v. -. Deletedpa.t. forms after this verb : edagant, edagad. >> echant
Sindarin
echad-
verb. to form, make, shape, cut out; (lit.) to shape out, to form, make, shape, cut out, [N.] fashion; [S.] (lit.) to shape out
echad-
verb. Deleted pa
echad
noun. camp
echad
noun. camp
A noun for “camp” appearing as an element in the name Echad i Sedryn “Camp of the Faithful” (UT/153). It might be a combination of √ET “out” and √KHAD “sit”, though if it were it should be ✱✱echadh.
echad
shape
(verb) echad- (i echad, in echedir) (fashion, make), pa.t. echant (VT45:19)
echad
shape
(i echad, in echedir) (fashion, make), pa.t. echant (VT45:19)
echad
make
(i echad, in echedir) (fashion, shape), pa.t. echant (VT45:19)
echad
fashion
(verb) echad- (i echad, in echedir) (make, shape), pa.t. echant (VT45:19)
echad
fashion
(i echad, in echedir) (make, shape), pa.t. echant (VT45:19)
cad-
z2# verb. to shape; mold
Echad i Sedryn
noun. camp of the faithful
achad (“camp”) + in (pl. genitive article) + sedryn (pl. of sadron “faithful one”)
auth
noun. a dim shape, spectral or vague apparition
cant
noun. shape, shape; [N.] outline
echad i sedryn
place name. Camp of the Faithful
fân
shape
_n._shape, with the added notion of light and whiteness. It was thus often used where we might use 'a vision' (of something beautiful and sublime). Q. fana-. Tolkien notes that "Yet being elvish, though it may be used of things remote, it has no implication either of uncertainty or unreality" (PE17:26). In the name Fanuilos of Elbereth, the Fân was the vision of majesty of Elbereth upon the mountain where she dwelt.
cant
shape
(noun) cant (i gant, o chant) (outline), pl. caint (i **chaint). The mutated pl. -chaint is attested as part of the compound morchaint**; see SHADOW.
cant
shape
(i gant, o chant) (outline), pl. caint (i chaint). The mutated pl. -chaint is attested as part of the compound morchaint; see SHADOW.
car
make
(i gâr, i cherir), pa.t. agor (do, build) (WJ:415)
A verb appearing in its past form echant in the phrase im Narvi hain echant “I, Narvi, made them” (LotR/305). In notes on this phrase Tolkien said the literal meaning was “shaped-out”, and the verb stem was echad- derived from ✶et-kat- “out-shape, form” (PE17/42). In drafts of these notes the past form was glossed “cut out, shaped”. The Etymologies of the 1930s had the [Noldorin] infinitive form echedi “fashion, shape” derived from ᴹ✶et-kat under the root ᴹ√KAT “shape” (Ety/KAT; EtyAC/KAT).
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would assume this verb means “make, fashion” particularly by altering the shape of something, such as by carving wood or molding clay. I further assume that this verb replaces the more basic primitive verb ✶kat- “shape” in Sindarin. However, it is possible that echad- is even more limited in meaning to “shape by taking things out”, and ✱cad- exists as a more general Sindarin verb for “to shape”.