mána 1) adj. "blessed" (FS); also manna, q.v. 2) noun "any good thing or fortunate thing; a boon or blessing, a grace, being esp. used of some thing/person/event that helps or amends an evil or difficulty. (Cf. frequent ejaculation on receiving aid in trouble: yé mána (ma) = what a blessing, what a good thing!)" (VT49:41)
Quenya
manna
blessed
manna
adjective. *blessed
manna
interrogative. whither
mána
blessed
mannar
into (the) hands
mannar inflected noun "into (the) hands", allative pl. of má, q.v. (FS)
má
hand
má noun "hand" (MA3, LT2:339, Narqelion, VT39:10, [VT45:30], VT47:6, 18, 19); the dual "a pair of hands" is attested both by itself as mát (VT47:6) and with a pronominal suffix as máryat "his/her (pair of) hands" (see -rya, -t) (Nam, RGEO:67). The nominative plural form was only máli, not **már (VT47:6), though plurals in -r may occur in some of the cases, as indicated by the pl. allative mannar "into hands" (FS). Mánta "their hand", dual mántat "their hands" (two hands each) (PE17:161). Cf. also the compounds mátengwië "language of the hands" (VT47:9) and Lungumá "Heavyhand" (VT47:19); also compare the adj. -maitë "-handed". See also málimë.
ana
to
ana (1) prep. "to" (VT49:35), "as preposition _ana _is used when purely _dative formula is required" (PE17:147), perhaps meaning that the preposition ana can be used instead of the dative ending -n (#1, q.v.) Also as prefix: ana- "to, towards" (NĀ1); an (q.v.) is used with this meaning in one source (PE17:127)_
má
noun. hand
hand
má
noun. hand
má
noun. hand
The most common Quenya word for “hand”, which Tolkien usually derived from a root √MAH or √MAƷ “hand; handle, wield”. The weak consonant h or ʒ in the root was lost very early, so that primitive ✶mā was one of a rare set of ancient monosyllabic nouns ending in a vowel. Tolkien said that of the various hand words, má was “the oldest (probably) and the one that retained a general and unspecialized sense — referring to the entire hand (including wrist) in any attitude or function” (VT47/6).
As a part of the body, má “hand” was usually referred to in the singular (má) or dual (mát). This was true when referring to the hands of groups of people as well. For example, to say that “the Elves raised their hands”, you would say either i Eldar ortaner mánta (singular, one hand each) or i Eldar ortaner mántat (dual, both hands each), with the possessive suffix -nta “their”.
The plural form már “hands” (or archaic †mai) was almost never used, in part because it conflicted with Q. már “dwelling”. The singular form was also used in general statements and proverbs: “hand is cleverer than foot” má anfinya epe tál (ná). A collection of otherwise unrelated hands would likely use the partitive-plural form: máli “some hands”, which in this case could also serve as the general plural (VT47/12 Note 2). See the discussions on PE17/161 and VT47/6 for more information.
This word is also unusual in that it retains its long vowel before consonant clusters in inflected forms such as mánta “their hand” (PE17/161) or márya “his/her hand” (PE17/69). As Tolkien described it:
> Lá is usually shortened to la before 2 consonants, according to the usual Q. procedure, but the long vowel can be retained, especially for additional emphasis, as in other cases where pronominal affixes follow a long vowel, as in márya “his hand” (PE22/160).
Conceptual Development: This word dates all the way back to ᴱQ. mā “hand” from Qenya Lexicon of the 1910s, derived from the early root ᴱ√MAHA “grasp” (QL/57). ᴹQ. má “hand” also appeared in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√MAƷ “hand” (Ety/MAƷ). Tolkien mentioned this word with great frequency, usually derived from √MAH or √MAƷ (as noted above) though he sometimes considered deriving it from √MAG instead.
amanya
blessed
amanya adj. "blessed" (VT49:39, 41)
amanya
adjective. *blessed
aistana elyë imíca nísi
blessed art thou amongst women
The third line of Aia María, Tolkien’s translation of the Ave Maria prayer. This is a declarative statement. The first word aistana “blessed” is the predicate. The second word elyë “thou” is the subject, the emphatic form of the pronoun lye “you (polite)”. The last two words are the prepositional phrase imíca nísi “among women”, the latter being the plural of nís “woman”. As in the second line, there is no Quenya equivalent of the English word “are (art)” in the final version of the prayer.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> aistana elyë imíca nís-i = “✱blessed [art] thou among woman-(plural)”
Conceptual Development: The first two versions of the prayer used manna for “blessed” instead of aistana. Tolkien considered several different prepositional elements for English “among”: mil (I deleted), mi (I-II), mitta (III deleted), mika (III) before settling on imíca (IV).
In version I-II, he used another word for “women”: nínaron, apparently genitive plural of an otherwise unattested word nína. In version I, he considered and deleted many variants before settling on nínaron. I’ve omitted them from this discussion because they appear nowhere else, and including them would obscure the development of the phrase. For further details, see VT43/27, 31.
| | I | II |III|IV| | |elye|manna|aistana| |{manna na >>}|na manna|nalye|elye| |{mil >>}|mi|{mitta >>} mika|imíca| |[various >>]|nínaron|nísi|
matta
noun. food
A noun for “food” from the Common Eldarin: Verb Structure (EVS2) of the early 1950s, derived from primitive ✶matnā, originally an ancient adjective meaning “eaten” (PE22/136).
Conceptual Development: In the Qenya Lexicon of the 1910s the word for “food” was ᴱQ. matl under the early root ᴱ√MATA (QL/59). This became ᴱQ. {masta} >> matso in Early Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/141). In EVS2 the word was originally manna “food”, but this was struck through and replaced by matta (PE22/136 note #36), which likely reflects Tolkien’s shift in the phonetic developments of primitive tn, so that tn became tt rather than nn as it did in Tolkien’s earlier writings (PE19/85 and note #79).
Neo-Quenya: I find the phonetic developments associated with the above sound change to be problematic for various reasons. Therefore, I prefer to assume the primitive form of this word was an ancient noun: ✱mattā.
-nna
to, at, upon
-nna "to, at, upon", allative ending, originating from -na "to" with fortified n, VT49:14. Attested in cilyanna, coraryanna, Endorenna, Elendilenna, númenórenna, parma-restalyanna, rénna, senna, tielyanna, q.v. If a noun ends in -n already, the ending -nna merges with it, as in Amanna, formenna, Elenna, númenna, rómenna as the allative forms of Aman, formen, elen, númen, rómen (q.v.). Plural -nnar in mannar, valannar, q.v.
aman
blessed, free from evil
aman adj. "blessed, free from evil". Adopted and adapted from Valarin (WJ:399), though in other versions Tolkien cited an Elvish etymology (cf. VT49:26-27). Place-name Aman the Blessed Realm, from the stem mān- "good, blessed, unmarred" (SA:mān), translated "Unmarred State" (VT49:26). Allative Amanna (VT49:26). Adj. amanya "of Aman, Amanian" (WJ:411), nominal pl. Amanyar "those of Aman", Elves dwelling there (with negations Úamanyar, Alamanyar "those not of Aman"). Also fuller Amaneldi noun "Aman-elves" (WJ:373).Masc. name Amandil *"Aman-friend" (Appendix A, SA:mān), the father of Elendil; also name of the Númenorean king Tar-Amandil (UT:210).
-nna
to
-n (1) dative ending, originating as a reduced form of -nă "to", related to the allative ending -nna (VT49:14). Attested in nin, men, ten, enyalien, Erun, airefëan, tárin, yondon (q.v.) and also added to the English name Elaine (Elainen) in a book dedication to Elaine Griffiths (VT49:40). The longer dative ending -na is also attested in connection with some pronouns, such as sena, téna, véna (q.v.), also in the noun mariéna from márië "goodness" (PE17:59). Pl. -in (as in hínin, see hína), partitive pl. -lin, dual -nt (Plotz). The preposition ana (#1) is said to be used "when purely dative formula is required" (PE17:147), perhaps meaning that it can replace the dative ending, e.g. *ana Eru instead of Erun for "to God". In some of Tolkiens earlier material, the ending -n (or -en) expressed genitive rather than dative, but he later decided that the genitive ending was to be -o (cf. such a revision as Yénië Valinóren becoming Yénië Valinórëo, MR:200).
ainima
blessed, holy (of things)
ainima adj. "blessed, holy (of things)" (PE17:149)
almárëa
blessed
almárëa adj. "blessed". In a deleted entry in Etym, the gloss provided was "bless", but this would seem to be a mistake, since the word does not look like a verb. Another deleted entry agrees with the retained entry GALA that almárëa means "blessed" (GALA, VT45:5, 14)
lára
blessed
[lára (3) adj. "blessed", also lárëa (VT45:26)]
manaitë
blessed
manaitë adj. "blessed" (VT49:41, 42)
manaquenta
blessed
manaquenta adj. "blessed" (VT44:10; see manquë, manquenta)
manquë
blessed
manquë, manquenta adj. "blessed" (VT44:10-11; it cannot be ruled out that manquë spelt manque in the source is simply an uncompleted form of manquenta. Whatever the case, Tolkien decided to use the form manaquenta instead, q.v.)
manu
departed spirit
manu noun "departed spirit" (MAN)
matl
food
matl noun "food"; read *matil in LotR-style Quenya (in which language final syllabic -l becomes -il) (QL:59); however, the word matso from a later source may be preferred.
matso
food
matso noun "food" (PE16:141)
na
to, towards
na (2) prep. "to, towards", possibly obsoleted by #1 above; for clarity writers may use the synonym ana instead (NĀ1). Originally, Tolkien glossed na as "at, by, near"; the new meaning entered together with the synonyms an, ana (VT45:36).
nonda
hand, especially in [?clutching]
nonda noun "hand, especially in [?clutching]" (VT47:23; Tolkien's gloss was not certainly legible)
aistana
adjective. *blessed
cambë
noun. hand, (hollow of) hand
harya-
verb. to have, to have, [ᴹQ.] possess
ma
adverb. interrogative particle
mai-
verb. to have, possess
manaquenta
adjective. *blessed
mat-
verb. to eat
The verb for “to eat” derived from the root √MAT of the same meaning (VT39/7).
Conceptual Development: This verb and root are quite well established, dating all the way back to ᴱQ. mat- and ᴱ√MATA of the Qenya Lexicon of the 1910s (QL/59) and appearing as ᴹQ. mat- and ᴹ√MAT in The Etymologies of the 1930s (Ety/MAT), as well as numerous other places albeit with occasional variants like mata- (PE12/26). This verb was one Tolkien often used in examples of verb conjugations and as such its inflected forms changed considerably over time, but that is more a topic of the evolution of the Quenya verb system itself.
matta
noun. food
sam-
verb. to have
manna adj. "blessed" (also mána, q.v.) (VT43:30, VT45:32, VT49:41)