n.
Sindarin
linn
noun. a chant
linn
noun. song, chant
linnod
noun. linnod
linna-
verb. to sing a song
_v._to sing a song. >> linnathon
linnathon
verb. fut
v. fut. 1st sg.'I will sing a song', future of linna-. Fanuilos le linnathon lit. 'Fanuilos to thee will I chant'. >> linna-
linnod
noun. (?) a single verse used as a maxim
The word is not translated by Tolkien. The first meaning assumes that -od is a singulative affix (cf. filigod ). The second meaning is proposed by Carl Hostetter and Patrick Wynne in Tolkien's Legendarium p. 132, based on the metrical characteristics of Gilraen's linnod
linnod
noun. (?) a chant of a certain metrical type, where each (half-)verse is composed of seven syllables
The word is not translated by Tolkien. The first meaning assumes that -od is a singulative affix (cf. filigod ). The second meaning is proposed by Carl Hostetter and Patrick Wynne in Tolkien's Legendarium p. 132, based on the metrical characteristics of Gilraen's linnod
linna-
verb. to sing, chant
linna-
verb. to sing
linna-
verb. sing
linnathol?
will you sing (please)?
linnathon
verb. I will sing, I will chant
linnod
noun. type of poetic meter, (lit.) ?seven-chant
As suggested by Patrick Wynne and Carl Hostetter, perhaps meaning “seven-chant” (RC/700).
linnon
verb. I sing
lind
noun. a chant
_ n. _a chant, song. >> linn
lind
noun. song, chant, singing; singer, song, chant, singing, [N.] air, tune; [N. and S.] singer
lind
noun. air, tune
aerlinn
noun. (unknown meaning, perhaps a song about the sea, or possibly holy song)
linna
sing
(i linna, i linnar) (chant)
linna
chant
(i linna, i linnar) (sing)
linna
chant
linna- (i linna, i linnar) (sing)
linnod
couplet
(verse couplet) linnod (pl. linnyd)
linnod
couplet
(pl. linnyd)
linnod
verse couplet
linnod (pl. linnyd)
linnod
verse couplet
(pl. linnyd)
linnas
noun. music
linnathren
adjective. musical
linnor
noun. singer
lind
air
3) (of music) lind (song, tune; singer, in the latter sense also used of rivers), no distinct pl. form, but coll. pl. linnath (WJ.309)
lind
air
(song, tune; singer, in the latter sense also used of rivers), no distinct pl. form, but coll. pl. linnath (WJ.309)
lind
singer
(also used of rivers) lind (song, air, tune), no distinct pl. form, but coll. pl. linnath. (WJ.309). As for "yellow singer", the name of a bird, see YELLOWHAMMER.
lind
singer
(song, air, tune), no distinct pl. form, but coll. pl. linnath. (WJ.309). As for "yellow singer", the name of a bird, see
glir
sing
1) glir- (i **lîr, in glirir) (recite poem), 2) linna- (i linna, i linnar**) (chant)
glîr
song
1) glîr (i **lîr, construct glir) (poem, lay), no distinct pl. form except with article (in glîr), coll. pl. glíriath. 2) laer (no distinct pl. form). Note: a homophone means ”summer”. 3) lind (air, tune; also = singer, in the latter sense also used of rivers), no distinct pl. form (WJ.309). See also HYMN regarding the word aerlinn**.
ann-thennath
noun. a verse mode, lit. "long-shorts" (alternance of long and short vowels, or rather alternance of long and short verse units, possibly of masculine and feminine rhymes)
The word is not translated by Tolkien. Refer to Tolkien's Legendarium p. 115 for a discussion of its probable meaning
gwae-
verb. to go, depart
This highly irregular verb appeared in Definitive Linguistic Notes (DLN) from 1959 as the Sindarin equivalent of Q. auta- “go (away), depart”, itself very irregular, both verbs derived from the invertible root √WĀ/AWA (PE17/148). The Sindarin verb has a present tense form gwaen “I go” and past forms 1st. sg. anwen “✱I went” and 3rd. sg. anu/awn “✱he/she went”, with these past forms apparently based on an ancient nasal-infixed strong past ✶anwē (from which the archaic Q. strong past †anwe “went” was derived). It has two more forms gwanu/gwawn. These seem to be the equivalent of Q. vanwa “lost” < ✶wanwā.
The present tense form gwaen “I go” is especially peculiar. Compare this to the more regular present tenses cewin “I taste” < kawin(e) (PE22/152) and galon “I grow” < galān(e) (PE17/131). I think the likeliest explanation is that gwaen is derived from an ancient aorist form wa-i-nĭ, with ai becoming ae as was usual of Sindarin’s phonetic developments. If so, the presents of this verb would be based on √WA and the pasts based on √AW.
A final twist is that in the note from DLN Tolkien mentions u-intrusion, a sound change parallel to the more common i-intrusion, whereby a final u moved before a preceding consonant. The forms awn and gwawn are thus the u-intruded results of anu and gwanu. This u-intrusion would not occur in forms with further suffixes, like anwen “I went”.
A probably related form gwanwen “departed” appears in the Quendi and Eldar (Q&E) essay from 1959-60 (WJ/378). This could be an independent adjective, but could also be a passive participle of gwae- (or some variant of it), possibly a strengthened or elaborated form of gwanu/gwawn. Note that Q&E also states that:
> The only normal derivative [of AWA] is the preposition o, the usual word for ‘from, of’. None of the forms of the element ✱awa are found as a prefix in S, probably because they became like or the same as the products of ✱wō, ✱wo (WJ/366).
Some people believe this indicates that Tolkien rejected other derivatives like gwae-, but since Q&E also contains gwanwen, I think this statement only applies to direct derivatives of AWA, as opposed to gwae- and gwanwen which are derived from the inverted root WĀ.
Neo-Sindarin: How to handle this verb in the context of Neo-Sindarin is unclear. Given the extreme irregularity of this verb, it is tempting to discard it. Unfortunately, we have no other attested Sindarin verbs for “to depart”. Furthermore, common verbs like “go” tend to be irregular in many languages (such as English as “go” vs. “went”), so it makes sense the same would be true of Sindarin. As such, I propose the following conjugation for this verb (hat tip to Gilruin for most of this paradigm; he suggested much better forms than my original ideas):
Present tense ✱gwae “go” < primitive ✶gwa-ĭ, with inflections added to this form: gwaen “I go”, ✱gwael “you go”, etc.
Past tense awn “went” < ✶anwē with u-intrusion. Inflected forms are based on non-intruded anw-: anwen “I went”, ✱anwel “you went”, etc.
Past/passive participle gwanwen “departed”, an elaboration of the older (archaic?) perfective participle gwanu/gwawn.
Future ✱gwatha “will go”, ✱gwathon “I will go”, < ✶wa-thā, wa-thā-nĭ.
Gerund ✱gwaed (< ✶wa-itā) and active participle ✱gwaul (< ✶wa-ālā) “departing”.
Imperative ✱gwaw “go!” < ✶wa-ā, as with baw “don’t!” < ✶bā (WJ/371-2).
Finally, this verb means “go” specifically in the sense “depart”, that is: “go away”. For “go (generally and in any direction)”, use the verb men-.
If you dislike this irregularity of gwae- or you believe that Tolkien’s note in Q&E (see above) indicates this verb was rejected along with (most) Sindarin derivatives of AWA, then the neologism haena- “to leave, depart” gives an alternative verb.
gwelu
noun. air (as substance)
hair
noun/adjective. left (hand)
harvo
noun. left hand
harvo
noun. left side
laer
noun. song, long lay
laer
noun. song
lîr
noun. song, poem, lay
men-
verb. to go
bad
go
#bad- (i vâd, i medir), pa.t. bant. Isolated from trevad- ”traverse”.
bad
go
(i vâd, i medir), pa.t. bant. Isolated from trevad- ”traverse”.
crom
left
(lenited grom, pl. crym), with corresponding noun
crumguru
having a cunning left hand
lenited grumguru, pl. crumgyry (or crymgyry if the entire word is umlauted, but this may be unlikely) (VT45:24)
glir
sing
(i ’lîr, in glirir) (recite poem)
glîr
song
(i ’lîr, construct glir) (poem, lay), no distinct pl. form except with article (in glîr), coll. pl. glíriath. 2) laer (no distinct pl. form). Note: a homophone means ”summer”. 3) lind (air, tune; also = singer, in the latter sense also used of rivers), no distinct pl. form (WJ.309). See also
gwelu
air
2) (as substance) gwelu (i **welu), analogical pl. gwely (in gwely) if there is a pl. The attested form is archaic gwelw** (LR:398 s.v. WIL). Hence the coll. pl. is likely *gwelwath, if there is a coll. pl..
gwelu
air
(i ’welu), analogical pl. gwely (in gwely) if there is a pl. The attested form is archaic gwelw (LR:398 s.v. WIL). Hence the coll. pl. is likely ✱gwelwath, if there is a coll. pl..
gwelwen
air
1) (as a region) gwelwen (i **welwen), pl. gwelwin (in gwelwin), also gwilith (i **wilith), no distinct pl. form except with article (in gwilith)
gwelwen
air
(i ’welwen), pl. gwelwin (in gwelwin), also gwilith (i ’wilith), no distinct pl. form except with article (in gwilith)
hair
left
(adj.) hair (lenited chair; no distinct pl. form); also used as noun
hair
left
HAND (*hair, o chair, i chair, no distinct pl. form even with article; cited in archaic form heir, LR:365 s.v. KHYAR). Adj. LEFT also crom (lenited grom, pl. crym), with corresponding noun
hair
left
(lenited chair; no distinct pl. form); also used as noun
hair
left hand
o chair, i chair, no distinct pl. form even with article; cited in archaic form heir, LR:365 s.v. KHYAR). Adj.
hâr
left
(noun, the direction) hâr (i châr) (south).
hâr
left
(i châr) (south).
_n._a chant, song. >> lind