fára noun "beach, shore" (VT46:15)
Quenya
falas
shore, beach
fára
beach, shore
ailinë
shore, beach
#ailinë (nominative uncertain) noun "shore, beach" (in Tolkien's later Quenya rather hresta). Only attested in inflected forms: sg. ablative ailinello "shore-from" (MC:213), sg. locative ailinisse "on shore" (MC:221), pl. locative ailissen "on beaches" (for *ailinissen?) (MC:221)
hresta
noun. beach, shore
A word for “shore” (MC/221) or “beach” (MC/222) in the Markirya poem from the 1960s. Its etymology is unclear, but it might be related to S. ras(t) “cape, shore”.
Conceptual Development: In the earlier version of ᴱQ. Oilima Markirya from around 1930s, Tolkien used the word ᴱQ. ailin instead.
Element in
- Q. métima hrestallo círa “leave the last shore” ✧ MC/221
solor
surf
solor noun "surf" (SOL); solor, solossë noun "surf, surge" (LT1:266)
hresta
shore, beach
hresta noun "shore, beach", ablative hrestallo *"from (the) shore" in Markirya
solossë
surf, surge
solossë noun "surf, surge" (LT1:266); also solor
falas (falass-), falassë noun "shore, beach" (LT1:253, LT2:339); falassë "shore, line of surf" (SA:falas), "shore especially one exposed to great waves and breakers" (VT42:15), "beach" (PHAL/PHÁLAS); Falassë Númëa place-name "Western Surf" (LT1:253), Andafalassë "Langstrand" (PE17:135)