Sindarin 

roch

noun. horse

The usual word for “horse” in Sindarin, a derivative of ✶rokkō (Let/282, 382) and very well attested. There are indications that this word was more specifically a “swift horse” (Let/382; EtyAC/ROK), but in most cases Tolkien used it generically.

Conceptual Development: The first precursor to this word seems to be G. brog “horse” from the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/24), though at the time it had no Qenya cognates. ᴱN. brog “horse” reappeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/139), but by The Etymologies of the 1930s it had become N. roch “horse”, already with the derivation given above (Ety/ROK; EtyAC/ROK). Tolkien seems to have mainly stuck with this form thereafter.

Sindarin [Let/178; Let/282; Let/382; PE17/097; RC/241; SA/roch; UT/318] Group: Eldamo. Published by

roch

noun. steed

n. Zoo. steed. >> Rocheryn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:97] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

roch

noun. horse, swift horse for riding

Sindarin [Ety/384, S/436, Letters/178, Letters/282, Letter] Group: SINDICT. Published by

rochallor

proper name. Rochallor

Fingolfin’s great horse (S/153). The first element is clearly S. roch “horse” (SA/roch), but the meaning of the rest of the name is unclear.

Sindarin [S/153; SA/roch; SI/Rochallor; WJI/Rochallor] Group: Eldamo. Published by

rochand

place name. Rohan, Horse-country

Archaic form of the name Rohan (LotR/1115), a combination of roch “horse” and the archaic suffix †-ian(d) “land” (Let/382).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, the form (ON.?) Rochan(dor) implies a different history for this name (RS/435).

Sindarin [Let/178; Let/382; LotR/1115; PM/053; RC/241; SA/roch; UT/318; UTI/Rochan(d); UTI/Rohan; WJI/Rohan] Group: Eldamo. Published by

roch-cheruin

proper name. Steed of the Lady

Archaic form of the name Roheryn, a combination of roch “horse” and the lenited form of archaic †heruin “lady” (PE17/97-8).

Conceptual Development: In Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings from the late 1950s or early 1960s, Tolkien spent some time analyzing the origin of this name. At first, he considered having the suffix -uin be derived from an archaic genitive construction based on the primitive feminine form ✶kherī (> Q. heri “lady”) + ✶ān(a), but he abandoned this idea, deciding instead that heruin developed directly from a variant primitive form ✶kherūnī (PE17/97-8).

Sindarin [PE17/097; PE17/098] Group: Eldamo. Published by

rochirrim

collective name. Horse-lords

Archaic form of the name Rohirrim, a combination of roch “horse”, hîr “lord” and the class-plural suffix -rim “land” (Let/178, UT/318).

Sindarin [Let/178; UT/318] Group: Eldamo. Published by

Roch e Cheruin

noun. 'Steed of the Lady'

prop. n. 'Steed of the Lady', Aragorn's steed given him by Arwen. Pure S. form, also Rocheryn < Roch(ch)eruin, softened Gondor form Roheryn. >> Rocheruin, Rocheryn, Roheryn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:97] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Rocheruin

noun. 'Steed of the Lady'

prop. n. 'Steed of the Lady', Aragorn's steed given him by Arwen. Pure S. form, also Roch e Cheruin, softened Gondor form Roheryn. >> Roch e Cheruin, Rocheryn, Roheryn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:97] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Rocheryn

noun. 'Steed of the Lady'

prop. n. 'Steed of the Lady', Aragorn's steed given him by Arwen. Pure S. form, softened Gondor form Roheryn. >> Roch e Cheruin, Rocheruin, Roheryn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:97] < _Roch(ch)eruin_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

rochon methestel

proper name. Rider of the Last Hope

A song about the ride of Borondir Udalraph translated “Rider of the Last Hope” (UT/313), a combination of rochon “rider”, meth “end; last” and estel “hope”.

Sindarin [UT/313; UTI/Rochon Methestel] Group: Eldamo. Published by

roch na-heryna

noun. 'the horse of lady'

prop. n. 'the horse of (the) lady', Aragorn's steed given him by Arwen. >> heryna, na, Rocheruin, Rocheryn, Roheryn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:97] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

rochben

noun. rider

Sindarin [UT/313; WJ/376] Group: Eldamo. Published by

rochir

noun. knight, horse-lord

Sindarin [Let/178; Let/282] Group: Eldamo. Published by

roch na-heryna

the horse of (the) Lady

Sindarin [PE17/097] Group: Eldamo. Published by

rochirrim

noun. horse-lords, the people of Rohan

Sindarin [LotR, etc.] rochir+rim. Group: SINDICT. Published by

rochben

noun. (horse) rider

Sindarin [WJ/376] roch+pen. Group: SINDICT. Published by

roch heryn

Lady(’s) horse

Sindarin [PE17/097] Group: Eldamo. Published by

rochir

noun. horse-lord

Sindarin [Letters/178, Letters/282] roch+hîr. Group: SINDICT. Published by

rochon

noun. (horse) rider

Sindarin [UT/463] Group: SINDICT. Published by

rochon

noun. rider

roch

horse

(swift horse for riding) roch, pl. rych (idh rych) (Letters:282)

roch

horse

pl. rych (idh rych) (Letters:282)

rochben

rider

rochben (pl. rochbin or rechbin, with article idh rochbin/rechbin), coll. pl. rochbiniath (WJ:376; the pl. rechbin is there cited in archaic form ”roechbin” = röchbin).

rochben

rider

(pl. rochbin or rechbin, with article idh rochbin/rechbin), coll. pl. rochbiniath *(WJ:376; the pl. rechbin is there cited in archaic form ”roechbin” = röchbin).*

rochir

knight

rochir (rider, horse-lord), no distinct pl. form except with article (idh rochir), coll. pl. rochirrim (UT:318, Letters:178, 282)

rochir

knight

(rider, horse-lord), no distinct pl. form except with article (idh rochir), coll. pl. *rochirrim** (UT:318, Letters:178, 282)*

rochir

rider

(knight, horse-lord), no distinct pl. form except with article (idh rochir), coll. pl. *rochirrim** (UT:318, Letters:178, 282)*

rochir

horse-lord

rochir (knight, rider), no distinct pl. form except with article (idh rochir), coll. pl. rochirrim (UT:318, Letters:178, 282)

rochir

horse-lord

rochir (knight, rider), no distinct pl. form except with article (idh rochir), coll. pl. rochirrim (UT:318, Letters:178, 282)

rochir

horse-lord

(knight, rider), no distinct pl. form except with article (idh rochir), coll. pl. *rochirrim** (UT:318, Letters:178, 282)*

rochon

rider

1) rochon, pl. rechyn (idh rechyn), coll. pl. rochonnath (UT:313), 2) rochir (knight, horse-lord), no distinct pl. form except with article (idh rochir), coll. pl. rochirrim (UT:318, Letters:178, 282)

rochon

rider

pl. rechyn (idh rechyn), coll. pl. rochonnath (UT:313)

rohirrim

collective name. Horse-lords

The riders of Rohan, translated “Horse-lords” (LotR/262), a combination of roch “horse”, hîr “lord” and the class-plural suffix -rim (Let/382), with the [[s|[x] (“ch”) softening to [h] in Gondorian pronunciation]] (LotR/1113).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, Tolkien first considered using N. Rohiroth (RS/440) and N. Rohirwaith (WR/22) using different suffixes for the class-plural.

Sindarin [Let/178; Let/382; LotR/0262; LotR/1113; LotRI/Riders of Rohan; LotRI/Rohirrim; PMI/Rohirrim; SA/heru; SA/roch; SI/Rohirrim; TII/Rohiroth; TII/Rohirrim; UT/319; UTI/Rohirrim; WR/022; WRI/Rohirrim] Group: Eldamo. Published by

Roheryn

noun. 'Steed of the Lady'

prop. n. 'Steed of the Lady', Aragorn's steed given him by Arwen. Softened Gondor form of pure S. Roch(ch)eruin > Rocheryn for Roch e Cheruin. >> Roch e Cheruin, Rocheruin, Rocheryn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:97] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Lossoth

noun. the Snowmen

Sindarin [LotR/A, RGEO/70] loss+hoth. Group: SINDICT. Published by

anfangrim

noun. the Longbeards (a tribe of Dwarves)

Sindarin [WJ/322] anfang+rim. Group: SINDICT. Published by

anglennatha

verb. (he) will approach

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

arben

noun. knight

_ n. _knight. Q. arquen. i·arben na megil and 'The Knight of the Long Sword'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:147] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

arben

noun. knight

avo

verb. don't!

Used as a negative adverb before an imperative: avo garo "don't do it!". Sometimes used as prefix: avgaro

Sindarin [WJ/371] Group: SINDICT. Published by

avon

verb. I won't

Sindarin [WJ/371] Group: SINDICT. Published by

cuio

verb. live!

Sindarin [LotR/VI:IV, Letters/308] Group: SINDICT. Published by

dagorath

noun. all the battles

Sindarin [UT/395-396] Group: SINDICT. Published by

drúwaith

noun. the wilderness of the Drû-men (q.v.)

Sindarin [UT/385] drû+gwaith. Group: SINDICT. Published by

falathrim

noun. people of the Falas

Sindarin [WJ/378] falas+rim. Group: SINDICT. Published by

galadhad

noun. the Two Trees of Valinor

Sindarin [Orgaladhad LotR/D] Group: SINDICT. Published by

lammas

noun. account of tongues

Sindarin [LR/167, WJ/206, WJ/393, X/LH] Group: SINDICT. Published by

lâf

verb. (he) licks

Sindarin [Ety/367, X/LH] Group: SINDICT. Published by

lôd

verb. (he) floats

Sindarin [VT/45:29, X/LH] Group: SINDICT. Published by

noro

verb. run! ride!

Untranslated in LotR, but written nora-lim and rendered as "ride on" in RS/196 (not a literal translation) and later translated as "run swift" in RC/195. A verb nor- is attested in the old Gnomish lexicon, PE/11:61, with the meaning "to run, roll"

Sindarin [noro lim LotR/I:XII, RS/196, RC/195] Group: SINDICT. Published by

pêd

verb. (he) says

Sindarin [guren bêd enni VT/41:11] Group: SINDICT. Published by

rammas

noun. (great) wall

Sindarin [LotR/V:I, LotR/Index] Group: SINDICT. Published by

rohir

noun. knight

tôl

verb. (he) comes

According to WJ/301, the expression tôl acharn "vengeance comes" was later changed to tûl acharn by Tolkien

Sindarin [Ety/395, WJ/254] Group: SINDICT. Published by

ónen

noun. I gave

Written onen in some editions of LotR. In the Qenyaqetsa, Qenya anta- is marked as having an irregular past tense áne. Assuming the same sound-shifts as observed in other words, this would indeed lead to onen in Sindarin, see PE/12:31 and TT/14:48-49

Sindarin [LotR/A(v)] Group: SINDICT. Published by

lobor

horse

lobor, analogical pl. lebyr (VT45:28)

lobor

horse

analogical pl. **lebyr **(VT45:28)