yo conj. "and", "often used between _two _items (of any part of speech) that were by nature or custom clearly associated, like the names of spouses (Manwë yo Varda), or "sword and sheath" (*macil yo vainë*), "bow and arrows" (quinga yo pilindi), or groups like "Elves and Men" (Eldar yo Fírimor but contrast eldain a fírimoin [dative forms] in FS, where Tolkien joins the words with a, seemingly simply a variant of the common conjunction ar). In one source, yo is apparently a preposition "with" (yo hildinyar* = "with my heirs", SD:56).
Quenya
yo-
prefix. together (of three or more things)
yo
and
yo
conjunction. both ... and
A conjunction meaning “both ... and” in notes from around 1964 used to join two words (but not two sentences), as seen in the phrase: sanome tarne Olórin, Aracorno, Eomer, Imrahil, mi míse, mi telepta yo morna, mi laiqua yo ninquë, mi luinë ... “There stood Gandalf, Aragorn, Eomer and Imrahil in grey, in silver and black, in green and white, [and] in blue” (PE17/71). In the same document Tolkien described this conjunction in some detail:
> yo, a reduced form of yŭ < yū “both”: this was often used between two items (of any part of speech) that were by nature or custom closely associated, but were not “pairs” (as e.g. were hands, feet, eyes, etc.). These might be names of persons: as Beren and Luthien, Manwe yo Varda; or of things as sword and sheath, bow and arrows; or of groups as Elves and Men (Eldar yo Firimar); or adjectives, as wine white and red; long and thin; or adverbs, as far and away; also verbs, especially those with related meanings, as hear and obey, see and consider.
Tolkien further specified that yo was not used in repetitions for emphasis (“through and through”) or synonyms like alternative names. But it could be used for words that were contrasting opposites such as “head and foot, top and bottom, up and down, young and old, men and women”.
Conceptual Development: In the Qenya Lexicon of the 1910s ᴱQ. ya(n) was the usual word for “and” (QL/104), but by the end of the 1920s this was replaced by ar “and” which Tolkien mostly used thereafter. However, in a number documents from the late 1940s Tolkien used ye (PE23/91-92, 95), yu (PE22/125; PE23/110), or yo (PE23/97) for “and”, with yo “and” also appearing in drafts of The Lord of the Rings (SD/56). By the 1950s ar “and” was restored, but Tolkien seems to have retained yo in a more limited dual sense, as described above.
yó(m)
preposition. [together] with
A preposition appearing as yó(m) “with” in Late Notes on Verb Structure (LVS) written in 1969 (PE22/168). Earlier in the same set of documents, it appeared in a sentence vá meninye {yó >>} ó le “I won’t come with you” (PE22/162), but there it was replaced by ó. These were probably based on primitive forms ✶jō(m) “together (plural)” and ✶wō “together (two things)” from the Quendi and Eldar essay from 1959-60 (WJ/361). If so, Tolkien may have revised {yó >>} ó in the sentence above because “you and I” is a pair rather than a group.
Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would assume yó meant “[together] with” when applied to groups of things, as opposed to ó for two things together, though I would also assume ó was the default and yó was only used when plurality needed to be emphasized.
-ya
dad
-ya (3) suffix of endearment, attested in Anardilya as an intimate form of the name Anardil (UT:174, 418), possibly also occurring in atya "dad", emya "mum" (q.v.) The forms ataryo "daddy" and amilyë "mummy" (q.v.) may contain gender-specific variants -yo masc. and -yë fem.
-yë
conjunction. and
-yë (4) conj. "and" as a suffix added to the second of a pair, as Menel Cemenyë "Heaven and Earth" (VT47:30, 31, VT49:25). Other "pairs" are mentioned as examples but not actually translated into Quenya by Tolkien: Sun and Moon (*Anar Isilyë), Land and Sea (*Nór Eäryë), fire and water (*nárë nenyë, or *úr nenyë).
Yón
son
Yón (1) noun "Son" (VT44:12, 17, referring to Jesus. Tolkien rewrote the text in question. Normally the Quenya word for "son" appears as yondo, which also refers to Jesus in one text.)
and
and
a (2) conj. "and", a variant of ar occurring in Fíriel's Song (that also has ar; a seems to be used before words in f-, but contrast ar formenna "and northwards" in a late text, VT49:26). According to PE17:41, "Old Quenya" could have the conjunction a (as a variant of ar) before n, ñ, m, h, hy, hw (f is not mentioned), PE17:71 adding ty, ny, hr, hl, ñ, l, r, þ, s. See ar #1. It may be that the a or the sentence nornë a lintieryanen "he ran with his speed" (i.e. as quickly as he could) is to be understood as this conjunction, if the literal meaning is "he ran and [did so] with his speed" (PE17:58).
anon
son
anon noun "son" (PE17:170), possibly intended by Tolkien as a replacement for yondo.
anon
noun. son
A transient word for “son” in Notes on Names (NN) from 1957, written of above the more common yon-do (PE17/170).
ar
and
ar (1) conj. "and" (AR2, SA, FS, Nam, RGEO:67, CO, LR:47, 56, MC:216, VT43:31, VT44:10, 34; see VT47:31 for etymology, cf. also VT49:25, 40). The older form of the conjunction was az (PE17:41). Ar is often assimilated to al, as before l, s (PE17:41, 71), but "in written Quenya ar was usually written in all cases" (PE17:71). In one case, Tolkien altered the phrase ar larmar "and raiments" to al larmar; the former may then be seen as representing the spelling, whereas the latter represents the pronunciation(PE17:175). More complex schemes of assimilation are suggested to have existed in "Old Quenya", the conjunction varying between ar, a and as depending on the following consonant (PE17:41, 71). An alternative longer form of the conjunction, arë, is said to occur "occasionally in Tolkien's later writings" (VT43:31, cf. VT48:14). In the Etymologies, the word for "and" was first written as ar(a) (VT45:6). In one source, Tolkien notes that Quenya used ar "as preposition beside, next, or as adverb = and" (PE17:145); compare ara.
ar
and
o (1) conj. "and", occurring solely in SD:246; all other sources give ar.
ar
conjunction. and, and; [ᴱQ., ᴹQ.] but
The word ar was the Quenya word for “and” for much of Tolkien’s life. It was related to (and originally identical with) Q. ar(a) “beside” (PE17/70). The word ar was always used between sentences, but in sets of items sometimes yo and ta were used instead.
Conceptual Development: In the Qenya Lexicon of the 1910s ᴱQ. ar(a) was glossed “but” under the early root ᴱ√ƷARA “spread, extend sideways” (QL/32). In this earliest period the word for “and” was ᴱQ. ya(n) (QL/104). By the end of the 1920s when Tolkien composed the Nieninqe and Earendil poems, he consistently translated ar as “and” (MC/216; PE16/100). The translation “but” reappeared in a few phrases from the 1940s (PE22/124; PE23/74), but it is not clear if these were genuine shifts in meaning or loose translations.
By the time Tolkien wrote The Etymologies of the 1930s, ᴹQ. ar “and” was derived from the root ᴹ√AR “beside, outside” (Ety/AR²). This seems to have remained the case up through most of the 1950s, with the possible exception of a couple phrases in the 1930s where Tolkien used a “and” instead (LR/61, 72). In this period the usual Noldorin/Sindarin word for “and” was also ar.
At some point while writing drafts of The Lord of the Rings, Tolkien decided that the Sindarin word for “and” should a in the famous phrase pedo mellon a minno “speak, friend, and enter”. His motivations for this change are unclear, but he noticed the problem in notes written between the first and second edition of The Lord of the Rings, saying “a·Berhael. ‘And’ cannot therefore be [derived from] arĭ!” (PE17/102). From this point forward, Tolkien considered two possible roots serving as the basis for “and”: √AD(A) and √AS, both meaning “beside” (PE17/145; VT48/25). In his later writings, Tolkien seems to favor √AS which appeared in a few different notes from 1968 (VT47/31; VT48/25), though ada reappeared in notes from 1969 (VT49/25).
Assimilations: In the notes written between both the 1st and 2nd edition of The Lord of the Rings, Tolkien considered what kind of assimilations ar might have before consonants if it were derived from √AS or √AD (PE17/41). For √AS it became a before the consonants f, h, hw, hy, became as before t, k, p, q, s, and became al before l. For √AD it became a before the consonants n, m, became as before s, and became al before l. In notes from around 1964 Tolkien said:
> It is not necessary here to specify all the assimilations that could have occurred at these different stages, since in fact few have left traces in the forms of “and” ... Later after development to ar, only as survived as an occasional form before t, and as the usual form before s (of any origin); while al appeared before l. But in written Quenya ar was usually written in all cases, though the pronunciation of ar-s, ar-l as as-s, al-l remained usual (PE17/71).
In this particular discussion, ar as derived from √AD. However, the system Tolkien described was that all the older assimilations were abandoned, and the only ones that survived were based on later assimilations involved r of any origin: rs > ss and rl > ll. These sound shifts only affected pronunciation, not spelling. Thus the same arguments would be apply if ar was derived from √AS.
Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would write ar “and” in all cases, and would assume it was derived from derived from √AS, but would further assume that the Tarquesta pronunciations before s and l were as-s, al-l.
arë
and
arë conj. "and", longer form of ar, q.v. (VT43:31)
az
and
az, archaic form of the conjunction ar "and"; see ar #1.
sanomë tarnë olórin, aracorno, eomer, imrahil, mi mísë, mi telepta yo morna, mi laiqua yo ninquë, mi luinë, ta gimli mi lossëa
There stood Gandalf, Aragorn, Eomer and Imrahil in grey, in silver and black, in green and white, and in blue, and also Gimli in white
vangwë
blow
vangwë noun "blow" (PE17:34), i.e. a blast of wind
váva
blow
váva vb.? "blow" (the wording used in the source is unclear, but wā-ya is said to mean "blow", and after discussing Sindarin forms Tolkien instructs himself to "alter Quenya", introducing a new primitive form ¤wā-wā with váva- as the Quenya outcome. Possibly this still means "blow" as a verb referring to wind.) PE17:34
vó
son
vó (actually spelt vô), also vondo, noun "son" (LT2:336; in Tolkien's later Quenya yondo)
wáya-
blow
wáya- "blow" (PE17:34, cf. wanwa), perhaps altered to váva (q.v.; the wording of the source is unclear)
yondo
son
yondo noun "son" (YŌ/YON, VT43:37); cf. yonya and the patronymic ending -ion. Early "Qenya" has yô, yond-, yondo "son" (LT2:342). According to LT2:344, these are poetic words, but yondo seems to be the normal word for "son" in LotR-style Quenya. Yón appears in VT44, 17, but Tolkien rewrote the text in question. In LT2:344, yondo is said to mean "male descendant, usually (great) grandson", but in Tolkien's later Quenya, yondo means "son", and the word is so glossed in LT2:342. Dative yondon in VT43:36 (here the "son" in question is Jesus). See also yonya. At one point, Tolkien rejected the word yondo as "very unsuitable" (for the intended meaning?), but no obvious replacement appeared in his writings (PE17:43), unless the (ephemeral?) form anon (q.v.) is regarded as such. In one source, yondo is also defined as "boy" (PE17:190).
yonyo
son, big boy
yonyo noun "son, big boy". In one version, yonyo was also a term used in children's play for "middle finger" or "middle toe", but Tolkien may have dropped this notion, deciding to use hanno "brother" as the alternative play-name (VT47:10, 15, VT48:4)
ó
preposition. [together] with
The preposition ó “with” appeared in draft versions of the Aia María prayer from the 1950s, in the phrase i Héru olesse “the Lord is with thee” (VT43/27), along with a chart for this preposition having pronominal suffixes (VT43/29). Prepositional ó is clearly related to the prefix o- “together”. In the third version of the prayer, it was revised to carelye (VT43/27), apparently a variant of the preposition ca as suggested by Wynne, Smith, and Hostetter (VT43/29). In the fourth and final version of the prayer it became aselye (VT43/28), using an otherwise unattested preposition possibly related to √AS “beside”.
In the Quendi and Eldar essay of 1959-60, Tolkien said of primitive WO “together” that it “does not remain in Q as an independent word” (WJ/367). However, the preposition ó “with” reappeared in a phrase from 1969: vá meninye {yó >>} ó le “I won’t come with you” (PE22/162). Based on the revision of {yó >>} ó and the meaning of the related prefixes, it is likely that ó more specifically means “with (one other individual)” as opposed to yó(m) for “with (a group)”. However, I think ó could be used in most cases, and yó(m) is only used when accompanying a group is being emphasized.
Neo-Quenya: It seems likely that ó specifically means “[together] with”, and other senses of “with” would use other prepositions such as lé “with, by (means of)” or the instrumental suffix -nen.
óma
voice
óma noun "voice" (OM), "voice, resonance of the vocal chords" (VT39:16), "voice /vowel" _(PE17:138, where it is said that the root _OM refers to "drawn-out" sounds; contrast tomba, q.v.). With pronominal suffix #ómarya "his/her voice", genitive ómaryo "of his/her voice" (Nam, RGEO:67). Instrumental pl. ómainen "with voices" _(WJ:391). Adj. ómalóra "voiceless" (VT45:28)_. The term óma is closely associated with vowels, see óma-tengwë, ómëa; cf. also the compounds ómataina "vocalic extension", the addition to the base a final vowel identical to the stem-vowel (WJ:371, 417; also called ómataima, VT42:24, 25), ómatehtar "vowel-signs", signs used for vowels (usually called simply tehtar, but the latter term strictly includes all kinds of diacritics, not just the vowel-signs) (WJ:396)
óma
noun. voice, resonance of the vocal chords, vowel
A prefix appearing as an element in yomenië “meeting, gathering (of three or more coming from different directions)” in the Quendi and Eldar essay from 1959-60 (WJ/407). It is clearly based on primitive ✶jō(m) “together” as the plural equivalent of ✶wō (WJ/361), and thus likely means “together (of three or more things)”.
Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. so- “together, grouped” under the early root ᴱ√SŌ, a prefixal equivalent of ᴱQ. le “with (accompaniment)” (QL/85). Given the gloss “grouped”, I think so- also applied to multiple items grouped together.