Quenya 

mitta-

verb. to insert, to insert; [ᴹQ.] to come in, [ᴱQ.] enter (intr.)

A verb glossed “insert” in notes from the 1950s derived from the root √MI “in” (VT43/30). ᴹQ. mitta- was also glossed “insert” in the Quenya Verbal System (QVS) from 1948 (PE22/110), but in some sentences in the same document it was translated “come in” used intransitively: ᴹQ. á he mittar “let them come in” and mitt’ā́ “come in!” (PE22/106). It was used to mean “get in” in a phrase from Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC), also from 1948, in the phrase: me·mittanelme i·mbarenna “we got into the house” (PE23/97), with the thing entered in the allative and a reflexive pronoun -lme “us” as the object. In its early appearance in the Qenya Lexicon of the 1910s, ᴱQ. mitta- was glossed “enter (intr.)” and derived from the early root ᴱ√ (QL/61).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would assume mitta- can be used intransitively for “enter [= insert oneself]” and transitively for “insert”, with the thing inserted as the direct object and the thing entered in the allative. Hence mittanen latil i fendenna “I inserted a key into the door” but mittanen i fendenna “I entered [inserted myself] into the door”. With no object or allative, it simply means “go/come in”.

mitta-

between

mitta- (2) prep. "between" (VT43:30; the final hyphen may suggest that suffixes would normally follow)

mitta-

insert

mitta- (1) vb. "insert" (VT43:30)

mitta-

verb. come in

Quenya [PE 22:106] Group: Mellonath Daeron. Published by

mitta

preposition/adverb. between, [ᴹQ.] inwards, into, [ᴱQ.] in; [Q.] between

A derivative of √MI “in” with various meanings throughout Tolkien’s life. It seems to mean “in” within the name Mittalmar “Inlands” from the mid-1960s. In Quenya prayers of the 1950s, it was briefly used for “among” before being revised to mika (VT43/27-28), and was glossed “between” in accompanying etymological notes (VT43/30). In The Etymologies of the 1930s, ᴹQ. mitta or minta was glossed “inwards, [?]into” [the second gloss is difficult to read] under the root ᴹ√MI “inside” (EtyAC/MI). In the Qenya Lexicon of the 1910s ,ᴱQ. mitta was glossed “in, into, inwards” under the early root ᴱ√ (QL/61).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would use mitta as a preposition or adverb meaning “inwards, into”, and would assume the 1950s meaning “between” was transient and abandoned.

mitta

inwards, [?into]

mitta (4) prep. "inwards, [?into]" (Tolkiens gloss is not certainly legible). Also minta. (VT45:34)

mitta

piece

mitta (3) noun "piece" (VT45:81)

mitta-#

verb. infix

infix

Quenya [PE 18:45 PE 18:95] Group: Mellonath Daeron. Published by

minta

inwards, [?into]

minta prep. "inwards, [?into]" (Tolkien's gloss is not certainly legible). Also mitta. (VT45:34)

Mittalmar

midlands

Mittalmar noun the "Midlands" of Númenor (UT:165). May incorporate mitta- "between" and hence *"in the middle".

aistana elyë imíca nísi

blessed art thou amongst women

The third line of Aia María, Tolkien’s translation of the Ave Maria prayer. This is a declarative statement. The first word aistana “blessed” is the predicate. The second word elyë “thou” is the subject, the emphatic form of the pronoun lye “you (polite)”. The last two words are the prepositional phrase imíca nísi “among women”, the latter being the plural of nís “woman”. As in the second line, there is no Quenya equivalent of the English word “are (art)” in the final version of the prayer.

Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:

> aistana elyë imíca nís-i = “✱blessed [art] thou among woman-(plural)”

Conceptual Development: The first two versions of the prayer used manna for “blessed” instead of aistana. Tolkien considered several different prepositional elements for English “among”: mil (I deleted), mi (I-II), mitta (III deleted), mika (III) before settling on imíca (IV).

In version I-II, he used another word for “women”: nínaron, apparently genitive plural of an otherwise unattested word nína. In version I, he considered and deleted many variants before settling on nínaron. I’ve omitted them from this discussion because they appear nowhere else, and including them would obscure the development of the phrase. For further details, see VT43/27, 31.

| |  I  | II |III|IV| | |elye|manna|aistana| |{manna na >>}|na manna|nalye|elye| |{mil >>}|mi|{mitta >>} mika|imíca| |[various >>]|nínaron|nísi|

Quenya [VT43/26; VT43/27; VT43/28] Group: Eldamo. Published by

enel

between

enel prep. "between" = "at the central position in a row, list, series, etc. but also applied to the case of three persons" (VT47:11). This preposition refers to the position of a thing between others of the same kind; compare imbë.

imbë

between

imbë (1) prep "between" (Nam, RGEO:67, VT47:11, PE17:92). This is "between" referring to a gap, space, barrier, or anything intervening between two other things, like or unlike one another (compare enel). The pluralized form imbi implies "among" of several things (ancalima imbi eleni "brightest among stars"); "in the sense 'among' before plurals [imbë] is usually pluralized > imbi even when a plural noun follows". As pointed out by Patrick Wynne, imbi may also be used in the sense of "between" before two singular nouns connected by "and" (as in the example imbi Menel Cemenyë "between heaven and earth"), whereas imbë is used before dual forms, as in the examples imbë siryat "between two rivers", imbë met "between us". Elided imb' in the phrase imb' illi "among all" (VT47:11, 30). A dual form imbit is also mentioned, used to express "in absolute form the sense 'between two things' when these are not named" (apparently meaning that imbit expresses *"between them" referring to two entities, with no noun following) (VT47:30, PE17:92)

imi

in

imi prep. "in"; see mi (VT43:30)

imi

preposition. in, in, [ᴱQ.] inside

mi

in, within

mi prep. "in, within" (MI, VT27:20, VT44:18, 34, VT43:30; the latter source also mentions the variant imi); "in the" (Nam, RGEO:66; CO gives mi; the correct forms should evidently be mi = "in" and = mi i "in the"; VT49:35 also has with a long vowel, though the gloss is simply "in"). Used in PE17:71 (cf. 70) of people clad "in" various colours, e.g. mi mísë "in grey". Allative minna "to the inside, into" (MI), also mina (VT43:30). The forms mimmë and mingwë seem to incorporate pronominal suffixes for "us", hence ?"in us", inclusive and exclusive respectively. The pronoun -mmë denoted plural inclusive "we" when this was written, though Tolkien would later make it dual instead (see -mmë). Second person forms are also given: mil or milyë *"in you" (sg.), millë "in you" (pl.) (VT43:36). A special use of mi appears in the phrase Wendë mi Wenderon "Virgin of Virgins" (VT44:18); here mi appears superfluous to achieve the desired meaning, but this combination of singular noun + mi + plural genitive noun may be seen as a fixed idiom expressing that the initial noun represents the most prominent member of a class.

mi

preposition. in, in, [ᴹQ.] within

The Quenya preposition for “in”, very well attested. It was derived from the root √MI of the same meaning (PE17/92; VT43/30; VT47/30). In The Etymologies of the 1930s ᴹQ. mi was glossed “in, within” under the root ᴹ√MI “inside” (Ety/MI).

Conceptual Development: In the Qenya Lexicon of the 1910s, the preposition mi appeared (untranslated) in the phrase ᴱQ. Uole·mi·Kūme “Moon King” = “✱Uole in the Moon” (QL/48). The main dictionary had the adverb ᴱQ. imi “in, inside” under the early root ᴱ√IMI (QL/42). In one place in Tolkien’s later writings from the 1950s, the preposition mi “in” had the variant form imi as well (VT43/30).

Quenya [LotR/0377; PE17/063; PE17/071; PE17/092; PE23/133; RGEO/58; UT/305; UT/317; VT43/13; VT43/30; VT43/36; VT44/18; VT44/34; VT47/30; VT49/35] Group: Eldamo. Published by

Noldorin 

ne-

prefix. in

A prefix for “in” implied by the verb N. nestag- “insert” from The Etymologies of the 1930s (Ety/STAK). It was probably derived from primitive ᴹ✶ndē̆- “in, inside” based on the root ᴹ√NĒ̆, but this root and its derivatives were deleted (EtyAC/NĒ̆).

Neo-Sindarin: Despite the deletion of its root, I think it is worth retaining ne- “in” for purposes of Neo-Sindarin.

Noldorin [Ety/STAK] Group: Eldamo. Published by

di

preposition. in

Noldorin [EtyAC/NDI] Group: Eldamo. Published by

minna-

verb. to enter

Noldorin [EtyAC/MI; TI/182] Group: Eldamo. Published by

nedh-

prefix. in, inside, mid-

See also the preposition ned , and the noun ened for a discussion of this form

Noldorin [Ety/376] Group: SINDICT. Published by

nestag-

verb. to insert, stick in

Noldorin [Ety/388] Group: SINDICT. Published by

Primitive elvish

imbi

preposition. between

Primitive elvish [NM/355; PE17/092; VT47/11; VT47/14; VT47/30] Group: Eldamo. Published by

imi

root. in

mīni

preposition. between

Primitive elvish [VT47/11] Group: Eldamo. Published by

Sindarin 

im

preposition. between

A Sindarin word for “between” appearing as an element in the name Taur-im-Duinath “Forest between the Rivers” (S/123), clearly related to Q. imbë “between” (LotR/377).

mi

preposition. in

The Sindarin word for “in” (PE23/133; VT50/5), equivalent to Q. mi of the same meaning. This preposition frequently appears in its mutated form vi (PE22/165; VT44/21; VT50/5), since Sindarin prepositions are typically mutated when appearing anywhere other than the beginning of a phrase.

Sindarin [PE22/165; PE23/133; VT44/22; VT44/27; VT50/18; VT50/19] Group: Eldamo. Published by

min-

preposition. (in) between (referring to a gap, space, barrier or anything intervening between two other things)

Sindarin [Minhiriath LotR/Map, VT/47:11,14] Group: SINDICT. Published by

mîn

preposition. (in) between (referring to a gap, space, barrier or anything intervening between two other things)

Sindarin [Minhiriath LotR/Map, VT/47:11,14] Group: SINDICT. Published by

ned

preposition. (uncertain meaning) in, of (about time, e.g. giving a date)

[Another possible interpretation: "another, one more" (related to Q. net(e)), VT/47:40]

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

vi

preposition. in

Sindarin [VT/44:21,27] Group: SINDICT. Published by

vi

preposition. in

in

unstressed di (beneath, under) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.

im

between

(prep.) im (within), also as prefix im- ”between, inter-”. Note: homophones include the pronoun ”I” and a noun mening ”dell, deep vale”. The word mîn (min-) means ”between” referring to a gap, space, barrier or anything intervening between two other things (VT47:11, 14)

im

between

(within), also as prefix im- ”between, inter-”. Note: homophones include the pronoun ”

mi

between

mi (with article: min)

mi

between

(with article: min)

mîn

i

(min-) means ”between” referring to a gap, space, barrier or anything intervening between two other things (VT47:11, 14)

ne

in

ned (used of time in the source), possibly followed by hard mutation (SD:129)

ne

in, inside

(prefix) (mid-)

nestag

insert

nestag- (i nestag, in nestegir) (stick in), pa.t. nestanc

nestag

insert

(i nestag, in nestegir) (stick in), pa.t. nestanc

vi

in

(prep.) 1) vi (VT44:23), with article vin; 2) ne, ned (used of time in the source), possibly followed by hard mutation (SD:129); 3) , unstressed di (beneath, under) (VT45:37). Note: a homophone means ”bride, lady”.

vi

in

(VT44:23), with article vin

Nandorin 

enel

preposition. between, in the middle

This form was supposedly recorded by the Loremasters (VT47:39). It is derived from a variant of the root ÉNED- "centre" (LR:356), since "d and l interchanged frequently in Common Eldarin" (VT47:39).

Nandorin [H. Fauskanger (LR:356, VT47:39)] < ÉNED-. Published by

Black Speech

ishi

preposition. in, inside

Usually placed after the noun in Black Speech, c.f. burzum-ishi (darkness-inside).

Black Speech [PE17/11] Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Early Quenya

mitta-

verb. to enter (intr.)

Early Quenya [QL/061] Group: Eldamo. Published by

mitta

preposition/adverb. in, into, inwards

Early Quenya [QL/061] Group: Eldamo. Published by

mitta

noun. piece, bit (of indeterminate size)

The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. min (mind-) “a bit, piece” under the early root ᴱ√MINI (QL/61). The English-Qenya Dictionary of the 1920s instead had ᴱQ. mie “bit” = “small piece” (PE15/70) while Early Qenya word-lists of this same period had mie “a bit” (PE16/143). The Qenya word mie was also mentioned in contemporaneous Early Noldorin word-lists as a cognate to ᴱN. mui “crumb”, both derived from ᴱ✶smeigé (PE13/150).

The English-Qenya Dictionary of the 1920s had a variant form ᴱQ. mitta “bit = of indeterminate size” (PE15/70). The contemporaneous Early Qenya Grammar used mitta with the meaning “piece” (PE14/48, 81). These 1920s words seem to be based on a root ✱ᴱ√MIKI; compare adverbial ᴱQ. mike “a (little) bit” (PE14/48, 80-81; PE15/70).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I would update these words to ᴺQ. nihta “piece, bit, small part” derived from the later root √NIK.

Early Quenya [PE14/048; PE14/081; PE15/70] Group: Eldamo. Published by

i mitta ’n·felda aksínen

the worst piece of steel

Early Quenya [PE14/048; PE14/081] Group: Eldamo. Published by

int

adverb. inwards

Early Quenya [QL/042] Group: Eldamo. Published by

Qenya 

mitta-

verb. to insert; to come in

Qenya [PE22/106; PE22/110; PE23/097] Group: Eldamo. Published by

mitta

preposition/adverb. inwards, (?into)

minta

preposition/adverb. inwards, (?into)

hont

adverb. inwards

A word for “inwards” appearing in the Declension of Nouns (DN) of the early 1930s, an allative form of ᴹQ. hom- “heart” (PE21/23, 25). Compare ablative ᴹQ. holmo “from the middle” and locative ᴹQ. humpe “in the middle” from the same document.

Qenya [PE21/23; PE21/25] Group: Eldamo. Published by

to

preposition. in

Gnomish

ba

preposition. in

A preposition for “in” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/21). With the article it has the form bi- and without the article b’- or ba, presumably pre-vocalic and pre-consonantal. It was equivalent to ᴱQ. ve “as, like”, which in the contemporaneous Qenya Lexicon was derived from the early root ᴱ√ “as” (QL/101). On other pages of the Gnomish Lexicon Tolkien previously had G. avin “into”, G. bi “in”, G. bin “into”, and G. bir “in, within, inside”, all deleted but more in keeping with the Qenya Lexicon root (GL/20, 22).

bi

preposition. in

Gnomish [GL/20; GL/22] Group: Eldamo. Published by

Early Primitive Elvish

root. in

Early Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

(n)di

root. in

Middle Primitive Elvish [EtyAC/NDI] Group: Eldamo. Published by

imi

root. in

Middle Primitive Elvish Group: Eldamo. Published by