Quenya 

vinya

pale blue

vinya (2) < windya adj. "pale blue" (WIN/WIND)(It is uncertain whether Tolkien rejected this word or not; in any case, vinya is only attested with the meaning "young, new" in his later Quenya.)

vinya

young

vinya (1) adj. "young" (VT46:22, VT47:26, PE17:191) or "new" (cf. compounds Vinyamar, Vinyarië below; cf. also winya "new, fresh, young" in a deleted entry in the Etymologies, VT45:16; there the word was first written as vinya.) Vinya "the Young", original name of the isle of Númenor among its own people (SD:332).

vinya

adjective. young, new

Quenya [MR/067; PE17/191; UT/176; VT47/26] Group: Eldamo. Published by

winya

winya

[winya (2), see vinya #2 (WIN/WIND)]

vinyamo

vinyamo

*vinyamo, see winyamo

vinyamar

place name. New Dwelling

Home of Turgon in Nevrast (S/115), translated “New Dwelling” by Christopher Tolkien (SI/Vinyamar). This name is probably a compound of vinya “new” and már “dwelling” (SA/bar).

Quenya [LT1I/Vinyamar; LT2I/Vinyamar; MRI/Vinyamar; PMI/Vinyamar; SA/bar; SDI2/Vinyamar; SI/Vinyamar; SMI/Vinyamar; UTI/Vinyamar; WJI/Vinyamar] Group: Eldamo. Published by

vinyarion

masculine name. *New Son

Birth name of Hyarmendacil II (LotR/1038, PM/199). His name seems to be a compound of vinya “new” and the suffix -ion “son”.

Quenya [LotRI/Hyarmendacil II; PMI/Vinyarion] Group: Eldamo. Published by

vinyalondë

place name. New Haven

A haven established by Aldarion at the mouth of the river Gwathló translated “New Haven” (UT/176). This name is a compound of vinya “new” and londë “haven”.

Quenya [UT/176; UTI/Vinyalondë] Group: Eldamo. Published by

winya

new, fresh, young

winya (1) adj. "new, fresh, young" _(VT45:16; though the entry including this form was struck out in the Etymologies, _vinya "new" is a valid word in Tolkien's later Quenya, and it is meant to represent older winya. Compare winyamo, q.v.)

Vinyamar

new dwelling

Vinyamar place-name *"New Dwelling" (Silm)

Vinyarië

newyear's day

Vinyarië noun "Newyear's Day" (PM:127)

vinyamo

noun. youngster

vinyarë

noun. youth, youth, *young adulthood

sinya

new

sinya adj. "new" (SI)

vinyë

evening

[vinyë noun "evening" (VT46:21)]

windya

pale blue

windya > vinya adj. "pale blue" (WIN/WIND)(It is uncertain whether Tolkien rejected this word or not; in any case, vinya means "new" in his later versions of Quenya.)

Vinyamar

Vinyamar

The name is Quenya for "New Home".

Quenya [Tolkien Gateway] Published by

vinyanóna

adjective. new-born

A neologism for “new-born” coined by Helge Fauskanger for his NQNT (NQNT), a combination of vinya “new” and nóna “born”.

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

vinyar

noun. news

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

sinyar

noun. news

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

vinima

adjective. childish

Quenya Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

wine

noun. baby, child not yet fully grown

winë (stem *wini-, given the primitive form ¤wini) noun "baby, child not yet fully grown", "little-one", also used in children's play for "little finger" or "little toe" (VT46:10, 26, VT48:6, 16). Synonyms win(i), winimo. In Exilic Quenya, this word would appear as *vinë; compare the related word winya > vinya "young, new".

winicë

baby

winicë (also wincë), noun "baby", also used in children's play for "little finger" or "little toe" (VT48:6). Synonyms winë, winimo. In Exilic Quenya, this word would appear as *vinicë*, vincë; compare the related word winya > vinya "young, new". Since the diminutive ending -icë descends from -iki(VT48:16), winicë may have the stem-form winici**-.

winima

childish

winima adj. "childish" (VT47:26). In Exilic Quenya, this word would appear as *vinima; compare the related word winya > vinya "young, new".

winimo

baby

winimo noun "baby", "little-one", used in children's play for "little finger" or "little toe" (VT47:10, VT48:6, 16). Synonyms winë, win(i). In Exilic Quenya, this word would appear as *vinimo; compare the related word winya > vinya "young, new".

winyamo

youngster

winyamo noun "youngster" (VT47:26). In Exilic Quenya, this word would appear as *vinyamo; compare the related word winya > vinya "young, new".

már

home, house, dwelling

már (mar-) (2) noun "home, house, dwelling" (also "house" in the sense of family as in Mardil, q.v.). See mar above for references. In Mar-nu-Falmar, Mardil, and as final element in Eldamar, Fanyamar, Valimar, Vinyamar..

ingoldo

masculine name. The Noldo

The mother-name of Finarfin (PM/360), and also the mother name of his son Finrod (PM/346). It is an archaic combination of the definite article i “the” and ✶Ñgoldō > Noldo, with the ñg- preserved because it was not at the beginning of the word (PE19/76). It would have been Sindarized as S. Angolodh, but this name was not used because Finarfin did not go to Middle-earth with his brothers (PM/360). A similar name was common in Númenor and Gondor, where it was reduced to Ingold (PM/360, LotR/749).

Conceptual Development: In earlier writing, the mother-name of Finarfin was Ingalaurë, while Ingoldo was the mother-name of Fingolfin (MR/230, PE17/118). At this stage, Tolkien said that it was a combination of the names of the peoples of Fingolfin’s mother and father, the Ingar and Noldor (MR/230). As the mother-mame of Fingolfin, Tolkien also considered having this name develop into Fingoldo (PE17/39) or Ingoldofinwe (PE17/118, MR/230) to better match his Sindarin name.

Quenya [MR/230; MRI/Ingoldo; PE17/039; PE17/118; PE19/076; PM/360; PMI/Finarfin; PMI/Fingolfin; PMI/Finrod; PMI/Ingoldo; SMI/Ingoldo; VT39/16] Group: Eldamo. Published by

hinyë

noun. baby

A word for a “baby” in rough notes on Elvish finger names (VT47/27), probably some kind of diminutive formation from √KHIN “child”. It had a variant hintil that is clearly specific to fingers only: = √KHIN + √TIL “✱baby finger, (lit.) child tip”.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, it is probably better to use one of the baby words from the more finished versions of these notes, such as vinimo.

ilin

pale blue

ilin adj. "pale blue" (GLINDI)

laisi

youth, vigour, new life

laisi, laito noun "youth, vigour, new life" (LT1:267; rather vië or nésë, nessë in Tolkien's later Quenya)

mélamar

home

mélamar noun "home", Exilic Quenya word of emotional sense: place of ones birth or the familiar places from which one has been separated (PE17:109). Mélamarimma noun "Our Home", an expression used by Exilic Noldor for Aman.

nessa

young

nessa adj. "young" (NETH), alsoNessa as name of a Valië, the spouse of Tulkas (adopted and adapted from Valarin, or an archaic Elvish formation: WJ:404 vs. 416). Also called Indis, "bride" (NETH, NI1). The fem. name Nessanië (UT:210) would seem to incorporate Nessa's name; the second element could mean "tear" (nië), but since Nessa is not normally associated with sorrow, this #nië is perhaps rather a variant of "female" (compare Tintanië as a variant of Tintallë).

nessë

youth

nessë noun "youth"; also nésë (NETH)

nésë

youth

nésë (Þ) noun "youth", also nessë (NETH). Not to be confused with nésë "he was"; see #1.

sinyë

evening

sinyë (þ) noun "evening" (THIN)

vínë

youth

vínë noun "youth" (probably as abstract) (VT47:26, PE17:191)

vínë

noun. youth, youth, *childhood

Quenya [PE17/191; VT47/26] Group: Eldamo. Published by

vírië

youth

vírië noun "youth" (as abstract) (VT46:22)

windë

pale blue

[windë > vindë adj. "pale blue" (VT45:16)]

winima

adjective. childish

A word appearing as winima “childish” in notes from 1968, an adjectival form of winë (wini-) “child not yet full grown” (VT47/26).

Neo-Quenya: In other notes from this period, Tolkien said of winë that “Pengoloð gives these in archaic Quenya form before the change of w, in most situations to v” (VT48/6), so I would likewise adapt this word as ᴺQ. vinima.

winyamo

noun. youngster