ondo noun "stone" as a material, also "rock" (UT:459, GOND). Pl. ondor in an earlier variant of Markirya; partitive pl. locative ondolissë "on rocks" in the final version. Compounded in ondomaitar "sculptor in stone" (PE17:163), Ondoher masc.name, *"Stone-lord" (ondo alluding to Ondonórë = Sindarin Gondor, "stone-land") (Appendix A), #ondolunca ("k") "stonewain", possessive form in the place-name Nand Ondoluncava "Stonewain Valley" (PE17:28, also Ondoluncanan(do) as a compound). Ondolindë place-name "Gondolin" (SA:gond, J.R.R. Tolkien: Artist & Illustrator p. 193); see Ondo. Earlier "Qenya" has Ondolinda _(changed from Ondolin) "singing stone, Gondolin" (LT1:254)_
Quenya
ondo
noun. stone (as a material), (large mass of) rock
ondo
stone
ʼondō
noun. stone
PQ. stone
ondohir
masculine name. Ondohir
ondonórë
place name. Gondor, (lit.) Stone Land
The Quenya name of S. Gondor, translated “Stone Land” (RC/347, PE17/28). It is a compound of ondo “stone” and nórë “land”. It also appeared in the shorter form Ondórë in the phrase savin Elessar ar i nánë aran Ondórëo “I believe that E[lessar] really existed and that he was the King of Gondor” (VT49/27).
Conceptual Development: An earlier Quenya name for this land was ᴹQ. Ondor (PE22/125).
Ondonórë
gondor
Ondonórë, #Ondórë place-name "Gondor" (Stone-land). The shorter form of the name is attested in the genitive in the phrase aran Ondórëo, "a king of Gondor". (VT42:17, VT49:27)
ondonórë nómesseron minasurië
Enquiry into the Place-names of Gondor
Ondor-
place name. Gondor
ondoher
masculine name. *Stone Lord
The 31st king of Gondor (LotR/1038). His name is a compound ondo “stone” and heru “lord”.
Conceptual Development: In the drafts of the Lord of the Rings appendices, Tolkien first gave his name as Ondohir, with a transient variation Ondonir (PM/195, 200). Ondohir was a “mixed name” whose final element was Sindarin S. hîr “lord” (PM/210). In the 2nd edition of The Lord of the Rings, Tolkien changed it to the pure Quenya name Ondoher.
ondolindë
place name. Rock of the Music of Water, (lit.) Singing Stone
The original Quenya name of S. Gondolin, translated “Rock of the Music of Water” (S/125), but more literally “Singing Stone” or “Stone of Music” (PE17/133). It also appeared in the shorter form Ondolin (PE17/29). It is a compound of ondo “stone” and lindë “singing, song” (PE17/29, PM/374, SA/gond).
Conceptual Development: In the very early Gnomish Lexicon from the 1910s, a similar form ᴱQ. Ondolinda “Singing Stone” was given as the Quenya equivalent of G. Gondolin (GL/41), where its second element was apparently ᴱQ. linda “singing”.
ondosto
place name. *Stone City
ondolissë mornë
on the dark rocks
The thirty-third line of the Markirya poem (MC/222). The first word is locative partitive-plural form of ondo “rock” followed by the plural form of the adjective morna “dark”.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> ondo-li-ssë morn-ë = “✱rock-(partitive-plural)-on dark-(plural)”
ondoluncanan(do)
place name. Stonewain Valley
A Quenya name of the hidden Stonewain Valley in the Druadan Forest appearing in Tolkien’s Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings from the late 1950s or early 1960s (PE17/28). It is a compound of ondolunca “stonewain” and nan(do) “valley”. A “qu” was placed above this form, indicating a variant form Ondolunquanan(do), as suggested by Christopher Gilson (PE17/28).
ondolunca
noun. stonewain
ondomaitar
noun. sculptor in stone
Caliondo
rock
Caliondo, masc. name, maybe a longer form of Calion above (unless Caliondo contains ondo "rock") (UT:210)
nand’ ondoluncava
place name. Stonewain Valley
A Quenya name of the hidden Stonewain Valley in the Druadan Forest (LotR/833, PE17/28). It is a compound of the elided form nand’ of nan(do) “valley” and the possessive form of ondolunca “stonewain”.
ondoher
Ondoher
Ondoher means "Stone Lord" in Quenya (from ondo = "stone" and hér = "lord"), in reference to Gondor, the "Stone Land". The name "Ondoher" was spelled as Ondohir in early manuscripts, changed to Ondonir in a later manuscript, reverted to Ondohir in the first edition of The Return of the King, and finally became Ondoher in the second edition.
ondomillo
noun. petrol, petroleum, gasoline, gas
ondolë
noun. (stone) monument; stone-cairn
ondopelet
noun. pickaxe
ondova
adjective. stony
ninqui carcar yarra
the white rocks snarling
The sixteenth line of the Markirya poem (MC/222). The first word is the plural of the adjective ninquë “white” modifying the plural of the noun carca “rock”, followed by the infinitive (or short active-participle) of the verb yarra- “to snarl”, used adjectivally. Note that carca normally means “fang, tooth”, so its uses for “rocks” here may be poetic to describe sharp rocks, as suggested by Helge Fauskanger (AL/Markirya).
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> ninqu-i carca-r yarra = “✱white-(plural) rock-(plural) snarling”
Conceptual Development: In the first draft, noun was the plural of ondo “rock” (MC/222).
lunca
wain
lunca noun "wain" (VT43:19), "heavy transport wain" (PE17:28). #Ondolunca "stone-wain", see under ondo.
on
stone
on, ondo noun "stone" (LT2:342, LT1:254 probably only ondo in LotR-style Quenya, see below). Various "Qenya" forms: ondoli "rocks" (MC:213; this would be a partitive plural in LotR-style Quenya), ondolin "rocks" (MC:220), ondoisen "upon rocks" (MC:221), ondolissen "rocks-on" (MC:214; the latter form, partitive plural locative, is still valid in LotR-style Quenya).
maitar
artist
maitar noun "artist" (by itself usually: a poet), also compounded in lindimaitar "composer, musician", nyarnamaitar "storyteller", ondomaitar "sculptor in stone", (PE17:163)
minasurie
enquiry
minasurie noun "enquiry" (Þ; the word is actually cited as minaþurie) in Ondonóre Nómesseron Minaþurie "Enquiry into the Place-names of Gondor". The editor tentatively analyzes minaþurie as #mina "into" + #þurie (#surië) noun "seeking" (VT42:17, 30-31).
nandë
valley
nandë (1) noun "valley" in Laurenandë (UT:253), elided nand in the name Nand Ondoluncava (k") "Stonewain Valley" (PE17:28). Possibly the complete word is here meant to be the variant nando (PE17:80), as suggested by the alternative form Ondoluncanan(do) ("k") "Stonewain Valley". Also nan, nand- noun "valley" (Letters:308); Nan-Tasarion "Vale of Willows" (LotR2:III ch. 4) (Note that this and the next nandë would be spelt differently in Tengwar writing, and originally they were also pronounced differently, since nandë "harp" was ñandë in First Age Quenya.)
ondórëa
adjective. hard-hearted, pitiless
Nando
valley, wide valley
nando (2) "valley, wide valley", variant of nandë #1, q.v. (PE17:80)
minaþurië
noun. enquiry
nalda
valley
nalda adj. "valley" (used as an adjective), also "lowly" (LT1:261, QL:66)$
nandë
noun. valley
The basic word for “stone” in Quenya. More specifically, it was “stone as a material, a large mass of stone or great rock” (RC/347; PE17/28; Ety/GOND) as opposed to a small individual stone, which was Q. sar (Ety/SAR). Ondo was derived from the root ᴹ√GONOD of essentially the same meaning, as was its Sindarin cognate S. gond (Ety/GOND).
Conceptual Development: The earliest iteration of this word was ᴱQ. on(d) “a stone” in the Qenya Lexicon of the 1910s under the root ᴱ√ONO “hard” (QL/70); it was ond(o) in the contemporaneous Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/50). Its Gnomish cognate was G. gonn “great stone, rock” (GL/41) meaning the early root form was probably ✱ᴱ√ƷONO, with the initial ʒ vanishing in Qenya but becoming g in Gnomish. Later on, this derivation no longer worked, since Tolkien decided that initial ʒ became h in Qenya, as reflected in the form ᴱQ. {ŋonda >>} hond- “stone, rock” in the Early Noldorin Dictionary of the 1920s (PE13/162).
However, the usual form became ondo as of the Early Qenya Grammar and various word lists in the 1920s (PE14/43-44; PE15/77; PE16/138), and ᴹQ. ondo “stone (as a material)” appeared in The Etymologies of the 1930s, already with the derivation given above (Ety/GOND). Tolkien stuck with this form thereafter.