Quenya 

úa

do not thou lead us

úa, with 1st person suffix úalyë, imperative particle á, a combined with the negation ú- to express a prohibition (úalyë mittanya me, *"do not thou lead us", VT43:9, 21-22). However, Tolkien apparently abandoned úa in favour of ala, alalyë, q.v. (later he also used the form áva for "don't"). Compare ua.

úamanyar

those not of aman

Úamanyar noun "those not of Aman" (sg. Úamanya, PE17:143), Elves who did not reach the Blessed Realm (but did leave Cuiviénen with the intention of going there) = Heceldi _(WJ:371). Also Úmanyar and fuller Úmaneldi. (WJ:373)_. Also called Lembi, q.v.

ua-

verb. to not be, to not do

Quenya [PE17/144; VT43/21] Group: Eldamo. Published by

álamë tulya úsahtienna

[and] lead us not into temptation

The ninth line of Átaremma, Tolkien’s Quenya translation of the Lord’s Prayer. The first word Álamë is a combination of the negative imperative particle ála “not” and the pronoun me “us”. It is followed by the aorist form of the verb tulya “lead” and the allative form úsahtienna “into temptation” of the noun úsahtië “temptation”. Thus, Álamë tulya úsahtienna is more literally “✱imperative-not-us lead temptation-into”. In the final version of the phrase, there is no Quenya element representing the English word “and”.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> á-la-më tulya úsahtie-nna = “✱do-not-us lead temptation-into”

Conceptual Development: The word ar “and” appears only in version I of the prayer. It was omitted from all later versions for unknown reasons.

The earliest version used a different negative imperative particle úa (I-IIa). Versions IIa-IV also suffixed the pronominal element lye “you (polite)” to the imperative element, as was also the case in line 6 of the prayer. In all early versions of the prayer (I-IV), the object pronoun me appeared after the verb.

The early versions (I-IV) used a different verb mittanya- for “lead”. Tolkien considered several words for “temptation”: terfantië (I deleted) and terpellië (I-IIa), insangarë and sahtië (V deleted), before settling on úsahtië (V-VI). All appear with the allative suffix -nna: “(in)to temptation”.

| |  I  |IIa|IIb|III|IV|V|VI| |ar| | |{úna >>}|úa|úalye|alalye|Álalye|Álame| |mittanya|tulya| |{men >>}|me| | |{terfantie >>}|terpellienna|insangarenna|{sahtienna >>} úsahtienna|

Quenya [VT43/08; VT43/09; VT43/10; VT43/11; VT43/12] Group: Eldamo. Published by

ú-

verb. not-, un-, in-

ú- (2) prefix "not-, un-, in-", denying presence or possession of thing or quality (VT39:14, UGU/UMU/VT46:20, GŪ, LT1:272), or simply suggesting something bad or immoral (see #úcar-, Úmaiar). Tolkien at one point considered redefining ú- as an element signifying "bad, uneasy, hard"; the already-published form únótima would then mean "difficult/impossible to count" rather than simply "uncountable" (VT42:33). However, Tolkien's very last word on the matter seems to be that ú- was to remain a mere negative (VT44:4). Compare úa, q.v. According to the Etymologies, the prefix ú- usually has a "bad sense", whereas according to early material u- (uv-, um-, un-) is a "mere negation" (UGU/UMU vs. VT42:32) According to a later source, ú- could be used as an uninflected verbal prefix, mainly in verse, but in a normal style the prefix was "verbalized" as ua-, q.v. (PE17:144). The stem Ū, as a negation, was accompanied by "pursed lips and shaking of the head" (PE17:145).

úmanyar

collective name. Those not of Aman

A term for Elves who did not reach Aman (S/53, WJ/373), a combination of the negative prefix ú- and Amanyar, “Those of Aman”. This term applied to Elves who intended to go to Aman but were unable to complete the journey, as opposed to the Avamanyar who refused to go to Aman in the first place, more commonly known as the Avari (WJ/371). In a few places this term appeared instead as Úamanyar (WJ/373, PE21/72).

Conceptual Development: In Silmarillion revisions from the 1950s-60s, Tolkien first used the term Alamanyar for those not of Aman, using the negative prefix al(a)- (MR/170). The change to Úmanyar reflects Tolkien’s general vacillation on the basis for Eldarin negation: the roots √LA or √Ū. In some linguistic notes from the early 1950s, Tolkien also changed Alamanyar to Úamanyar, but in later emendations from 1970 he wrote “stet” next to Alamanyar indicating he was considering restoring it (PE21/72, note #13). In other notes from the late 1960s, Tolkien also consider restoring the Alamanyar form (PE22/156).

Quenya [LRI/Úmanyar; LT1I/Úmanyar; LT2I/Úmanyar; MR/163; MR/170; MRI/Úmanyar; PE17/143; PE21/72; S/053; SA/mān; SI/Úmanyar; WJ/371; WJ/373; WJI/Úmanyar] Group: Eldamo. Published by

Lembi

elves remaining behind

Lembi noun "Elves remaining behind" = Telerin Ilkorins (LEB/LEM, PE17:143). Sg. #Lembë. Also called Úamanyar.

aman

blessed, free from evil

aman adj. "blessed, free from evil". Adopted and adapted from Valarin (WJ:399), though in other versions Tolkien cited an Elvish etymology (cf. VT49:26-27). Place-name Aman the Blessed Realm, from the stem mān- "good, blessed, unmarred" (SA:mān), translated "Unmarred State" (VT49:26). Allative Amanna (VT49:26). Adj. amanya "of Aman, Amanian" (WJ:411), nominal pl. Amanyar "those of Aman", Elves dwelling there (with negations Úamanyar, Alamanyar "those not of Aman"). Also fuller Amaneldi noun "Aman-elves" (WJ:373).Masc. name Amandil *"Aman-friend" (Appendix A, SA:mān), the father of Elendil; also name of the Númenorean king Tar-Amandil (UT:210).

úmanyar

those not of aman

Úmanyar pl. noun "those not of Aman", Eldar that did not reach Aman, sc. Sindar and Nandor _(SA:mān). _Sg. #Úmanya.Also Úamanyar.

lá-

verb. to not be

Quenya [PE22/153; PE22/154; PE22/156; PE22/160; VT42/33; VT43/22; VT49/13; VT49/15] Group: Eldamo. Published by

ui-

verb. to not be, to not do

Quenya [PE17/068; PE22/152; VT49/13; VT49/29] Group: Eldamo. Published by

Ulban

monster

Ulban (Ulband-) noun "monster" (a name of Melko) (LT1:260)

ainima

blessed, holy (of things)

ainima adj. "blessed, holy (of things)" (PE17:149)

almárëa

blessed

almárëa adj. "blessed". In a deleted entry in Etym, the gloss provided was "bless", but this would seem to be a mistake, since the word does not look like a verb. Another deleted entry agrees with the retained entry GALA that almárëa means "blessed" (GALA, VT45:5, 14)

amanya

blessed

amanya adj. "blessed" (VT49:39, 41)

lára

blessed

[lára (3) adj. "blessed", also lárëa (VT45:26)]

manaitë

blessed

manaitë adj. "blessed" (VT49:41, 42)

manaquenta

blessed

manaquenta adj. "blessed" (VT44:10; see manquë, manquenta)

manna

blessed

manna adj. "blessed" (also mána, q.v.) (VT43:30, VT45:32, VT49:41)

manquë

blessed

manquë, manquenta adj. "blessed" (VT44:10-11; it cannot be ruled out that manquë spelt manque in the source is simply an uncompleted form of manquenta. Whatever the case, Tolkien decided to use the form manaquenta instead, q.v.)

mána

blessed

mána 1) adj. "blessed" (FS); also manna, q.v. 2) noun "any good thing or fortunate thing; a boon or blessing, a grace, being esp. used of some thing/person/event that helps or amends an evil or difficulty. (Cf. frequent ejaculation on receiving aid in trouble: yé mána (ma) = what a blessing, what a good thing!)" (VT49:41)

ulundo

monster, deformed and hideous creature

ulundo noun "monster, deformed and hideous creature" (ÚLUG)