Quenya 

rácina

adjective. broken

An adjective glossed “broken” appearing in the Markirya poem of the 1960s (MC/223), apparently a passive participle of rac- “break”. A very similar plural adjective racine appeared in notes associated with Quendi and Eldar (Q&E) essay from 1959-60, an element in the term rakine tengwi for consonants without an associated vowel which Tolkien translated as “stripped or deprived signs”.

Conceptual Development: In versions of ᴱQ. Oilima Markirya poem around 1930, Tolkien used ᴱQ. rusta for “broken”, though in the same poem he translated its plural form ruste as “crumbling” (MC/214). In drafts of the 1930 poem he had ᴱQ. ranka for “broken” (PE16/77), perhaps an early manifestion of rácina. Compare also G. rag- “break asunder, burst” from the 1910s (GL/64).

Quenya [MC/222; MC/223] Group: Eldamo. Published by

racina

stripped, deprived

#racina adj. "stripped, deprived"; this adj. is only attested in the pl. (racinë ["k"]). Compare rácina under rac- above. Cf. #racina tengwë (only pl. racinë tengwi ("k") is attested) "stripped sign", "deprived sign"; in early Elvish analysis of Quenya the term for a consonant with no following vowel; the vowel was held to have disappeared or been omitted (VT39:6)

man tiruva rácina cirya?

Who shall heed a broken ship?

The thirty-second line of the Markirya poem (MC/222). The first word is man “who” followed by the future tense of the verb tir- “to heed”. The object of the phrase is the noun cirya “ship”, preceded by the adjective rácina “broken”, itself the passive-particle of the verb rac- “to break”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> man tir-uva rácina cirya = “✱who heed-(future) broken ship”

-ina

general 'passive' participle

-ina ending for what Tolkien called "general 'passive' participle" (VT43:15); compare nótina "counted", rácina "broken", hastaina "marred" (q.v.). The stem-vowel is usually lengthened when the ending is added to the stem of a primary verb (as in the two first examples above), though the lengthening fails to occur (or is not denoted) in carina as the passive participle of car- "make, do" (VT43:15).

rac-

verb. break

rac- ("k")vb. "break", past participle rácina ("k") "broken" in Markirya

rusta

broken

rusta adj.? "broken" (MC:214; this is "Qenya")

Noldorin 

breitha-

verb. to break out suddenly

Noldorin [Ety/352] Group: SINDICT. Published by

Primitive elvish

rak Reconstructed

root. break

This root appeared as ᴱ√RAKA “pile up” in the Qenya Lexicon of the 1910s, with derivatives like ᴱQ. rakta- “pile, hoard, amass, collect” and ᴱQ. rakte “pile, heap” (QL/78). In the contemporaneous Gnomish Lexicon, there are similar forms with different meanings: G. ractha “breach” and G. rag- “break asunder, burst” (GL/64). This conceptual shift from “pile up” to “✱break” is supported by the word ᴱQ. ranka “broken” in drafts of the ᴱQ. Oilima Markirya poem from the end of the 1920s (PE16/77). Q. rak- “break” reappeared in the revised version of that poem from the late 1960s (MC/222-223), implying the root remained valid or (more likely) was abandoned but later restored. Q. rakine “stripped” in phonetic notes from 1959-60 might be related.

Sindarin 

rangen

7x{#5$ adjective. broken

Sindarin [Monsters and the Critics] Group: Neologism. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Quenya

man tiruva rusta kirya?

Who shall heed a broken ship?

The twenty ninth line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is man “who” followed by the future tense of the verb tiri- “to watch”, translated “heed” in the English. The object of the phrase is kirya “ship” preceded by the adjective rusta “broken”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> man tir-uva rusta kirya = “✱who watch-(future) broken ship”

Early Quenya [MC/214] Group: Eldamo. Published by

ranka

adjective. broken

Early Quenya [PE16/077] Group: Eldamo. Published by

rusta

adjective. broken

Early Quenya [MC/214] Group: Eldamo. Published by