ulca adj. "evil, bad, wicked, wrong" (QL:97, VT43:23-24, VT48:32, VT49:14; compounded in henulca "evileyed", SD:68); variant olca, q.v. Compare noun ulco. The adj. ulca may also itself be used as a noun "evil", as in the ablative form ulcallo "from evil" (VT43:8, 10) and the sentence cé mo quetë ulca *"if one speaks evil" (VT49:19).
Quenya
ulco
evil
ulco
noun. evil
ulca
evil, bad, wicked, wrong
mal ámë etelehta ulcullo: násië
but deliver us from evil: Amen
The tenth line of Átaremma, Tolkien’s Quenya translation of the Lord’s Prayer. The conjunction mal “but” is followed by a combination of imperative particle á and the pronoun me “us”. This is followed by the aorist form of the verb etelehta “deliver” and ulcullo “from evil”, the ablative form of the noun ulco (perhaps a noun form of ulca). The final word násië, corresponding to English “Amen”, seems to be a Quenya word meaning “✱be it thus”.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> mal á-më ete-lehta ulcu-llo: násië = “✱but (imperative)-us out-free evil-from: amen”
Conceptual Development: The tenth line underwent more changes than any other line in the prayer. In version III of the prayer, this phrase was first written as a near match to the phrase in version IIb, but was radically altered to a form that persisted to version IV. The analysis below designates these two variations of version III as IIIa and IIIb.
In earlier versions of the prayer, the word for “but” was mostly ono (IIa-IV), though in version I it was {anat >>} one, and it was elided to on’ in version IIIa.
The earlier imperative element was either na (I-IIa) or a (IIIb-IV), and it appeared either before the verb (I-IIa, IIIb-IV) or in the middle of the verb (IIb-IIIa) as et·a·rúna.
The object pronoun me consistently appeared immediately after the verb in the versions I-IV of the prayer rather than before the verb as in version V-VI.
The early versions (I-IV) used a different verb et(e)rúna for “deliver”, still in the aorist tense but in (IIIb-IV) with an embedded imperative et·a·rúna, as noted above.
Tolkien earlier considered several words for “evil”: olca (I deleted), ulca (I), ulco (IIa) and úro (IIa-IV), the last of these possibly a noun form of úra “nasty”. These appeared either with the allative suffix -llo (I) or the preposition va “(away) from” (IIa-IV). In versions IIIb-IV only, the prepositional phrase va úro appeared before the verb rather than after.
Quenya words corresponding to “Amen” appeared only in a few versions: san na (IIa), násan (IIb) and násië (VI), each meaning something like “✱be it thus” or “✱be it so”.
| | I |IIa|IIb|IIIa|IIIb|IV|V|VI| |{anat >>}|one|ono|on’|ono|mal| |na etrúna me|et·a·rúna me|va úro|ám’ etelehta|áme etelehta| |{olcallo >>}|ulcallo|va ulco|{var-úra >>} va úro|aly’ eterúna me|ulcullo| | |san na|násan| |násie|
úro
evil
úro noun "evil" (VT43:24); Tolkien may have abandoned this form in favour of ulco, q.v.
naxa
adjective. evil
naxa
noun/adjective. evil
olca
evil, bad, wicked
olca adj. "evil, bad, wicked" (VT43:23-24, VT48:32, VT49:14, PE17:149). The root meaning implies "wickedness as well as badness or lack of worth" (PE17:170). Variant of ulca.
úmëa
evil
úmëa (2) adj. "evil" (UGU/UMU). Obsoleted by #1 above? Possibly connected to úmëai in Narqelion, if that is a "Qenya" plural form.
úra
evil, nasty
úra (1) adj. "evil, nasty" (VT43:24, VT48:32)
ulco (stem #ulcu-) noun "evil", pl. *ulqui (VT43:23-24; the stem-form is attested in the ablative case: ulcullo "from evil", VT43:12)