Sindarin 

nand

vale

_ n. _vale. >> nan, Nanduhirion

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:37:83] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nand

noun. wide grassland, land at foot of hills with many streams

Sindarin [Ety/374, S/435, Letters/308, VT/45:36, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

nand

noun. valley

Sindarin [Ety/374, S/435, Letters/308, VT/45:36, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

nan

vale

_ n. _vale. >> nand, Nanduhirion

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:37:83] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nan

noun. wide grassland, land at foot of hills with many streams

Sindarin [Ety/374, S/435, Letters/308, VT/45:36, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

nan

noun. valley

Sindarin [Ety/374, S/435, Letters/308, VT/45:36, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

nan(d)

noun. vale, valley, vale, valley, [ᴱN.] dale; [N.] wide grassland; [G.] field acre

A word for “valley” or “vale” appearing as an element in many names, mostly referring to wide valleys as opposed to imlad for narrow valleys. As an element in compounds or before another word in names it generally took the form nan as in Mornan “Dark Valley” and Nan Dungortheb “Valley of Dreadful Death”. As an independent word it had the form nand: “In Sindarin this gave nand which as other words ending in nd remained in stressed monosyllables but > nann > nan in compounds” (NM/351). It was a derivative of the root √NAD (NM/351; Ety/NAD).

Conceptual Development: The first appearance of this word was as G. nand or nann “a field acre” where it was probably a derivative of the early root ᴱ√NAŘA [NAÐA] as suggested by Christopher Tolkien (GL/59; LT1A/Nandini). Its use in early names like G. Nan Dumgorthin “Land of the Dark Idols” (LT2/35) and G. Nan Tathrin “Land of Willows” (GL/67; LT2A/Nantathrin) indicates the actual meaning was closer to “land”. The word reappeared as ᴱN. nann or nand “dale” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/150), consistent with the new gloss “Valley of Willows” for ᴱN. Nan Tathrin in Silmarillion drafts from the late 1920s (SM/35).

The word N. nand or nann “wide grassland” appeared in The Etymologies of the 1930s as a derivative of the root ᴹ√NAD (Ety/NAD), and the word nan(d) “valley” or “vale” was mentioned a number of times in Tolkien’s later notes (PE17/37, 83; RC/269). In notes from the late 1960s it was derived from primitived ✶nandē based on the root √NAD meaning “hollow of structures or natural features more or less concave with rising sides”. In these notes Tolkien said this word was:

> ... originally used only of not very large areas the sides of which were part of their own configuration. Vales or valleys of great extent, plains at the feet of mountains, etc. had other names. As also had the very steep-sided valleys in the mountains such as Rivendell (NM/351).

This note confirms that imlad was the proper word for a steep and narrow valley, but the notion that nand was not used for “valleys of great extent” contradicts its 1930s gloss “wide grassland” (Ety/NAD), as well as its use in names like Nan Dungortheb which were the extensive plains south of Ered Gorgoroth, or in the name Nan-tathren which had no particular boundaries.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would ignore Tolkien’s late 1960s notion that this word was not used for large valleys, and apply it to wide valleys and even extensive grasslands between or below mountains, using imlad for narrow valleys and tum for deep (and round) valleys surrounded on all sides.

Sindarin [NM/351; PE17/037; PE17/083; RC/269; SA/nan(d); SA/sîr; UT/253] Group: Eldamo. Published by

nanduhirion

place name. Dimrill Dale, (lit.) Vale of (the Region of) Dim Streams

A valley in the Misty Mountains translated “Dimrill Dale” (LotR/283) or more literally “Vale of (the Region of) Dim Streams” (RC/269, PE17/37). It is itself a translation of Kh. Azanulbizar of similar meaning (LotR/283, TI/166, PE17/35). This name is a combination of nan(d) “valley”, “night, dimness”, the lenited form hir of sîr “river, stream”, and the suffix -ion “-region, -land” (PE17/37).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this valley was first named N. Tum Dincelon “Dimrill Dale” (RS/434), later revised to N. Nanduhiriath (TI/174) and finally N. Nanduhirion (TI/166).

Sindarin [LotR/0283; LotRI/Azanulbizar; LotRI/Dimrill Dale; LotRI/Nanduhirion; PE17/035; PE17/037; PE17/042; PMI/Azanulbizar; PMI/Nanduhirion; RC/269; RC/768; RSI/Nanduhiriath; SA/sîr; UTI/Azanulbizar; UTI/Nanduhirion] Group: Eldamo. Published by

Nanduhirion

noun. valley of dim streams

nan (“vally, grassland”) + dú (“nightfall, dimness”) + sîr (“river”) + ion (pl. genitive suffix)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Nanduhirion

'Vale of Dim Streams'

topon. 'Vale of Dim Streams', Dimrill Dale. Dw. Azanul-bizar.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:35:37] < S. _nan(d) _vale + S. _dû_ dimness + S. _sîr_ stream + _-(i)on_ a suff. in names of regions. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nand

valley

1) nand (construct nan) (wide grassland, land at the foot of hills with many streams), pl. naind, coll. pl. nannath (VT45:36), 2) lâd (lowland, plain), construct lad, pl. laid, 3) (long narrow valley with a road or watercourse running through it lengthwise) imrath (pl. imraith).

nand

wide grassland

(land at the foot of hills with many streams) nand (construct nan) (valley), pl. naind, coll. pl. nannath (VT45:36);

nand

wide grassland

(construct nan) (valley), pl. naind, coll. pl. **nannath **(VT45:36);

nand

valley

(construct nan) (wide grassland, land at the foot of hills with many streams), pl. naind, coll. pl. **nannath **(VT45:36)

nand

grassland

(construct nan) (valley, land at the foot of hills with many streams), pl. naind, coll. pl. **nannath** (VT45:36)

Nanduhirion

Nanduhirion

Nanduhirion contains the elements nan(d) ("vale"), ("dimness"), sîr ("stream") and the ending -(i)on.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

lindedhel

proper name. Nandorin Elf

A Sindarin term for the Nandor based on their own name for themselves: Nan. Lindi (WJ/385). This name is a combination of lind “song” and Edhel “Elf”.

Sindarin [WJ/385; WJI/Lindar] Group: Eldamo. Published by

lindel

proper name. Nando

Another Sindarin term for the Nandor based on their own name for themselves: Nan. Lindi (WJ/385). This name is a combination of lind “song” and †Ell “Elf”.

Sindarin [WJ/385; WJI/Lindar] Group: Eldamo. Published by

dôr

noun. land, land, [N.] region where certain people live, [ᴱN.] country; [G.] people of the land

Sindarin [Let/417; Let/427; MR/200; PE17/133; PE17/164; RC/384; S/121; S/188; SA/dôr; SI/Doriath; UT/245; UTI/Doriath; WJ/192; WJ/370; WJ/413] Group: Eldamo. Published by

danedhel

proper name. *Nando

Apparently a Sindarin term for one of the Q. Nandor (PE17/141), a combination of dan “(go) back” and Edhel “Elf”.

Sindarin [PE17/140; PE17/141] Group: Eldamo. Published by

dain

proper name. *Nando

danwaith

nandor

(a tribe of Elves) Danwaith ("Dan-folk"), lenited Nanwaith (WJ:385). Also called, by confusion with the name of their leader Denwe, Denwaith (”People of Denwe”) (WJ:385)

danwaith

nandor

("Dan-folk"), lenited Nanwaith (WJ:385). Also called, by confusion with the name of their leader Denwe, Denwaith (”People of Denwe”) (WJ:385)

bâr

land

(dwelling, house, home, family; earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

dôr

land

1) dôr (i nôr, construct dor) (dwelling place, region), pl. dŷr (i ndŷr), coll. pl. dorath (WJ:413), 2) bâr (dwelling, house, home, family; earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

dôr

land

(i nôr, construct dor) (dwelling place, region), pl. dŷr (i ndŷr), coll. pl. dorath (WJ:413)

parth

grassland

: 1) (enclosed grassland) parth (i barth, o pharth) (field, sward), pl. perth (i pherth), 2) (wide grassland) nand (construct nan) (valley, land at the foot of hills with many streams), pl. naind, coll. pl. nannath (VT45:36)

nan gondresgion

place name. Stonewain Valley

Another Sindarin name for the Stonewain Valley (PE17/28), apparently a combination of nan(d) “valley”, gond “stone”, the plural of rasg “wagon” and the suffix -ion “-land”.

Sindarin [PE17/028] Group: Eldamo. Published by

cidinn

?. [unglossed]

Sindarin [PE17/157] Group: Eldamo. Published by

cinnog

?. [unglossed]

Sindarin [PE17/157] Group: Eldamo. Published by

dor

noun. land, dwelling-place, region where certain people live

The form dor in the Etymologies is a misreading, see VT/45. In composition and in toponyms, the word is nevertheless reduced to Dor

Sindarin [Ety/376, S/430, WJ/413, Letters/417, VT/45:38, R] Group: SINDICT. Published by

dôr

noun. land, dwelling-place, region where certain people live

The form dor in the Etymologies is a misreading, see VT/45. In composition and in toponyms, the word is nevertheless reduced to Dor

Sindarin [Ety/376, S/430, WJ/413, Letters/417, VT/45:38, R] Group: SINDICT. Published by

gond

noun. great stone, rock

Sindarin [Ety/359, S/431, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

gond

stone

_n. _stone, rock. Archaic S. gond > gonn. Q. ondo. >> Gondor

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:28-9] < *PQ _gondō_ stone, general as a substance or material. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gondren

adjective. (made) of stone

Sindarin [Toll-ondren TI/268, TI/287] Group: SINDICT. Published by

im

noun. valley, valley; [N.] dell, deep vale

An archaic element meaning “valley” that survived only in compounds, a derivation of ✶imbi “between” (VT47/14). The basic sense “valley” was transferred to its more elaborate form imlad as in Imladris “Rivendell”, and †im “valley” fell out of use due to its conflicted with other words like the reflexive pronoun im.

Conceptual Development: N. imm “dell, deep vale” was mentioned in The Etymologies of the 1930s as a derivative of the root ᴹ√IMBE, alongside its elaboration N. imlad of the same meaning (Ety/IMBE).

Sindarin [VT42/18; VT47/14] Group: Eldamo. Published by

imlad

noun. deep valley, narrow valley with steep sides (but a flat habitable bottom)

Sindarin [S/433, LotR/Index, VT/45:18, VT/47:14, RC/234,48] im+lad. Group: SINDICT. Published by

imloth

noun. flower-valley, flowery vale

This word only occurs in the place name Imloth Melui, a vale where roses grew

Sindarin [LotR/V:VIII, VT/42:18, RC/582] im+loth. Group: SINDICT. Published by

imrad

noun. a path or pass (between mountains, hills or trackless forest)

Sindarin [VT/47:14] im+râd. Group: SINDICT. Published by

imrath

noun. long narrow valley with a road or watercourse running through it lengthwise

Sindarin [UT/465, RC/558] im+rath. Group: SINDICT. Published by

imrath gondraich

place name. Stonewain Valley

A Sindarin name for the Stonewain Valley, written as Imrath Gondraich by Christoper Tolkien in the index of the Unfinished Tales (UTI/Stonewain Valley), and as Imrath Gondraith by Hammond and Scull based on Tolkien’s “Unfinished Index” of The Lord of the Rings (RC/558). The first word is imrath “valley with a road” (RC/558), and the initial element of the second word is clearly gond “stone”, so the final element raich/raith may be a plural of “wain”. This is perhaps from a variant (✱rach/rath) of the other attested Sindarin word for “wagon” rasg, which appeared as a plural in the other name for the Stonewain Valley: Nan Gondresgion (PE17/28).

Sindarin [RC/558; UTI/Stonewain Valley] Group: Eldamo. Published by

madu

?. [unglossed]

maud

?. [unglossed]

Sindarin [PE17/148] Group: Eldamo. Published by

parth

noun. field, enclosed grassland, sward

Sindarin [UT/260, PM/330, RC/349] Group: SINDICT. Published by

sarn

noun. stone (as a material)

Sern in UT/463 is a misprint, see VT/42:11

Sindarin [Ety/385, S/437, UT/463, VT/42:11, RC/327] Group: SINDICT. Published by

sarn

noun. small stone

Sern in UT/463 is a misprint, see VT/42:11

Sindarin [Ety/385, S/437, UT/463, VT/42:11, RC/327] Group: SINDICT. Published by

talagan

noun. harper

Sindarin [Ety/377, X/ND4] Group: SINDICT. Published by

talf

noun. flat field, flat land

Sindarin [Nindalf TC/195, LotR/Map] Group: SINDICT. Published by

tum

noun. deep valley, under or among hills

Sindarin [Ety/394, S/438] Group: SINDICT. Published by

tum gondregain

place name. Stonewain Valley

ganna

harp

(i nganna = i ñanna, in gannar = i ñgannar); also gannada (i ngannada = i ñannada, in gannadar = i ñgannadar).

ganna

harp

(verb, play a harp) ganna- (i nganna = i ñanna, in gannar = i ñgannar); also gannada (i ngannada = i ñannada, in gannadar = i ñgannadar).

gannel

harp

(i ngannel = i ñannel, o n’gannel = o ñgannel), pl. gennil (in gennil = i ñgennil), coll. pl. gannellath. Archaic †gandel.

gannel

harp

(noun) gannel (i ngannel = i ñannel, o n**gannel = o ñgannel), pl. gennil (in gennil = i ñgennil), coll. pl. gannellath. Archaic †gandel**.

gond

stone

(i ’ond, construct gon) (great stone or rock), pl. gynd (i ngynd = i ñynd), coll. pl. gonnath (Letters:410).

gondrath

street of stone

(i ’ondrath) (causeway, raised stone highway), pl. gendraith (i ngendraith = i ñendraith). Archaic pl. göndreith. (WJ:340)

gondren

made of stone, stony

(stony), lenited ’ondren, pl. gendrin. Archaic pl. göndrin (TI:270).

gonhir

master of stone

(i ’Onhir), no distinct pl. form except with article (i Ngonhir = i Ñonhir), maybe primarily used as a coll. pl. Gonhirrim  (WJ:205, there spelt ”Gonnhirrim”)

gôn

stone

(i ’ôn, construct gon); pl. gŷn, coll. pl. #gonath as in Argonath.

im

vale

(deep vale) im (dell), no distinct pl. form (though the pl. article in will mark the word as pl. when definite). The word typically occurs, not by itself, but in compounds like imlad, imloth, imrath, imrad (VT45:18, VT47:19)

im

vale

(dell), no distinct pl. form (though the pl. article in will mark the word as pl. when definite). The word typically occurs, not by itself, but in compounds like imlad, imloth, imrath, imrad *(VT45:18, VT47:19)***

imloth

flowering valley

(pl. imlyth) (VT42:18).

imrath

valley

(long narrow valley with a road or watercourse running through it lengthwise) imrath (pl. imraith)

lâd

valley

(lowland, plain), construct lad, pl. laid

parth

enclosed grassland

(i barth, o pharth) (field, sward), pl. perth (i pherth);

parth

grassland

(i barth, o pharth) (field, sward), pl. perth (i pherth)

parth

field

1) parth (i barth, o pharth) (sward, enclosed grassland), pl. perth (i pherth), 2) (low, flat field, or wetland) talf (i dalf, o thalf), pl. telf (i thelf), coll. pl. talvath. _(Names:195). Note: a homophone means ”palm”. 3) sant (i hant, o sant) (garden, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20)_

parth

field

(i barth, o pharth) (sward, enclosed grassland), pl. perth (i pherth)

redhor

noun. farmer

A neologism for “farmer” coined by Elaran on the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS) on 2018-07-14, an agental form of ^redh- “to sow” (updated form of N. rhedh-).

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

rídhathren

adjective. rustic, rural

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

rîdh

sown field

(acre);  no distinct pl. form except possibly with article (idh rîdh)

sant

field

(i hant, o sant) (garden, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20) 

sarn

stone

1) (small stone, or stone as material) sarn (i harn, o sarn), pl. sern (i sern); also used as adj. ”stony, made of stone”. 2) gôn (i **ôn, construct gon); pl. gŷn, coll. pl. #**gonath as in Argonath. 3) (larger stone) gond (i **ond, construct gon) (great stone or rock), pl. gynd (i ngynd = i ñynd), coll. pl. gonnath** (Letters:410).

sarn

stone

(i harn, o sarn), pl. sern (i sern); also used as adj. ”stony, made of stone”.

sarn

made of stone, stony

(lenited harn; pl. sern); also used as noun ”small stone, pebble, stone [as material]”; as adj. also = ”stony”.

talagan

harper

talagan (i dalagan, o thalagan), pl. telegain (i thelegain), coll. pl. talagannath. _The exact form listed in LR:377 s.v. Ñ

talagan

noun. harper

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

talagan

harper

(i dalagan, o thalagan), pl. telegain (i thelegain), coll. pl. talagannath. The exact form listed in LR:377 s.v.

talath

wide valley

(i** dalath, o thalath) (flat surface, plane, flatlands, plain), pl. telaith (i** thelaith). *Tolkien changed this word from ”Noldorin” dalath, LR:353 s.v.*

talath

dal

Dirnen or ”Guarded Plain” mentioned in the Silmarillion.

talf

field

(i dalf, o thalf), pl. telf (i thelf), coll. pl. talvath. (Names:195). Note: a homophone means ”palm”.

tawarwaith

silvan elves

Tawarwaith (lit. ”Forest-people”)

tawarwaith

silvan elves

(lit. ”Forest-people”)