A Sindarin word for “between” appearing as an element in the name Taur-im-Duinath “Forest between the Rivers” (S/123), clearly related to Q. imbë “between” (LotR/377).
Sindarin
im
pronoun. I
im
preposition. between
im
noun. valley, valley; [N.] dell, deep vale
An archaic element meaning “valley” that survived only in compounds, a derivation of ✶imbi “between” (VT47/14). The basic sense “valley” was transferred to its more elaborate form imlad as in Imladris “Rivendell”, and †im “valley” fell out of use due to its conflicted with other words like the reflexive pronoun im.
Conceptual Development: N. imm “dell, deep vale” was mentioned in The Etymologies of the 1930s as a derivative of the root ᴹ√IMBE, alongside its elaboration N. imlad of the same meaning (Ety/IMBE).
im
noun. dell, deep vale
This word only survived in compounds (due to the clash with im.1 )
im
1st sg
im
pronoun. I, I myself; reflexive, self(same)
im elrond echanthel
im Elrond echanthel
imloth
noun. flower-valley, flowery vale
This word only occurs in the place name Imloth Melui, a vale where roses grew
im narvi hain echant
I, Narvi, made them
imlad
noun. deep valley, narrow valley with steep sides (but a flat habitable bottom)
imrad
noun. a path or pass (between mountains, hills or trackless forest)
imrath
noun. long narrow valley with a road or watercourse running through it lengthwise
taur-im-duinath
place name. Forest between the Rivers
Taur-im-Duinath
noun. forest between rivers
taur (“great wood, forest”) + im (prefix “between”) + duin (“long and large river”) + ath (collective plural suffix)
le linnon im tinúviel
*to thee I sing, I, Tinúviel
The fifth phrase of Lúthien’s Song (LB/354). Three translations of this phrase are:
Patrick Wynne: “✱to thee I sing, I, the Nightingale” (NTTLS/11)
David Salo: “✱I sing to you, I, Nightingale” (GS/211)
Bertrand Bellet and Benjamin Babut: “✱to thee I sing, Tinúviel myself” (GTLC)
The first word is the 2nd-person-polite pronoun le “thee”, with its use as the indirect object “to thee” implied by its position before the verb, as suggested by Wynne and Salo (NTTLS/10, GS/213). The second word linnon “I sing” is the present 1st-person-singular form of the verb linna- “to sing”. The third word is the first person or reflexive pronoun im “I, myself”. The last word Tinúviel is the other name of the speaker, Lúthien, usually translated “Nightingale”.
inn dha v’im
I have a good mind (to do so), (lit.) there is an ‘inn’ in me
v’im
in me
im
i
but as subject usually simply the ending -n, as in ónen ”
im
between
(prep.) im (within), also as prefix im- ”between, inter-”. Note: homophones include the pronoun ”I” and a noun mening ”dell, deep vale”. The word mîn (min-) means ”between” referring to a gap, space, barrier or anything intervening between two other things (VT47:11, 14)
im
between
(within), also as prefix im- ”between, inter-”. Note: homophones include the pronoun ”
im
dell
im (deep vale), no distinct pl. form (though the pl. article in will mark the word as pl. when definite). The word typically occurs, not by itself, but in compounds like imlad, imloth, imrath, imrad (VT45:18, VT47:19)
im
deep vale
im (dell), no distinct pl. form (though the pl. article in will mark the word as pl. when definite). The word typically occurs, not by itself, but in compounds like imlad, imloth, imrath, imrad (VT45:18, VT47:19)
im
within
(prep.) im (between). Note: homophones include the pronoun ”I” and a noun meaning ”dell, deep vale”.
im
vale
(deep vale) im (dell), no distinct pl. form (though the pl. article in will mark the word as pl. when definite). The word typically occurs, not by itself, but in compounds like imlad, imloth, imrath, imrad (VT45:18, VT47:19)
im
dell
(deep vale), no distinct pl. form (though the pl. article in will mark the word as pl. when definite). The word typically occurs, not by itself, but in compounds like imlad, imloth, imrath, imrad (VT45:18, VT47:19)
im
deep vale
(dell), no distinct pl. form (though the pl. article in will mark the word as pl. when definite). The word typically occurs, not by itself, but in compounds like imlad, imloth, imrath, imrad (VT45:18, VT47:19)
im
vale
(dell), no distinct pl. form (though the pl. article in will mark the word as pl. when definite). The word typically occurs, not by itself, but in compounds like imlad, imloth, imrath, imrad *(VT45:18, VT47:19)***
im
within
(between). Note: homophones include the pronoun ”
echant
verb. Im Narvi hain ~echant~ 'I Narvi ~made~ them'
v. pa.t. of echad- 'shaped out', shaped and made. Im Narvi hain echant 'I Narvi made them'. edagant was originally a S. pa.t. form which was deleted (together with pa.t. edagad). >> echad-
imlad
deep valley, narrow valley with steep sides
(glen), pl. imlaid;
imloth
flowering valley
(pl. imlyth) (VT42:18).
imrath
valley
(long narrow valley with a road or watercourse running through it lengthwise) imrath (pl. imraith)
nin
i
”me”, genitive nín ”my”, dative anim or enni ”to me, for me”.
mîn
i
(min-) means ”between” referring to a gap, space, barrier or anything intervening between two other things (VT47:11, 14)
ni
pronoun. I
i
article. the
@@@ enclytic Dagor-nuin-Giliath vs. Dagor-nui-Ngiliath
in thuin
*the taps
i
the
: Singular i (+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. i thîw ”the letters”, compare tîw ”letters”). In this wordlist it is assumed that in becomes idh before a word in r-, as general patterns would seem to suggest. The articles are also used as relative pronouns ”who, which, that” (see THAT). Apparently ”the” sometimes appears as a suffix -n added to a preposition, e.g. be**<u>n</u>** ”according to <u>the</u>”. This suffix is followed by ”mixed mutation” according to David Salos reconstructions.
nand
valley
- nand (construct nan) (wide grassland, land at the foot of hills with many streams), pl. naind, coll. pl. nannath (VT45:36), 2) lâd (lowland, plain), construct lad, pl. laid, 3) (long narrow valley with a road or watercourse running through it lengthwise) imrath (pl. imraith).
tûm
deep valley
tum- (i** dûm, o thûm, construct tum), pl. t**uim (i** thuim**)
-n
1st sg
1st sg. pron. suff. #I. Q. -n(ye). See paradigm PE17:132.
-nin
1st sg
_1st sg. poss. suff. my.See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -en_. >> -en
i
definite article. the
i
definite article. who
i
the
pl1. in _ art. _the.
i mbair en ndengin
the houses of the Slain
nan
vale
_ n. _vale. >> nand, Nanduhirion
nand
vale
_ n. _vale. >> nan, Nanduhirion
tum
noun. deep valley, under or among hills
aif
adjective. same
an
to the, for the
(for) + i (the).
angol
deep lore
(magic), pl. engyl. Note: a homophone means "stench".
en
of the
e-, genitival article, mostly only used in the singular (in the plural, in or i + nasal mutation is used), though infrequently en is used in the pl. as well. Followed by ”mixed mutation” according to David Salo’s reconstructions.
falch
deep cleft
(ravine[?]), pl. felch;
i
the
(+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. i thîw ”the letters”, compare tîw ”letters”). In this wordlist it is assumed that in becomes idh before a word in r-, as general patterns would seem to suggest. – The articles are also used as relative pronouns ”who, which, that” (see
lâd
valley
(lowland, plain), construct lad, pl. laid
maeg
going deep in
(lenited vaeg; no distinct pl. form) (sharp, penetrating). (WJ:337);
mi
between
mi (with article: min)
mi
between
(with article: min)
n
that
added to a preposition, e.g. ben ”according to the”. This suffix is followed by ”mixed mutation” according to David Salo’s reconstructions.
nand
valley
(construct nan) (wide grassland, land at the foot of hills with many streams), pl. naind, coll. pl. **nannath **(VT45:36)
talath
wide valley
(i** dalath, o thalath) (flat surface, plane, flatlands, plain), pl. telaith (i** thelaith). *Tolkien changed this word from ”Noldorin” dalath, LR:353 s.v.*
talath
dal
Dirnen or ”Guarded Plain” mentioned in the Silmarillion.
tofn
deep
tofn (lenited dofn; pl. tyfn) (low, low-lying), also nûr (pl. nuir). Note: homophones of the latter mean ”sad” and ”race”.
tofn
deep
(lenited dofn; pl. tyfn) (low, low-lying), also nûr (pl. nuir). Note: homophones of the latter mean ”sad” and ”race”.
uin
from the, of the
.
In late writings (see esp. VT/47:37-38), Tolkien reinterpreted this form as a reflexive pronoun (= "self").