onta- (pa.t. ónë or ontanë) vb. "beget, create" (ONO, PE17:170)
Quenya
ono
but
ono
conjunction. but
Changes
anat→ one “*but” ✧ VT43/23Element in
- Q. násië “but deliver us from evil: Amen” ✧ VT43/23; VT43/23; VT43/23; VT43/23
- Q. ono alyë eterúna me illumë ilya raxellor “but deliver us always from all dangers” ✧ VT44/09
- Q. orë nin caritas nó namin alasaila “I would like / feel moved to do so but judge it unwise” ✧ VT41/13
Variations
- nō ✧ VT41/13
- anat ✧ VT43/23 (
anat)- one ✧ VT43/23
onta-
beget, create
ónë
beget, create
ónë one pa.t. of onta- vb. "beget, create" (the pa.t. may also be ontanë) (ONO)
anat
but
anat conj. "but" (VT43:23; possibly an ephemeral form)
apa
but
apa (3) conj. "but": melinyes apa la hé "I love him but not him" (another) (VT49:15)
apa
conjunction. but
Element in
- Q. melin sé apa lanyë hé “I love him but not him (the other)” ✧ VT49/15
- Q. melinyes apa la hé “I love him but not him (the other)” ✧ VT49/15
Variations
- apa ✧ VT49/15
mal
but
mal conj. "but" (VT43:23)
mal
conjunction. but
Element in
- Q. násië “but deliver us from evil: Amen” ✧ VT43/23
nan
but
nan conj. "but" (FS); the Etymologies also gives ná, nán (NDAN), but these words may be confused with forms of the verb "to be", so nan should perhaps be preferred, unless for "but" one uses the wholly distinct word mal. In Tolkien's later Quenya, it may be that he introduced new words for "but" to free up nan for another meaning (perhaps the adverb "back", compare the prefix nan-).
nosta-
beget
nosta- vb., variously glossed "beget" (SD:73) or passive "be begotten" (PE17:170); in earlier "Qenya" the gloss was "give birth" (LT1:272)
ná
but, on the contrary, on the other hand
ná (2), also nán, conj. "but, on the contrary, on the other hand" (NDAN; the form nan, q.v., is probably to be preferred to avoid confusion with ná "is", *nán "I am").
nó
but
nó (2) conj. "but" (VT41:13)
nó
conjunction. but
onë
but
onë conj. "but" (VT43:23)
onë
conjunction. but
sarda
hard
sarda adj. "hard" (VT39:17); pl. sardë "hards" may be used in the same sense as sarda tengwi, q.v. (As an independent form we would rather expect a nominal pl. sardar.)
torna
hard
#torna adj. "hard", as in tornanga (q.v.), seemingly -storna after prefixes ending in a vowel, as in the comparative forms aristorna, anastorna (PE17:56; the forms are untranslated and may not necessarily be the same adjective "hard".)
torna
adjective. hard
Derivations
- √STOR “steadfast”
Element in
urda
hard, difficult, arduous
urda adj. "hard, difficult, arduous" (PE17:154)
ono conj. "but" (VT43:23, VT44:5/9)