Primitive elvish

sow

root. wash, bath

Primitive elvish Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

red

root. scatter, sow

This root first appeared as ᴹ√RED “scatter, sow” in The Etymologies of the 1930s along with augmented variant ᴹ√ERÉD and derivatives like ᴹQ. erde/N. eredh “seed, germ” and ᴹQ. resta/N. rîdh “sown field, acre” (Ety/ERÉD, RED). √RED appeared again in the Outline of Phonology (OP2) from the early 1950s with the same gloss “scatter, sow” and derivatives Q. resta/S. rîdh “sown field” (PE19/91). The Quenya word resta reappeared in the 1964 phrase Q. nai elen siluva parma-restalyanna meldonya “✱may a star shine upon your book-fair, my friend” (VT49/38), which might indicate the ongoing validity of this root, but it is also quite possible that resta “✱fair” has a completely different etymology.

Primitive elvish [PE19/091; PE19/092] Group: Eldamo. Published by

reddā

noun. sown field, acre

Primitive elvish [PE19/091; PE19/092] Group: Eldamo. Published by

kiris

root. cleave, cleave, [ᴹ√] cut, [ᴱ√] split

Primitive elvish [SA/ris] Group: Eldamo. Published by

del

root. *fair

A root meaning “delicate” or “fair of form” that appears in a couple distinct etymological note from 1959; in one of them it was the basis for Q. Elda/S. Edhel (PE17/159). Given the revised etymologies for words for “Elf” in the Quendi and Eldar essay written soon thereafter, this root may have been short lived.

Primitive elvish [PE17/145; PE17/151] Group: Eldamo. Published by

Noldorin 

rhedh-

verb. to sow

A verb in The Etymologies of the 1930s appearing in its [Noldorin] infinitive form N. rheði “to sow” under the root ᴹ√RED “scatter, sow” (Ety/RED).

Neo-Sindarin: Since initial r unvoiced to rh in Noldorin of the 1930s but not in Sindarin of the 1950s and 60s, most Neo-Sindarin writers adapt this word as ᴺS. redh- “to sow”, as suggested in HSD (HSD).

rhedh-

verb. to sow

Noldorin [Ety/383, X/RH] Group: SINDICT. Published by

rîdh

noun. sown field, acre

Noldorin [Ety/383, VT/46:11] Group: SINDICT. Published by

rîdh

noun. ‘sown’, sown field, acre

Noldorin [EtyAC/RED] Group: Eldamo. Published by

pel

noun. fenced field (= Old English tún)

Noldorin [Ety/380] Group: SINDICT. Published by

Quenya 

rer-

to sow

#rer- vb. "to sow" (1st pers. aorist rerin "I sow"), pa.t. rendë (RED)

resta

noun. sown field, tilled ground, acre; *fair

A noun for “sown field, tilled ground” in the Outline of Phonology (OP2) derived from primitive ✶reddā (PE19/91). Later in the same document it was glossed “acre” (PE19/101). The Etymologies of the 1930s had ᴹQ. resta “‘sown’, sown field, acre” also from primitive ᴹ✶reddā under the root ᴹ√RED “scatter, sow” (Ety/RED; EtyAC/RED). The form resta did not appear in The Etymologies as published in The Lost Road (LR/383), but Carl Hostetter and Patrick Wynne noted its existence in their Addenda and Corrigenda to the Etymologies (VT46/11).

Tolkien seems to have used this word to mean “✱fair” as in parma-resta “✱book-fair” in the untranslated phrase nai elen siluva parma-restalyanna meldonya from around 1964 (VT49/38). Carl Hostetter proposed that this phrase meant “✱may a star shine upon your book­-fair, my friend”, referring to the appearing of Martin Blackman at the World Book Fair in June of 1964 (VT49/39). Assuming this interpretation is correct, Hostetter suggested it might be due the use of fields as a common location for fairs.

Conceptual Development: The Qenya Lexicon and Poetic and Mythological Words of Eldarissa of the 1910s had ᴱQ. arwa “field” derived from the early root ᴱ√ƷARA “spread, extend sideways” (QL/32), cognate to G. garw “sown-field” (GL/38). The word ᴱQ. milnar or milnarwa “sown field” under the early root ᴱ√MILI seems to be an elaboration of ᴱQ. arwa, prefixed by a reduced form of ᴱQ. milin “grain of seed” (QL/61).

Quenya [PE19/091; PE19/092; PE19/101; VT49/39] Group: Eldamo. Published by

resta

noun. sown field

sown field, tilled ground, acre

Quenya [PE 19:91, 101] Group: Mellonath Daeron. Published by

resta

sown field, acre

resta noun "sown field, acre" (VT46:11 cf. RED-). The word parma-restalyanna, probably meaning *"(up)on your book-fair", seems to use #resta in the sense of "fair" (as held in a field?) Carl F. Hostetter however suggests that #resta "fair" may be related to "day" (VT49:39-40); if so this word is wholly distinct from resta "sown field".

rel-

verb. to sow

Quenya Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

rerindo

noun. sower

A neologism coined by Helge Fauskanger for his NQNT (NQNT), an agental form of [ᴹQ.] rer- “to sow”.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

hyar-

cleave

#hyar- vb. "cleave" (1st pers. aorist hyarin "I cleave") (SYAD). Pa.t. probably *hyandë since the R of hyar- was originally D; cf. rer- "sow", pa.t. rendë, from the root RED.

rína

adjective. scattered, sown

hyar-

verb. cleave

Quenya [PE 22:102] Group: Mellonath Daeron. Published by

sovo-

wash

sovo- vb. "wash" (read perhaps #sov- if the verb is to be adapted to LotR-style Quenya, since Tolkiens later versions of the language do not seem to have o-stem verbs), pa.t. sóvë (QL:86)

vinta-

scatter

*vinta- (1) vb, later pronunctiation of winta- "scatter", q.v.

winta-

scatter, blow about

winta- vb. "scatter, blow about" (both transitive and intransitive) (PM:376)

Sindarin 

redh-

verb. to sow

Sindarin [Ety/383, X/RH] Group: SINDICT. Published by

rîdh

noun. sown field, sown field, [N.] acre

A noun for a “sown field” in the Outline of Phonology (OP2) derived from primitive ✶reddā (PE19/91). The Etymologies of the 1930s had N. rîð “‘sown’, sown field, acre” also from primitive ᴹ✶reddā under the root ᴹ√RED “scatter, sow” (Ety/RED; EtyAC/RED). The form N. rîð did not appear in The Etymologies as published in The Lost Road (LR/383), but Carl Hostetter and Patrick Wynne noted its existence in their Addenda and Corrigenda to the Etymologies (VT46/11).

Conceptual Development: There were several other “field” words in Tolkien’s earlier writings. G. garw “sown-field” appeared in the Gnomish Lexicon of the 1910s, also functioning as an adjective meaning “tilled” (GL/38). ᴱN. gwas “field” appeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/146).

Sindarin [PE19/091; PE19/092] Group: Eldamo. Published by

rîdh

noun. sown field

sown field, tilled ground

Sindarin [PE 19:91] Group: Mellonath Daeron. Published by

redh

sow

redh- (i rêdh, idh redhir), pa.t. rend

redh

sow

(i rêdh, idh redhir), pa.t. rend

redh-

verb. to sow

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

rîdh

sown field

rîdh (acre); no distinct pl. form except possibly with article (idh rîdh)

rîdh

sown field

rîdh (acre); no distinct pl. form except possinly with article (idh rîdh) (VT46:11)

rîdh

sown field

(acre);  no distinct pl. form except possibly with article (idh rîdh)

rîdh

sown field

(acre); no distinct pl. form except possinly with article (idh rîdh) (VT46:11)

iôl

noun. wash, flood-water

Sindarin [Onodiôl RC/334, VT/48:33] Group: SINDICT. Published by

parth

noun. field, enclosed grassland, sward

Sindarin [UT/260, PM/330, RC/349] Group: SINDICT. Published by

talf

noun. flat field, flat land

Sindarin [Nindalf TC/195, LotR/Map] Group: SINDICT. Published by

iôl

wash

(noun, flood-water) iôl (pl. ŷl) (VT48:33, RC:334)

iôl

wash

(pl. ŷl) (VT48:33, RC:334)

parth

field

1) parth (i barth, o pharth) (sward, enclosed grassland), pl. perth (i pherth), 2) (low, flat field, or wetland) talf (i dalf, o thalf), pl. telf (i thelf), coll. pl. talvath. _(Names:195). Note: a homophone means ”palm”. 3) sant (i hant, o sant) (garden, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20)_

parth

field

(i barth, o pharth) (sward, enclosed grassland), pl. perth (i pherth)

sant

field

(i hant, o sant) (garden, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20) 

talf

field

(i dalf, o thalf), pl. telf (i thelf), coll. pl. talvath. (Names:195). Note: a homophone means ”palm”.

Telerin 

resta

noun. sown field

sown field, tilled ground

Telerin [PE 19:91] Group: Mellonath Daeron. Published by

resta

noun. sown field, tilled ground


Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Primitive Elvish

sowo

root. SOWO

Early Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by

oro

root. *sow

Early Primitive Elvish [QL/070] Group: Eldamo. Published by

sovo

root. wash

A root in the Qenya Lexicon of the 1910s with variants ᴱ√SOVO and ᴱ√SOW̯O glossed “wash”, having derivatives like ᴱQ. sovo- “wash” and ᴱQ. saune “bath” (QL/85), the latter a result of the Early Qenya sound change whereby [[eq|[ei], [ou] became [ai], [au]]] (in later Quenya phonology, these generally became [ī], [ū]). In the contemporaneous Gnomish Lexicon, the primitive form was given as soƀ with derivatives like G. sô- “wash, clean, bathe” and G. sôn “pure, clean” from primitive ᴱ✶sou̯na (GL/68). This last primitive form reappeared in Early Noldorin Word-lists from the 1920s where it had derivatives like ᴱQ. sauna “clean” and ᴱN. hûn “polished, burnished, shining” (PE13/148).

Neo-Eldarin: I think it is worth positing an Neo-Root ᴺ√SOW “wash” and variant ᴺ√SAW “bath” to salvage some of these early words.

Early Primitive Elvish [GL/68; QL/086] Group: Eldamo. Published by

fasa Speculative

root. wash

A hypothetical early root to explain words in the Gnomish Lexicon of the 1910s such as G. fas- “wash” and G. fôs “bath” (GL/34). It seems to have at least one Qenya derivative as well in the 1910s-name: ᴱQ. Faskala-númen “Bath of the Setting Sun” (LT1/187). There are no signs of this root in Tolkien’s later writing.

Early Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by

Qenya 

rer-

verb. to sow

A verb appearing as 1st sg. ᴹQ. rerin “I sow” with past tense rende in The Etymologies of the 1930s, derived from the root ᴹ√RED “scatter, sow” (Ety/RED). Here the ancient d became r as it usually did after vowels.

Neo-Quenya: In both Outline of Phonetic Development (OP1) from the 1930s and Outline of Phonology (OP2) from the 1950s, Tolkien indicated that when medial d followed an r, it could dissimilate to l rather that following its usual development to r (PE19/32, PE19/70). In OP2 he gave the verb Q. ral- < √RAD as an example (PE19/99). Thus it is possible that ᴹQ. rer- should be revised to ᴺQ. rel- “to sow” to fit this rule, as suggested by Elaran. However, since Tolkien had this rule in the 1930s but still had ᴹQ. rer- in The Etymologies, I prefer to think the dissimilation of medial d to l was a sporadic change, and would therefore retain rer- for purposes of Neo-Quenya.

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. orya- “sow” in the Qenya Lexicon under the early root ᴱ√ORO (QL/70).

resta

noun. ‘sown’, sown field, acre

Gnomish

graus

noun. sow, *female pig

A noun for “a sow” (female pig) in the Gnomish Lexicon of the 1910s of unclear derivation (GL/42).

garw

noun/adjective. sown-field; tilled

Early Quenya

orya-

verb. to sow

Early Quenya [QL/070] Group: Eldamo. Published by

ristale

noun. sowing time

A word in the Qenya Lexicon of the 1910s glossed “sowing time”, a noun form of ᴱQ. rista- “plant” (QL/80).

Early Quenya [QL/080] Group: Eldamo. Published by

ristar

noun. sower

A word in the Qenya Lexicon of the 1910s glossed “sower”, an agental form of ᴱQ. rista- “plant” (QL/80).

Early Quenya [QL/080] Group: Eldamo. Published by

milnar(wa)

noun. sown field

Early Quenya [QL/061] Group: Eldamo. Published by

rína

adjective. scattered, sown

Early Quenya [QL/080] Group: Eldamo. Published by

arwa

noun. field

Early Quenya [PME/032; QL/032] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

red

root. scatter, sow

Middle Primitive Elvish [Ety/ERÉD; Ety/RED; EtyAC/ERÉD] Group: Eldamo. Published by

reddā

noun. ‘sown’, sown field, acre

Middle Primitive Elvish [Ety/RED; EtyAC/RED] Group: Eldamo. Published by

kir

root. cleave

Middle Primitive Elvish [Ety/KIR; EtyAC/KIR] Group: Eldamo. Published by

Early Noldorin

gwas

noun. field

Early Noldorin [PE13/146] Group: Eldamo. Published by