Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Quenya

man

pronoun. who

Early Quenya [MC/213; MC/214; PE16/077] Group: Eldamo. Published by

man kiluva lómi sangane?

Who shall see the clouds gather?

The twenty second line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is man “who” followed by the future tense of the verb kili- “to see”. The last two words serve as the object of the phrase: the plural of the noun lóme “cloud” with the “bare stem” infinitive form of the verb sanga- “to gather”, as suggested by Gilson, Welden, and Hostetter (PE16/84, notes on line #10 and #11), apparently functioning as either an active-participle or a verbal object.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> man kil-uva lóm-i sanga-ne = “✱who see-(future) cloud-(plural) gather-ing”

Early Quenya [MC/214] Group: Eldamo. Published by

man tenuva súru laustane?

Who shall hear the wind roaring?

The thirteenth line of the Oilima Markirya poem (MC/213). The first word is man “who”, followed by the future tense of the verb ten- “to hear”. The object of the phrase is súru “wind” with the “bare stem” infinitive form of the verb lausta- “to roar”, as suggested by Gilson, Welden, and Hostetter (PE16/84, notes on line #10 and #11), apparently functioning as either an active-participle or a verbal object.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> man ten-uva súru lausta-ne = “✱who hear-(future) wind roar-ing”

Early Quenya [MC/213] Group: Eldamo. Published by

man tiruva rusta kirya?

Who shall heed a broken ship?

The twenty ninth line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is man “who” followed by the future tense of the verb tiri- “to watch”, translated “heed” in the English. The object of the phrase is kirya “ship” preceded by the adjective rusta “broken”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> man tir-uva rusta kirya = “✱who watch-(future) broken ship”

Early Quenya [MC/214] Group: Eldamo. Published by

man kiluva kirya ninqe?

Who shall see a white ship?

The first and fifth lines of the Oilima Markirya poem (MC/213). The first word is man “who” followed by the future tense of the verb kili- “to see”, translated “heed” in the fifth line. The object of the phrase is the noun kirya “ship”, followed by the adjective ninqe “white”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> man kil-uva kirya ninqe = “✱who see-(future) ship white”

Early Quenya [MC/213] Group: Eldamo. Published by

man kiluva kirya ninqe?

Who shall heed a white ship?

hui oilima man kiluva

Who shall see the last evening?

The thirty fifth line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the noun hui “evening” followed by the adjective oilima “last”. This serves as the object for the second half of the phrase, with the subject man “who” and the future tense of the verb kili- “to see”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> hui oilima man kil-uva = “✱evening last who see-(future)”

Early Quenya [MC/214] Group: Eldamo. Published by

uole kúvion

proper name. Man in the Moon, Moonking

Name of the Man in the Moon in the earliest Lost Tales (LT1/193), his second name is clearly related to “crescent moon”, as suggested by Christopher Tolkien (LT1A/Uolë Kúvion), but the meaning of his first name is unclear. In the Gnomish Lexicon his first name was instead Óle (GL/27, GL/72).

Early Quenya [GL/27; GL/72; LT1/198; LT1A/Uolë Kúvion; LT1I/Uolë Kúvion] Group: Eldamo. Published by

ner

noun. man, husband; warrior

Early Quenya [GL/30; PE13/164; PE14/032; PE14/042; PE14/043; PE14/047; PE14/048; PE14/050; PE14/054; PE14/055; PE14/071; PE14/072; PE14/079; PE14/081; PE14/083; PE14/084; PE15/32; PE15/74; PE15/75; PE16/111; PE16/113; PE16/114; PE16/135; PME/065; QL/040; QL/065; QL/101] Group: Eldamo. Published by

wie

noun. *man, male of the Elda

Early Quenya [GL/44] Group: Eldamo. Published by

anu

noun. a male, man

Early Quenya [PME/031; QL/031] Group: Eldamo. Published by

en ilta n·ner ya me·qetsime ka húyo ne hwa·telpe ie-rautanéma ompa va húyo

thereupon in came the man {from whom we heard >>} by whom we were told his money had all been stolen from him

Early Quenya [PE14/054] Group: Eldamo. Published by

fambo

noun. fat man

Early Quenya [QL/037] Group: Eldamo. Published by

i·ner eldalluva

the man from the elves

Early Quenya [PE14/047; PE14/079] Group: Eldamo. Published by

i·ner i·táralda ’n·noldolion

the tallest man of (or among) the Gnomes

Early Quenya [PE14/048; PE14/081] Group: Eldamo. Published by

i·ner qi

this man; this man (we have at present, etc.)

Early Quenya [PE14/055] Group: Eldamo. Published by

qinda ner

this man

Early Quenya [PE14/055] Group: Eldamo. Published by

anai

noun. woman

A noun in the Qenya Lexicon of the 1910s form “woman” with variants anai and anî, a feminine form ᴱQ. anu “a male” (QL/31).

Early Quenya [QL/031] Group: Eldamo. Published by

nyél

noun. woman

A word for “woman” in Early Qenya Word-lists of the 1920s with stem form nyel-, as indicated by its accusative nyela (PE16/135). Its etymology is unclear; Patrick Wynne and Christopher Gilson suggested it might be connected to the early root ᴱ√NYEHE “weep” or later root ᴹ√NYEL “ring, sing”, but these both feel like stretches to me.

Early Quenya [PE16/135] Group: Eldamo. Published by

noun. woman

Early Quenya [GL/60] Group: Eldamo. Published by

anî

noun. woman

mata-

verb. to eat

Early Quenya [PE12/026; PE14/023; PE14/028; PE14/034; PE14/056; PE14/057; PE14/058; PE14/059; PE14/070; PE14/085; PE16/141; QL/043; QL/059] Group: Eldamo. Published by

el

adverb/adjective. one

elmavoite

masculine name. One-handed

Early Quenya [LT2/034; LT2A/Elmavoitë; LT2A/Ermabwed; LT2I/Elmavoitë] Group: Eldamo. Published by

kondor

noun. warrior

Early Quenya [PME/048; QL/048] Group: Eldamo. Published by

kuruvar

noun. wizard

Early Quenya [LT1A/Tolli Kuruvar; PME/049; QL/049] Group: Eldamo. Published by

makte

noun. hand

Early Quenya [QL/057] Group: Eldamo. Published by

mat-

verb. to eat

mir

cardinal. one

Early Quenya [LT1A/Minethlos; PME/061; QL/061] Group: Eldamo. Published by

noun. hand

Early Quenya [GL/55; LT2A/Ermabwed; PE14/052; PE14/076; PE14/117; PE15/73; PE16/137; QL/057; VT40/08] Group: Eldamo. Published by

ohtar

noun. warrior

Early Quenya [PE15/78] Group: Eldamo. Published by

qen

noun. Elf

Early Quenya [GL/32; LRI/Qendi; LT1/235; LT1I/Qendi; PE13/099; PE13/146; PE14/009; QL/092; SM/013; SM/168] Group: Eldamo. Published by

qende

noun. Elf

via

adjective. male

An adjective in Early Qenya Word-lists of the 1920s glossed “male”, likely related to ᴱQ. vie “teors” [= “✱penis”] (PE16/135).

Early Quenya [PE16/135] Group: Eldamo. Published by

voronda

adjective. faithful

Early Quenya [LT1A/Bronweg; QL/102] Group: Eldamo. Published by

yan

conjunction. when

Early Quenya [PE14/059] Group: Eldamo. Published by

yanta

adjective. large

Early Quenya [PE15/69; QL/106] Group: Eldamo. Published by

úmea

adjective. large

Early Quenya [QL/097; VT40/08] Group: Eldamo. Published by