be in front of the plural noun tellumar “domes” that it modifies. However, this separates the genitive modifier Vardo “Varda’s” from its noun, which is hard to explain. It might make more sense to place Vardo after the preposition nu “under” to give the complete noun phrase Vardo luini tellumar “Varda’s blue domes”, or perhaps moving it to the end as in luini tellumar Vardo “blue vaults of Varda” (which is the poetic translation):

> Andúnë pella Vardo nu luini tellumar »»» ✱Andúnë pella nu luini tellumar Vardo

The preposition pella “beyond” also presents some problems of interpretion, given that it follows the noun that it modifies. See the entry for Q. pella for further discussion.

elenillor pella talta-taltala

beyond the stars falling

The twenty-ninth and thirtieth lines of the Markirya poem (MC/222). The first word is the ablative plural form of the noun elen “star” followed by the postposition pella “beyond”. The noun is modified by adjectival talta-taltala “falling”, a combination of the infinitive (or perhaps just the verb stem) with active participle of the verb talta- “to fall”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> elen-illo-r pella talta-talta-la = “✱star-from-(plural) beyond fall-fall-ing”

andúnë pella vardo tellumar nu luini

beyond the West, beneath the blue vaults of Varda

Fifth and the beginning of the sixth lines @@@

Quenya [LotR/0377; RGEO/58] Group: Eldamo. Published by

ala

after, beyond

ala (5) prep. "after, beyond" (MC:221, 214; however, LotR-style Quenya has han and pella "beyond" and apa "after")

han

beyond

han prep. "beyond" (compare the _postposition pella of similar meaning) (VT43:14)_

apa

after

apa (1) prep. "after" (VT44:36), attested as a prefix in apacenyë and Apanónar, q.v. Variant ep- in epessë, q.v.; see epë for futher discussion. (According to VT44:36, apa was glossed "after" and also "before" in one late manuscript, but both meanings were rejected.) See also apa # 2 below. For Neo-Quenya purposes, apa should probably be ascribed the meaning "after", as in our most widely-published sources (compare Apanónar, "the After-born", as a name of Men in the Silmarillion). Variants pa, (VT44:36), but like apa these are also ascribed other meanings elsewhere; see separate entry. Apo (VT44:36) may be yet another variant of the word for "after".

apo

after

apo prep. ?"after" (see apa #1) (VT44:36)

cata

after

Quenya [PE 22:124] Group: Mellonath Daeron. Published by

epe

after

Quenya [PE 22:168] Group: Mellonath Daeron. Published by

han

preposition. beyond

tar

beyond

tar (2) prep. "beyond" (FS)