Quenya 

me

we, us

me (1) 1st person pl. exclusive pronoun "we, us" (VT49:51; VT43:23, VT44:9). This pronoun preserves the original stem-form (VT49:50). Stressed (VT49:51). Cf. also mel-lumna "us-is-heavy", sc. *"is heavy for us" (LR:47, mel- is evidently an assimilated form of men "for us", dative of me; the form men is attested by itself, VT43:21). For me as object, cf. ála** "do not [do something to] us", negative imperative particle with object pronoun suffixed (VT43:19: álamë tulya, "do not lead us"), ámen** "do [something for] us", imperative particle with dative pronoun suffixed (ámen apsenë "forgive us", VT43:12, 18). Dual exclusive met "we/us (two)" (Nam, VT49:51), "you and me" (VT47:11; the latter translation would make met an inclusive pronoun, though it is elsewhere suggested that it is rather exclusive: "him/her and me", corresponding to wet [q.v.] as the true inclusive dual form). Rá men or rámen "for us/on our behalf", see . Locative messë "on us", VT44:12 (also with prefix o, ó- ?"with" in the same source). See also ménë, ómë.

men

(for) us

men (1) pron. "(for) us", dative form of me, q.v.

met

us (two)

met dual 1st person pronoun "us (two)", including the dual ending -t (Nam, VT47:11; VT49:51, 56). See me.

-më

suffix. abstract noun

- (2) abstract suffix, as in melmë "love" (cf. the verb mel-), #cilmë "choice" (possibly implying a verb *cil- "to choose"). According to PE17:68, primitive - (and -) were endings used to derive nouns denoting "a single action", which may fit the meaning of cilmë (but melmë "love" would normally be something lasting rather than "a single action").

meles

love

meles, melessë noun "love" (LT1:262; rather melmë in Tolkien's later Quenya)

melmë

love

melmë noun "love" (MEL)

-më

suffix. abstract noun

imbë met

between you and me

omessë

omessë

omessë, ómessë, see me

ámen

ámen

ámen, see me

ono alyë eterúna me illumë ilya raxellor

but deliver us always from all dangers

The third line of Ortírielyanna, Tolkien’s translation of the Sub Tuum Praesidium prayer. The first word is the conjunction ono “but”. The second word alyë is 2nd-person-polite form of the imperative particle á. The third word eterúna is the aorist/infinitive form of the verb eterúna- “to deliver”. The fourth word is the pronoun me “us”.

The fourth word is the adverb illumë “always”, while the fifth word is the adjective ilya “all”. The last word raxellor “from dangers” is the ablative (-llo “from”) plural form of raxë “danger”. The final -r marks it as plural (“dangers”), so it is odd that the preceding adjective is not also plural, but it seems to be the rule that adjectives are not declined into the plural when they modify a noun that is itself in a noun case; see the discussion on Quenya adjectives.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> ono a-lye eterúna me illume ilya raxe-llo-r = “✱but do-thou deliver us always all danger-from-(plural)”

Conceptual Development: The verb was first written eterunna >> eteruńna, which Wynne, Smith and Hostetter concluded was a slip for eterúna, the form of the verb as it appeared in the Átaremma prayer (VT44/9). The pronoun “us” changed from dative men >> uninflected me (VT44/5). Tolkien consider two other forms for “always”: vora >> vore before settling on illumë. The word for “from dangers” was first written raxalellor >> raxellor, apparently changing the underlying noun raxalë >> raxë (VT44/9).

ni

me

ni (1) 1st person sg. pron. "I" (according to PE17:68 also "me" as object), with long vowel () when stressed (VT49:51), cf. ní nauva next to nauvan for "I will be" (VT49:19), the former wording emphasizing the pronoun. The pronoun ni represents the original stem-form (VT49:50). Dative nin "for me, to me" (Arct, Nam, RGEO:67, VT41:11/15). Compare the reflexive pronoun imni, imnë "myself" and the emphatic pronoun inyë, q.v. The ancient element ni is said to have implied, originally, "this by me, of my [?concern]" (VT49:37)

sí man i yulma nin enquantuva?

now who the cup for me will refill?

The 8th phrase in the prose Namárië, which is essentially the same as its poetic version, differing only in its more literal translation.

This phrase is interesting in that it places the direct and indirect objects of the phrase (i yulma nin “the cup for me”) in between the subject (man “who”) and the verb (enquantuva “will refill”). This indicates that even in ordinary speech, the normal Quenya subject-verb-object word order was somewhat free, with objects able to appear in other positions.

anni

beside me

anni > arni prep. with pron. suffix *"beside me" (VT49:25); see ara

arni

beside me

arni < anni prep. with pron. suffix *"beside me" (VT49:25); see ara

nin

to me, for me

nin pron. "to me, for me", dative of ni (FS, Nam). Sí man i yulma nin enquantuva? "Now who will refill the cup for me?" (Nam), nás mara nin *"it is good to me" = "I like it" (VT49:30), ecë nin carë sa* "it-is-open for me to do it" = "I can do it" (VT49:34). See also ninya**.

antanë ninna

*he gave (it) to me

sí man i yulma nin enquantuva?

who now shall refill the cup for me?

Eighth line @@@

Quenya [LotR/0377; PE23/135; RGEO/58] Group: Eldamo. Published by

órenya quetë nin

my heart tells me

Quenya [VT41/11; VT41/13; VT41/15] Group: Eldamo. Published by

ványë ar válmë

I and those with me are against it

(ai)que kestanellen, (ai) tullenye

if you had asked me, I should have come

[?it/itē] kestallen, tuluvanye

if you ask me, I shall come

aite[?] kestallen

now, suppose, you ask me

au kestanellen!

if only you had asked me!

itas la tuluvanyë

in that case I shan’t come (something will prevent me)

ma varda enquantuva i yulma nin sí

will Varda now refill the cup for me?

nai hirinyes

it may well chance for me to find it

nai nin híres

it may well chance for me to find it

ora nin

it warns me

quenten tulil márië nin

I said: you come happily (for me)

tultauvas sa nin

he will send it to me

órenya quéta nin

my heart is saying to me

mal ámë etelehta ulcullo: násië

but deliver us from evil: Amen

The tenth line of Átaremma, Tolkien’s Quenya translation of the Lord’s Prayer. The conjunction mal “but” is followed by a combination of imperative particle á and the pronoun me “us”. This is followed by the aorist form of the verb etelehta “deliver” and ulcullo “from evil”, the ablative form of the noun ulco (perhaps a noun form of ulca). The final word násië, corresponding to English “Amen”, seems to be a Quenya word meaning “✱be it thus”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> mal á-më ete-lehta ulcu-llo: násië = “✱but (imperative)-us out-free evil-from: amen”

Conceptual Development: The tenth line underwent more changes than any other line in the prayer. In version III of the prayer, this phrase was first written as a near match to the phrase in version IIb, but was radically altered to a form that persisted to version IV. The analysis below designates these two variations of version III as IIIa and IIIb.

In earlier versions of the prayer, the word for “but” was mostly ono (IIa-IV), though in version I it was {anat >>} one, and it was elided to on’ in version IIIa.

The earlier imperative element was either na (I-IIa) or a (IIIb-IV), and it appeared either before the verb (I-IIa, IIIb-IV) or in the middle of the verb (IIb-IIIa) as et·a·rúna.

The object pronoun me consistently appeared immediately after the verb in the versions I-IV of the prayer rather than before the verb as in version V-VI.

The early versions (I-IV) used a different verb et(e)rúna for “deliver”, still in the aorist tense but in (IIIb-IV) with an embedded imperative et·a·rúna, as noted above.

Tolkien earlier considered several words for “evil”: olca (I deleted), ulca (I), ulco (IIa) and úro (IIa-IV), the last of these possibly a noun form of úra “nasty”. These appeared either with the allative suffix -llo (I) or the preposition va “(away) from” (IIa-IV). In versions IIIb-IV only, the prepositional phrase va úro appeared before the verb rather than after.

Quenya words corresponding to “Amen” appeared only in a few versions: san na (IIa), násan (IIb) and násië (VI), each meaning something like “✱be it thus” or “✱be it so”.

| |  I  |IIa|IIb|IIIa|IIIb|IV|V|VI| |{anat >>}|one|ono|on’|ono|mal| |na etrúna me|et·a·rúna me|va úro|ám’ etelehta|áme etelehta| |{olcallo >>}|ulcallo|va ulco|{var-úra >>} va úro|aly’ eterúna me|ulcullo| | |san na|násan| |násie|

Quenya [VT43/08; VT43/09; VT43/10; VT43/11; VT43/12] Group: Eldamo. Published by

-nyë

i am come

-n (2), also -nyë, pronominal ending, 1st person sg. "I" (VT49:51), as in utúlien "I am come" (EO), cainen "I lay" (VT48:12-13), carin or carinyë "I do" (VT49:16), veryanen *"I married" (VT49:45). See also VT49:48. Long form -nye- with object ending -s "it" following in utúvienyes (see tuv-). A possible attestation of -n in object position ("me") is provided by the untranslated verbal form tankassen (PE17:76), where -n may be preceded by -sse- as a longer form of the 3rd person sg. ending -s (see -s #1).

á

immediate time reference

a (3), also á, imperative particle. An imperative with "immediate time reference" is expressed by á in front of the verb (or "occasionally after it, sometimes before and after for emphasis"), with the verb following in "the simplest form also used for the uninflected aorist without specific time reference past or present or future" (PE17:93). Cf. a laita te, laita te! "[o] bless them, bless them!", á vala Manwë! "may Manwë order it!", literally "o rule Manwë!" (see laita, vala for reference); cf. also á carë "do[!]", á ricë "try!", á lirë "sing[!]", á menë "proceed[!]", a norë "run[!]" (PE17:92-93, notice short a in this example), á tula "come!" (VT43:14). In the last example, the verb tul- "come" receives an ending -a that probably represents the _suffixed form of the imperative particle, this apparently being an example of the imperative element occurring both "before and after" the verbal stem "for emphasis" (PE17:93)_. This ending may also appear on its own with no preceding a/á, as in the command queta "speak!" (PE17:138). Other examples of imperatives with suffixed -a include cena and tira (VT47:31, see cen-, tir-); the imperatives of these same verbs are however also attested as á tirë, á cenë (PE17:94) with the imperative particle remaining independent and the following verb appearing as an uninflected aorist stem. This aorist can be plural to indicate a 3rd person pl. subject: á ricir! "let them try!" (PE17:93). Alyë (VT43:17, VT44:9) seems to be the imperative particle a with the pronominal suffix -lyë "you, thou" suffixed to indicate the subject who is to carry out the command; attested in the phrase alyë anta "give thou" (elided aly' in VT43:11, since the next word begins in e-: aly' eterúna me, *"do thou deliver us"); presumably other pronominal suffixes could likewise be added. The particle a is also present in the negative imperatives ala, #ála or áva, q.v.

Quenya [Quettaparma Quenyallo] Group: Quettaparma Quenyallo. Published by

ó-

used in words describing the meeting, junction, or union of two things or persons, or of two groups thought of as units

ó- (usually reduced to o- when unstressed) a prefix "used in words describing the meeting, junction, or union of two things or persons, or of two groups thought of as units". In omentië, onóna, ónoni, q.v. _(WJ:367, PE17:191; in the Etymologies, stem WŌ, the prefix _o-, ó- is simply defined as "together".) In VT43:29 is found a table showing how pronominal endings can be added to the preposition ó-; the resulting forms are onyë or óni "with me", ómë "with us" [also in VT43:36, where "us" is said to be exclusive], ólyë or ólë "with you" (olyë only sg. "you", whereas ólë can be either sg. or pl.), ósë "with him/her", ótë *"with them" (of animates where "them" refers to non-persons, óta [or shortened ót] is used, though the conceptual validity of ta as a pl. pronoun is questionable), ósa (or shortened ós) "with it". (Two additional forms, ótar and ótari, presumably mean "with them" of inanimate things; see VT49:56 for a possible second attestation of tar as the word for plural inanimate "they".) However, Tolkien's later decision to the effect that ó- refers to two parties only may throw doubt upon the conceptual validity of some of these forms, where at least three persons would be implied (like ótë "with them", where one person is "with" two or more others though Tolkien indicates that two groups may also be involved where the preposition ó- is used). The explicit statement in WJ:367 that the prepostion o (variant of ó) did not exist independently in Quenya is however difficult to get around, so instead using the preposition ó/o (with or without endings) for "with", writers may rather use as, the form appearing in the last version of Tolkien's Quenya Hail Mary (also attested with a pronominal suffix: aselyë "with you").

-ma

suffix. instrumental

-nen

suffix. instrumental

Quenya [PE17/062; PE21/79] Group: Eldamo. Published by

adverb. now

The Quenya word for “now” which is very well attested. In notes on demonstratives from 1968, it is a vowel-lengthened form of demonstrative si “this” (VT49/18) which seems to be a standard way of forming adverbs of time in Tolkien’s later writings; compare “then” (VT49/11) and “when” (VT49/23). This vowel-lengthening construction was explicitly described in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948: “The bare stems lengthened are used [for adverbs of time]” (PE23/109).

In Tolkien’s writings from the 1930s and 40s, he occasionally had sin or sín “now” with an n (Ety/SIN; LR/47; SD/247; SD/310). One working theory is that this is the form of when it appears before a vowel. However, in the aforementioned DRC from 1948, Tolkien had a variant form ᴹQ. sin(an) “now” using the suffix ᴹQ. -n(an), also used for adverbs of time.

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. tyá “now” based on the early root ᴱ√KI “this by me” (QL/46, 49). In the Early Qenya Grammar (EQG) from the 1920s he had ᴱQ. or qin for adverbs of time based ᴱQ. qi “this”, hence = “✱now”. However, the untranslated text Sí Qente Feanor from the 1910s seems to use = “now” (PE15/32, 34).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would mostly use “now”, but I would also use sín or sin in cases where the results are more euphonic, particularly preceding a word starting with a vowel.

Quenya [CPT/1298; LotR/0377; Minor-Doc/2013-05-13; PE17/027; PE17/045; PE17/067; PE17/069; PE17/070; PE17/094; PE17/127; PE22/147; PE22/161; PE23/135; RGEO/58; RGEO/59; RGEO/60; VT21/06; VT43/34; VT49/18] Group: Eldamo. Published by

álamë tulya úsahtienna

[and] lead us not into temptation

The ninth line of Átaremma, Tolkien’s Quenya translation of the Lord’s Prayer. The first word Álamë is a combination of the negative imperative particle ála “not” and the pronoun me “us”. It is followed by the aorist form of the verb tulya “lead” and the allative form úsahtienna “into temptation” of the noun úsahtië “temptation”. Thus, Álamë tulya úsahtienna is more literally “✱imperative-not-us lead temptation-into”. In the final version of the phrase, there is no Quenya element representing the English word “and”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> á-la-më tulya úsahtie-nna = “✱do-not-us lead temptation-into”

Conceptual Development: The word ar “and” appears only in version I of the prayer. It was omitted from all later versions for unknown reasons.

The earliest version used a different negative imperative particle úa (I-IIa). Versions IIa-IV also suffixed the pronominal element lye “you (polite)” to the imperative element, as was also the case in line 6 of the prayer. In all early versions of the prayer (I-IV), the object pronoun me appeared after the verb.

The early versions (I-IV) used a different verb mittanya- for “lead”. Tolkien considered several words for “temptation”: terfantië (I deleted) and terpellië (I-IIa), insangarë and sahtië (V deleted), before settling on úsahtië (V-VI). All appear with the allative suffix -nna: “(in)to temptation”.

| |  I  |IIa|IIb|III|IV|V|VI| |ar| | |{úna >>}|úa|úalye|alalye|Álalye|Álame| |mittanya|tulya| |{men >>}|me| | |{terfantie >>}|terpellienna|insangarenna|{sahtienna >>} úsahtienna|

Quenya [VT43/08; VT43/09; VT43/10; VT43/11; VT43/12] Group: Eldamo. Published by

an

for

an (1) _conj. and prep. _"for" (Nam, RGEO:66), an cé mo quernë… "for if one turned…" (VT49:8), also used adverbially in the formula an + a noun to express "one more" (of the thing concerned: an quetta "a word more", PE17:91). The an of the phrase es sorni heruion an! "the Eagles of the Lords are at hand" (SD:290) however seems to denote motion towards (the speaker): the Eagles are coming. Etym has an, ana "to, towards" (NĀ1). The phrase an i falmalī _(PE17:127) is not clearly translated but seems to be a paraphrase of the word falmalinnar "upon the foaming waves" (Nam)_, suggesting that an can be used as a paraphrase of the allative ending (and if falmalī is seen as a Book Quenya accusative form because of the long final vowel, this is evidence that an governs the accusative case). In the "Arctic" sentence, an is translated "until". Regarding an as used in Namárië, various sources indicate that it means an "moreover, further(more), to proceed" (VT49:18-19) or ("properly") "further, plus, in addition" (PE17:69, 90). According to one late source (ca. 1966 or later), an "is very frequently used after a full stop, when an account or description is confirmed after a pause. So in Galadriels Elvish lament […]: An sí Tintallë, etc. [= For now the Kindler, etc…] This is translated by me for, side an is (as here) often in fact used when the additional matter provides an explanation of or reason for what has already been said". Related is the use of an + noun to express "one more"; here an is presumably accented, something the word would not normally be when used as a conjunction or preposition.

ara

outside, beside, besides

ara prep.(and adv.?) "outside, beside, besides" (AR2, VT49:57). According to VT45:6, the original glosses were "without, outside, beside", but Tolkien emended this. Arsë "he is out", VT49:23, 35, 36. As for ar(a), see ar #1. VT49:25 lists what seems to be ar(a) combined with various pronominal suffixes: Singular anni > arni "beside me", astyë "beside you" (informal), allë "besides you" (formal), arsë "beside him/her", plural anwë > armë "beside us" (exclusive), arwë "beside us" (inclusive), astë > ardë "beside you" (plural), astë > artë "beside them"; dual anwet > armet "beside us (two)". (Here Tolkien presupposes that ara represents original ada-.) The same source lists the unglossed forms ari, arin that may combine the preposition with the article, hence "beside the" (VT49:24-25)

attat

2 fathers or neighbours

-t (1) dual ending, on nouns denoting a _pair of something: attat "2 fathers or neighbours" (VT48:19; see _atto), máryat "her (pair of) hands" (Nam), siryat "two rivers" (VT47:11), ciriat "2 ships" (Letters:427 read ciryat as in the Plotz Letter?), maquat "group of ten" (from maqua, meaning among other things "group of five") (VT47:7), nápat "thumb and index as a pair" (VT48:5), also compare met "us two" as the dual form of me "us" (Nam, VT47:11). Other dual endings known from the Plotz letter: genitive -to, possessive -twa, dative -nt, locative -tsë, allative -nta, ablative -lto, instrumental -nten, plus -tes as a possible short locative. It may be that these endings only apply to nouns that would have nominative dual forms in -t, and that nouns preferring the alternative dual ending -u would simply add the otherwise "singular" case endings to this vowel, e.g. *Alduo rather than ?Alduto as the genitive form of "Two Trees" (Aldu). The ending -t is also used as a verbal inflection, corresponding to pl. -r (elen atta siluvat**, "two stars shall shine", VT49:45; the verb carit** "do" would also be used with a dual subject, VT49:16; cf. also the endings listed in VT49:48, 50).

avatyar-

verb. forgive

#avatyar- vb. "forgive" (VT43:18); the form ávatyara (VT43:10) seems to include the imperative particle á (the two-word phrase *á avatyara "forgive!" merging into ávatyara). Plural aorist avatyarir (VT43:20). Where Tolkien used avatyar-, he cited the person(s) forgiven in the ablative (ávatyara mello** "forgive us", literally "from us"), whereas the matter that is forgiven appears as a direct object (VT43:11). Compare apsenë**.

caris

he/him, she/her, it

-s (1) 3rd person sg. pronominal ending "he/him, she/her, it" (VT49:48, 51), occurring in caris "he/she/it does" (VT49:16, PE17:129), caitas "it lies" (PE17:65), tentanes "it pointed" (VT49:26), tulis "(s)he comes" (VT49:19), eques (q.v.), anes (see #1), also (in object position) in camnelyes, caritas, caritalya(s), melinyes, tiruvantes, and utúvienyes, q.v. (Tolkien mentions -s as an "objective" ending for the 3rd person sg. in PE17:110.) The longer form - (perhaps with personal meaning "he, she" only) is said to be "rare" (VT49:51); cf. násë "he is", nésë "he was" (see #1). In nésë the ending is suggested to be shortened from -sse (VT49:28), an ending that may also be attested in the untranslated verbal form tankassen (PE17:76), where it is perhaps followed by a second pronominal ending -n "me". According to PE17:129, the 3rd person sg. ending at one stage appeared as -ze "when pronominal affixes followed" (Tolkien citing the form carize-, e.g. apparently *carizet for "he makes them"); normally z would later become r, but it actually became (historically: reverted to) s by analogy with the short form caris as well as the independent pronoun se*. Exilic Quenya would then evidently have (e.g.) cariset for "he makes them", with a rare example of intervocalic s that is not derived from older þ**.

mára

useful, fit, good

mára adj. "useful, fit, good" (of things) (MAG; see MA3; Arct, VT42:34, VT45:30). Nás mara nin "I like it", literally "it is good to me" (VT49:30; read mára for mara?) As the comparative of mára, the unrelated adjective arya "excelling" is used in the sense of "better"; for the superlative *"best", one adds the article: i arya (with genitive to express "the best of…") (PE17:57),

ménë

on us

ménë pronoun in locative? "on us" (SD:310; compare me "us") The form is somewhat obscure.

ninya

my

ninya _possessive pron _occurring in Fíriel's Song, evidently meaning "my"; see indo-ninya. It may be derived from the dative form nin "for me" by adding the adjectival ending -ya. Compare menya, q.v.

nissë

woman

nissë noun "woman" (NDIS-SĒ/SĀ, NI1, NIS, VT47:33); see nís. Note: nissë could apparently also mean "in me", the locative form of the 1st person pronoun ni, q.v.

or-

verb. urge, impel, move

#or- vb. "urge, impel, move", only of "mental" impulse. Constructed as an impersonal verb: orë nin caritas "I would like/feel moved to do so" (VT41:13), literally *"it impels for me to do so" (notice that what is the subject in English appears in the dative in Quenya). Elsewhere this verb is presented as an A-stem ora- instead (so that the aorist would be ora instead of orë, cf. ora nin "it warns me" in VT41:15), with past tense oranë or ornë, future tense oruv[a], present tense órëa and a form orië that may be the gerund; the forms orórië and ohórië were rejected but may have been intended as perfect forms (VT41:13, 18, VT49:54)

quet-

verb. say, speak

quet- vb. "say, speak" (SA:quen-/quet-, LT2:348), sg. aorist quetë in VT41:11 and VT49:19 (spelt "qete" in the latter source), not to be confused with the infinitival aorist stem in the example polin quetë "I can speak" (VT41:6); pl. aorist quetir in VT49:10-11, present tense quéta in VT41:13, pa.t. quentë in PM:401, 404, apparent gerund quetië in VT49:28 (by Tolkien translated as "words", but more literally evidently *"speaking"). Imperative in the command queta Quenya! "speak Quenya!" (PE17:138), see Quenya regarding the meaning of this phrase. The same verb is translated "tell" in the sentence órenya quetë nin "my heart tells me" (VT41:15). Cf. also #maquet-

sin

thus

sin (1) a word either meaning "thus" (adverb) or "this" (as an independent word in the sentence, not modifying another word like sina does). Attested in the sentence sin quentë Quendingoldo Elendilenna, either *"this Pengolodh said to Elendil" or "thus spoke Pengolodh to Elendil" (PM:401). Patrick Wynne argues that sin is an adverb "thus" derived from the stem si- "this (by me)" (VT49:18)

ve

we

ve (2) pron. "we", 1st person pl. inclusive (corresponding to exclusive me), derived from an original stem-form we (VT49:50, PE17:130). Variant vi, q.v. Stressed , later (VT49:51). Dative (*wéna >) véna, VT49:14. Dual wet*, later vet "the two of us" (inclusive; cf. exclusive met) (VT49:51). Also compare the dative form ngwin or ngwen (q.v.), but this would apparently be wen > ven** according to Tolkiens later ideas.

álamë

álamë

álamë, see me

úa

do not thou lead us

úa, with 1st person suffix úalyë, imperative particle á, a combined with the negation ú- to express a prohibition (úalyë mittanya me, *"do not thou lead us", VT43:9, 21-22). However, Tolkien apparently abandoned úa in favour of ala, alalyë, q.v. (later he also used the form áva for "don't"). Compare ua.

-lvë

suffix. we (inclusive)

The suffix -lvë is the first person plural inclusive inflection: “we (including you)” (PE17/130; VT49/16, 51). The corresponding possessive form -lva “our (inclusive)” appears in its genitive form -lvo in the famous phrase elen síla lúmenn’ omentielvo.

Possible Etymology: Tolkien indicated that this inflection was ultimately derived from the primitive pronoun ✶we, with the same plural marker l as other plural inflections such as -l(yë) and -ltë, and that its oldest form was ✶-lwe (PE17/130; VT49/50-51). At one point Tolkien indicated that the change of lw &gt; lv was the normal phonetic development in Quenya (PE17/129). There little evidence that Tolkien carried through with the phonetic rule, however, and there are plenty of examples of unmodified lw in later Quenya. A better explanation might be that -lwe changed to -lve under the influence of the independent pronoun ve. These ideas came out of a discussion with Shihali on the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS) on Jan 28, 2018.

Conceptual Development: @@@

Quenya [PE17/130; VT49/16; VT49/51] Group: Eldamo. Published by

harya-

verb. to have, to have, *hold, [ᴹQ.] possess

A verb in The Etymologies of the 1930s glossed “possess” under the root ᴹ√ƷAR “have, hold” (Ety/ƷAR). There was another variant arya- “to possess” under the entry for ᴹ√GAR, but this was deleted (EtyAC/GAR). The verb harya- reappeared in the Merin sentence merin sa haryalyë alassë nó vanyalyë Ambarello “I hope that you have happiness before you pass from the world”, probably from the 1950s.

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would mainly use harya- for “have” as in currently have ahold of or possess something which can be lost or given up. For more abstract senses of “have”, including possession of inalienable traits or relationships that do no imply ownership, I would use sam-.

mat-

verb. to eat

The verb for “to eat” derived from the root √MAT of the same meaning (VT39/7).

Conceptual Development: This verb and root are quite well established, dating all the way back to ᴱQ. mat- and ᴱ√MATA of the Qenya Lexicon of the 1910s (QL/59) and appearing as ᴹQ. mat- and ᴹ√MAT in The Etymologies of the 1930s (Ety/MAT), as well as numerous other places albeit with occasional variants like mata- (PE12/26). This verb was one Tolkien often used in examples of verb conjugations and as such its inflected forms changed considerably over time, but that is more a topic of the evolution of the Quenya verb system itself.

Quenya [PE17/013; PE17/076; PE22/131; PE22/132; PE22/157; PE22/162; VT39/07] Group: Eldamo. Published by

sam-

verb. to have

A verb for “to have” in Definitive Linguistic Notes (DLN) from 1959, derived from the root √SAM of the same meaning. It was the opposite of pen- “to lack, have not”.

sië

adverb. thus

A word for “thus” appearing in demonstrative notes from 1968 as an elaboration of si “this”. I would use this word primarily as an adverb in the sense “so, in this way”, as in carne sie “he did [it] thus”. For “thus” as a conjugation = “therefore”, I would use epetai.

Quenya [VT43/24; VT49/18] Group: Eldamo. Published by

-lmë

we

-lmë 1st person pl. pronominal ending: "we" (VT49:38; 51 carilmë *"we do", VT49:16). It was originally intended to be inclusive "we" (VT49:48), including the person(s) spoken to, but by 1965 Tolkien made this the ending for exclusive "we" instead (cf. the changed definition of the corresponding possessive ending -lma, see above). _(VT49:38) Exemplified in laituvalmet "we shall bless them" (lait-uva-lme-t "bless-shall-we-them") (the meaning apparently changed from inclusive to exclusive "we", VT49:55), see also nalmë under # 1. (LotR3:VI ch. 4, translated in Letters:308_)

-lwë

we

-lwë, later -lvë, pronominal ending "we" (VT49:51), 1st person pl. inclusive ending, occurring in the verbs carilwë "we do" (VT49:16) and navilwë (see #nav-). The ending became -lvë in later, Exilic Quenya (VT49:51). See -lv-.

-mmë

we

-mmë "we", 1st person dual exclusive pronominal ending: "I and one other" (compare the inclusive dual form -ngwë or -nquë). First written -immë in one source (VT49:57). Carimmë, "the two of us do" (VT49:16, cf. VT43:6). At an earlier conceptual stage, the ending was already exclusive, but plural rather than dual: vammë "we won't" (WJ:371), firuvammë "we will die" (VT43:34), etemmë ?"out of us" (VT43:36); see also VT49:48, 49, 55. Also compare the corresponding emphatic pronoun emmë (q.v.). The ending -lmë replaced -mmë in its former (plural exclusive) sense. In some early material, -mmë was apparently used as an ending for plural inclusive "we" (VT49:55).

-ngwë

we

-ngwë "we", 1st person dual inclusive pronominal ending: "thou and I" (compare the exclusive dual form -mmë). Caringwë, "the two of us do" (VT49:16). One source lists the ending as "-inke > -inque" instead (VT49:51, 53, 57; "inke" was apparently Old Quenya). In an earlier pronoun table reproduced in VT49:48, the ending -ngwë is listed as an alternative to -lmë, which Tolkien at the time used as the plural inclusive ending (a later revision made it plural exclusive).

-nya

my

-nya pronominal suffix, 1st person sg. possessive, "my" (VT49:16, 38, 48), e.g. tatanya "my daddy" (UT:191, VT48:17), meldonya "my [male] friend" (VT49:38), meldenya "my [female] friend" (Elaine inscription), omentienya "my meeting" (PE17:68), tyenya "my tye" (tye being an intimate form of "you"), used = "dear kinsman" (VT49:51, 56). This ending seems to prefer i as its connecting vowel where one is needed, cf. Anarinya "my sun" in LR:72, so also in hildinyar "my heirs". It was previously theorized by some that a final -ë would also be changed to -i- before -nya, but the example órenya "my heart [órë]" indicates that this is not the case (VT41:11).

Lindissë

woman

Lindissë fem.name, perhaps lin- (root of words having to do with song/music) + (n)dissë "woman" (see nís). (UT:210)

ala

not

ala, #ála (1) imperative particle á, a combined with the negation , -la "not" to express a prohibition (VT43:22; see #1). Also with 1st person suffix -lyë (alalyë and álalyë, VT43:10, 22, VT44:8) and 1st person pl. object suffix - (alamë and álamë, "do not [do something to] us", as in ála tulya, "do not lead us", VT43:12, 22). In the essay Quendi and Eldar, negative imperatives are rather indicated by áva, q.v., but this form can well coexist with ala, #ála.

ala-

not

ala- (2) negative prefix "not", "un-", reduced to al- before a vowel (VT42:33, GALA, VT45:25), though the example Alcorin would suggest that al- can sometimes appear before a consonant as well. In a deleted entry in Etym, al(a)- was defined as "not" and said to be a "pure negative" (VT45:5). In alahasta, Alamanyar, alasaila, Alcorin.

ar-

outside

ar- (1) prefix "outside" (AR2), element meaning "beside" (VT42:17), "by" (PE17:169; in the same source the glosses "near, by, beside" were rejected). Cf. ara.

celumë

stream, flow

celumë ("k")noun "stream, flow" (KEL, LT1:257); locative pl. celumessen ("k") in Markirya (ëar-celumessen is translated "in the flowing sea", lit. *"in sea-streams").

emmë

we

emmë (2) pron. "we", emphatic pronoun; dative emmen (VT43:12, 20). In the source this pronoun is intended as the 1st person plural exclusive; later Tolkien changed the corresponding pronominal ending from -mmë to -lmë, and the plural emphatic pronoun would likewise change from emmë to *elmë. Since the ending -mmë was redefined as a dualexclusive pronoun, the form emmë may still be valid as such, as a dual emphatic pronoun "we" = "(s)he and I".

il-

verb. no, *un-

il- (prefix) "no, *un-" (LA); cf. ilfirin "immortal" (vs. firin "dead"). This prefix "denotes the opposite, the reversal, i.e. more than the mere negation" (VT42:32). But il- can also mean "all, every"; see ilaurëa, ilqua, ilquen.

no, not

(1) adv. "no, not" (LA, VT45:25) According to VT42:33, is the stressed form, alternating with la when the negation is unstressed. In another conceptual phase of Tolkien's, had the opposite meaning "yes" (VT42:32-33), but this idea is contradicted by both earlier and later material: usually is conceived as a negation. The negation can receive tense markers and be used as a negative verb "when [another] verb is not expressed" (VT49:13), apparently where the phrase "is not" is followed by a noun or an adjective as a predicate, or where some verb is understood, as in English "I do not" (i.e. "I do not do whatever the context indicates"). With pronominal endings la- in the aorist, e.g. lanyë "I do not, am not" (etc.) (Tolkien abandoned the form lamin.) Exemplified in the sentence melin sé apa lanyë *"I love him but I do not [love] him" (another person) (VT49:15). Present tense laia, past lánë, perfect alaië, future lauva.

nína

woman

#nína (gen.pl. nínaron attested) noun "woman" (VT43:31; this word, as well as some other experimental forms listed in the same source, seem ephemeral: several sources agree that the Quenya word for "woman" is nís, nis [q.v.])

nís

woman

nís (niss-, as in pl. nissi) noun "woman" _(MR:213. The Etymologies gives _nis (or nissë), pl. nissi: see the stems NDIS-SĒ/SĀ, NI1, NIS (NĒR), VT46:4; compare VT47:33. In Tolkien's Quenya rendering of Hail Mary, the plural nísi occurs instead of nissi; this form is curious, since nísi would be expected to turn into *nízi, *_níri** (VT43:31). VT47:33 suggests that Tolkien at one point considered _niþ- as the older form of the stem, which etymology would solve this problem (since s from older þ does not become z > r). Even so, the MR forms, nís with stem niss-, may be preferred. - Compare †, #nína, nisto, Lindissë.

parma

book

parma noun "book", also name of tengwa #2 (PAR, Appendix E). In early "Qenya", the gloss was "skin, bark, parchment, book, writings" (LT2:346); Tolkien later revisited the idea that parma basically is a noun "peel" and refers to bark or skin (as primitive writing materials, PE17:86): "peel, applied to bark or skin, hence "book", bark (literally skinning, peeling off), parchment, book; a book (or written document of some size")" (PE17:123). In the meantimeTolkien had associated the word with a root PAR meaning "compose, put together" (LR:380); the word loiparë "mistake in writing" (q.v.) may also suggest that the root PAR at one point was to mean "write", so that a parma was a "written thing". Instrumental form parmanen "with a book" or "by means of a book" (PE17:91, 180), parmastanna "on your book" (with the endings -sta dual "your", -nna allative) (VT49:47), parmahentië noun "book reading" (PE17:77). Other compounds: parmalambë noun "book-language" = Q[u]enya (PAR), #parma-resta noun "book-fair", attested with the endings -lya "thy" and the allative ending -nna (parma-restalyanna *"upon your book-fair") (VT49:38, 39). Parma as the name of the tengwa letter for P occurs compunded in parmatéma noun "p-series", labials, the second column of the Tengwar system (Appendix E).

se

he, she, it

se (1) pron. "he, she, it" also object "him, her, it", 3rd person sg. Used "of living things including plants" (VT49:37; the corresponding inaimate pronoun is sa). The pronoun comes directly from se as the original stem-form (VT49:50). Stressed form , VT49:51, attested in object position in melin sé "I love him" (VT49:21). Ósë "with him/her", VT43:29; see ó-. Long dative/allative sena "[to/for] him" or "at him", VT49:14, allative senna "to him/her" (VT49:45, 46). Compare the reflexive pronoun insë *"himself, herself".

ui

no

ui interjection "no" (originally an endingless negative verb in the 3rd person aorist: "it is not [so]"; see #u-). Apparently this is the word for "no" used to deny that something is true (compare , which is rather used to reject orders, or to issue negative orders). (VT49:28) Compare uito.

wenci

woman, maiden

wenci ("k") noun, apparently a diminutive form of the stem wēn- "woman, maiden". It is possible that this is meant to be Common Eldarin rather than Quenya; if so the Quenya form would be *wencë (compare nercë "little man") (VT48:18)

celu

stream

celu _("k")_noun "stream" (LT1:257; rather celumë in LotR-style Quenya)

-lmë

suffix. we (exclusive)

Quenya [PE17/013; PE17/014; PE17/075; PE17/129; PE17/130; VT49/16; VT49/51] Group: Eldamo. Published by

-lmë

suffix. we (inclusive)

Quenya [PE17/057; PE17/129; PE17/190; PE23/069; VT49/38; VT49/48] Group: Eldamo. Published by

-n(yë)

suffix. I

Quenya [PE17/057; PE17/075; PE17/190; PE22/161; VT49/16; VT49/48; VT49/51] Group: Eldamo. Published by

cesta-

verb. to ask

Quenya [PE22/138; PE22/139] Group: Eldamo. Published by

-mmë

suffix. we (exclusive)

Quenya [PE17/057; PE17/075; PE17/190; VT49/38; VT49/48] Group: Eldamo. Published by

-nya

suffix. my

Quenya [PE17/057; PE17/067; PE17/132; PE17/190; VT49/16; VT49/38; VT49/48] Group: Eldamo. Published by

-rë

suffix. abstract noun

-ssë

suffix. abstract noun

ú

particle. not

renta-

verb. to remind

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

tyurmë

noun. cheese

-lwë

suffix. we (inclusive)

-n

suffix. I

-ro

he

-ro pronominal ending "he", in antaváro, q.v. In Tolkiens later Quenya, the ending -s covers both "he", "she" and "it".

ava

outside, beyond

ava (1) adv.? noun? prep.? "outside, beyond" (AWA, VT45:6)

essë

he

essë (2) pron? "he" (and also "she, it"?), possible emphatic 3rd sg. emphatic pronoun, attested in the sentence essë úpa nas "he is dumb" (PE17:126)

etsë

outside, exterior

etsë noun "outside, exterior", glosses changed from ?"issuing" and ?"spring" (VT45:13)

ettë

outside

ettë noun(and/or adv.?) "outside" (ET)

inyë

i, too

inyë emphatic independent 1st person sg. pronoun, "I" with emphasis, translated "I, too" in LR:61 (and, according to one reading of Tolkiens manuscript, in VT49:49).

la

no, not

la negation "no, not" (see ); also prefix la- as in lacarë, q.v. (VT45:25)

nissë

noun. woman

woman, female

(2) noun "woman, female" (NI1, INI (NĒR ) ). Not to be confused with as a stressed form of the pronoun ni "I".

parma

noun. book

book, writing, composition

Quenya [PE 18:51 PE 18:101] Group: Mellonath Daeron. Published by

pen-

verb. to have

pen- vb. negative of #sam- "to have" (q.v.), used as a negative answer to inquires on ownership: penin "no / I haven't" (PE17:173)

sin

now

sin (2) adv., a form of "now" (q.v.) often occurring before vowels; also sín (SI). However, itself (q.v.) may also appear before a vowel.

sië

thus

sië adv. "thus" (VT43:24, VT49:18)

now

adv. "now" (Nam, RGEO:67, LR:47, SD:310, VT43:34, VT49:18, PE17:94), sin (SI, LR:47) or sín _(SD:247, 310) _before vowels. Compare the distribution of a/an in English, though in his Quenya version of Hail Mary, Tolkien used also before a vowel (sí ar "now and", VT43:28). Si, a short (or incompletely annotated) form of (VT43:26, 34). In Fíriel's Song, is translated "here".

adverb. now

Quenya [PE 22:126; PE 22:147] Group: Mellonath Daeron. Published by

sír

adverb. now

ten

for

ten (2) conj. "for", in Fíriel's Song; apparently replaced by an in LotR-style Quenya.

tyur

cheese

tyur noun "cheese" (QL:50 cf. GL:28)

vi

we

vi pron. "we", 1st person inclusive (PE17:130), variant of ve #2.

we

we

we, , see ve #2