-r(o)
suffix.
agental suffix
-on
-on
-a
suffix.
adjectival suffix
-cca
your
-ion
son (of), descendant
-ion
suffix.
-son, masculine patronymic
-lca
your
-lda
your
-lmë
we
-lwë
we
-mmë
we
-mo
suffix.
agental suffix
-ngwë
we
-nna
to
-nna
to, at, upon
-on
name
-on
suffix.
masculine suffix
-ro
he
-ssë
at
-sta
your
-stir
suffix.
face
-tya,
your, thy
Aino
god
Amarië
good
Malantur
lord, ruler
Nando
one who goes back on his word or decision
Tar-culu
gold
Vala
power, god, angelic power
ailinë
shore, beach
airen
noun.
sea
airon
ocean
airon
noun.
ocean
airë
sea
airë
noun.
sea
ala-
good
alamen
noun.
good omen on departure
an
for
ana
to
anat
but
an i falmalī
*on the foaming waves
anna
gift
anna, anwa
noun.
gift
anta
face
anwa
noun.
gift
apa
but
apa
conjunction.
but
apa
on
as
with
as
with
as
preposition.
with
ata
again
atar
preposition.
*for
atsa
catch, hook, claw
au-
off, *away
aurë
sunlight, day
axor ilcalannar
on bones gleaming
cacarra-
verb.
keep on doing
cainë
lay
cairë
lay
canwa
face
canwa
noun.
face
car-
with
cas
head
cas
noun.
head, head, [ᴱQ.] top, summit
cendelë
face
cendelë
noun.
face, face, *visage
cim-
verb.
light on, find, come by
cirinci
no bigger than wrens, but all scarlet, with piping voices on the edge of human hearing
cirya
ship
colma
ring (on finger)
condo
noun.
lord
corin
circular enclosure
cormë
circular enclosure, garth
cucumba-
verb.
keep on bowing = to nod repeatedly
culo
gold
cár
head
cára
noun.
head
emmë
we
enar
adverb.
tomorrow
enquete-
verb.
repeat, say again
entar
noun.
tomorrow
entë
moreover, further, furthermore, what is more
enwa
tomorrow
esse
noun.
name
essë
name
essë
noun.
name
essë
he
esta-
verb.
name
falas
shore, beach
falma
(crested/foaming) wave
fara-
verb.
to hunt
fána
white
fána
adjective.
white, white; [ᴹQ.] cloud
fánë
adjective.
white
hahta
noun.
fence
heru
lord, master
heru órava omessë
Lord, have mercy on us
himíte
adjective.
clinging, able to stick on
hresta
shore, beach
hér
lord
hér
noun.
lord
i falmalinnar imbë met
on the foaming waves between us
il-
verb.
no, *un-
ilca-
verb.
gleam (white)
ilca-
verb.
to gleam (white)
indu-
verb.
will, do on purpose
indu-
verb.
to will, do on purpose
la
no, not
lala
no indeed not, on the contrary
lanca
sharp edge (not of tools); sudden end
lasi
on the contrary
lat-
verb.
lie, be situated
lau
no indeed not, on the contrary
laumë
no indeed not, on the contrary
laurë
gold
lelya-
verb.
go, proceed (in any direction), travel
lenna-
verb.
go
lerembas
noun.
bread taken on leaving home (for a long journey)
lirilla
lay, song
lá
no, not
lá umë
no indeed not, on the contrary
lé
with
lé
preposition.
with
lélë
noun.
will
lú
time, occasion
lúmë
time
mahalma
throne
mahalma
noun.
throne
mal
but
mal
conjunction.
but
malta
gold
mal ámë etelehta ulcullo: násië
but deliver us from evil: Amen
martan
earth-smith
marto
tower
marto
noun.
tower
masto
village
me
we, us
men-
verb.
go
mena
verb.
be making for, on way to
mendë
will
menelyas
on Wednesday
morion
son of the dark
mára
adjective.
good
ménë
on us
na
to, towards
nai
be it that
nai laurë lantuva parmastanna lúmissen tengwiesto
may (a) golden light fall on your book at the times of your reading
nan
but
nan
adverb.
again
nenemma-
verb.
keep on (re)appearing
ninquë
white, chill, cold, palid
nir-
verb.
press, thrust, force (in a given direction)
nir-
verb.
press, thrust, force
no
under
nornoro-
verb.
run on, run smoothly
nosta-
verb.
beget
nu
under
ná
but, on the contrary, on the other hand
níra
will
nó
but
nó
conjunction.
but
olla
over
ompa
forward
on
stone
ondo
stone
ono
but
ono
conjunction.
but
onta-
verb.
beget, create
ontamo
mason (sculptor)
ontamo
noun.
mason (sculptor), mason, sculptor
onë
but
onë
conjunction.
but
or
over
or
preposition.
above, above, [ᴱQ.] upon; on
orta-
verb.
to rise
orya-
verb.
to rise
parma
noun.
book
parma
book
pirucendëa
on the points of her toes
pá
on
póna
forward
póna
adverb.
forward
quequetta-
verb.
repeat, keep on saying
raxa
drag of any large, flat vehicle on wheels or rollers for hauling stone or other weighty material
resta
noun.
sown field
resta
sown field, acre
rá
on behalf of
ráma
wing
ráma
noun.
wing, wing; [ᴱQ.] arm
sanda
name
sanya
name
sapsarra-
verb.
keep on rubbing, fray away
se
he, she, it
se
at, in
seru-
verb.
settle on, sit or lie down, come to rest on
sesta-
verb.
to liken, compare
simen
hither
simen
adverb.
hither
sir
hither
sir(a)
adverb.
hither
tamba-
verb.
to knock, keep on knocking
tarminas
tower
tatalat-
verb.
totter
tel
roof
telu-
verb.
roof in
ten
for
ten-
verb.
go as far as
tindon
lay
tirion
watch-tower, tower
tirion
noun.
watch-tower, watch-tower, tower, [ᴱQ.] (great or mighty) tower; city on a hill
tup-
verb.
to cover, to cover, [ᴱQ.] put a lid on, put hat on, roof
turco
tower
turma
tower
tutulla-
verb.
keep on coming (and going)
tutulla-
verb.
to keep on coming (and going)
tál
noun.
foot, foot; [ᴹQ.] bottom, [ᴱQ.] lowest part
tópa
roof
tópa-
verb.
roof
túrin
noun.
lord
ui
no
ululla-
verb.
keep on pouring
urwa
on fire
vangwë
blow
vanwa
gone, lost, no longer to be had, vanished, departed, dead, past, past and over, gone on the road, over
vanya-
verb.
go, depart, disappear
vare
verb.
err, stray
ve
we
vi
we
vorongandelë
harping on one tune
váva
blow
váya
sea
vëa
sea
walta-
verb.
to excite, rouse, stir up
waya
noun.
ocean
we
we
wáya-
blow
yonwa
fence, border, boundary
ëar
sea
ëaron
ocean
ó
with, accompanying
ócama-
verb.
have mercy
ómen
on/for us
ónë
beget, create
órava-
verb.
have mercy
úsir
on the contrary
úsir
conjunction.
on the contrary
úsië
on the contrary
úsië
conjunction.
on the contrary
ʼondō
noun.
stone
aino
noun.
god
herunauco
9V7J5.DaH
noun.
dwarf-lord, dwarven lord
mánwë
Manwë
nívë
noun.
face
A (masculine) agental suffix appearing as either -on or -ron. The -on variant is derived from ancient ✶-on(do), as seen in [N.] callon “hero” < ᴹ✶kalrondō (Ety/KAL). The -ron variant arose from the addition of ✶-on(do) to the ancient agental suffix ✶-ro after vowel losses made that suffix indistinct. This can be seen most clearly in [N.] thavron “carpenter” < [ON.] sthabro(ndo) < ᴹ✶stabrō (Ety/STAB). Other times the reduced -r became syllabic -or, as in [N.] tavor “woodpecker, [lit.] knocker” < tafr [tavr] < ᴹ✶tamrō (Ety/TAM).
Sometimes the suffix -(r)on was specifically masculine, as in Ellon vs. Elleth “Elf (m./f.)” and [N.] odhron vs. odhril “parent (m./f.)” (WJ/363; Ety/ONO). Other times it seems to be more neutral in meaning, as in pethron “speaker” or mellon “friend” (PE18/100). As a suffix in names, -on is only masculine.
Conceptual Development: The suffix G. -(r)on dates all the way back to the Gnomish Lexicon of the 1910s, but in Early Noldorin Word lists of the 1920s, it usually appeared as ᴱN. -ion.