n. blood. Q. serke. >> seregorn
Sindarin
sereg
noun. blood
sereg
noun. blood
sereg
noun. blood
seregon
noun. stonecrop, plant with red flowers, (lit.) blood of stone
A plant with red flowers growing on top of Amon Rûdh (S/203), whose name Tolkien translated as “blood of stone”, and described as “a plant of the kind called in English ‘stonecrop’; it had flowers of a deep red” (UT/148). This word is a combination of sereg “blood” and gond “stone” (SA/gond, sereg).
seregon
noun. blood of stone
sereg (“blood”) + gond (“great stone, rock”)
seregorn
noun. 'blood of stone'
n. Bot. 'blood of stone', a kind of red flowered stone-crop. >> sereg
seregon
noun. "Blood of Stone", a plant of the kind called in English "stonecrop", with deep red flowers, that grew on Amon Rûdh
sereg
blood
1) sereg (i hereg, o sereg), pl. serig (i serig) if there is a pl. (Silm App, entry sereg.) 2)
sereg
blood
(i hereg, o sereg), pl. serig (i serig) if there is a pl. *(Silm App, entry sereg.)*
seregon
stonecrop
seregon (”blood of stone”, a kind of stonecrop with deep red flowers) (i heregon, o seregon), pl. seregyn (i seregyn)
seregon
stonecrop
(”blood of stone”, a kind of stonecrop with deep red flowers) (i heregon, o seregon), pl. seregyn (i seregyn)
agar
noun. blood
A noun for “blood” appearing as an element in the name Agarwaen (S/210). It’s later etymology is unclear.
Conceptual Development: An earlier iteration of the name was N. {Iarvael >>} N. Iarwath “Blood-stained” from The Etymologies of the 1930s, where the element was N. iâr “blood” from the root ᴹ√YAR of the same meaning (Ety/YAR). Tolkien considered changing the root to ᴹ√YOR and the Noldorin form to iûr (EtyAC/YAR). This seems to be transient idea, since the name Iarwaeth “Bloodstained” appeared in the Grey Annals from the early 1950s (WJ/83) before ultimately being replaced by Agarwaen (WJ/142).
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I’d stick to the better-described sereg for “blood”.
agar
noun. blood
agarwaen
bloodstained
(agar + gwaen). Probably no distinct pl. form. ”
galas
plant
galas (i **alas) (growth), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. galassath**
galas
plant
(i ’alas) (growth), pl. gelais (i ngelais = i ñelais), coll. pl. galassath
iûr
blood
iûr (construct iur, pl. iuir if there is a pl.), also iâr (construct iar, pl. iair if there is a pl.) (VT46:22) 3) agar (pl. egair if there is a pl.) Maybe this refers primarily to blood as "gore"; compare: BLOODSTAINED agarwaen (agar + gwaen). Probably no distinct pl. form. ””, see STONECROP
iûr
blood
(construct iur, pl. iuir if there is a pl.), also iâr (construct iar, pl. iair if there is a pl.) (VT46:22) 3) agar (pl. egair if there is a pl.) Maybe this refers primarily to blood as "gore"; compare:
A noun for “blood” appearing in Quenya Notes (QN) from 1957 derived from the root √SEREK of the same meaning (PE17/185). It was an element in the name seregon “blood of stone”, the name of a red plant (S/203; UT/148).