This is a sentence in the “Arctic” language written in a supposed letter from Santa from Tolkien to his children in 1929. In form, it resembles the Quenya of this time period, and most scholars consider it an example of that language, though perhaps somewhat simplified. @@@
Early Quenya
ya
pronoun. relative pronoun
ya(n)
conjunction. and
ya qensie melmur ne iksa telpe rautanéma
by whom we were told his money had all been stolen from him
yan
conjunction. when
mára mesta an ni véla tye ento, ya rato nea
good-bye until I see you next, and I hope it will be soon
en ilta n·ner ya me·qetsime ka húyo ne hwa·telpe ie-rautanéma ompa va húyo
thereupon in came the man {from whom we heard >>} by whom we were told his money had all been stolen from him
kuluvai ya karnevalinar
*of golden feathers and orange-red ones too
minya yukainen(ya)
ordinal. twenty first
-tya
suffix. causative
-ya
suffix. adjective suffix
min-yukainen(ya)
ordinal. twenty first
-a
suffix. adjectival suffix
-ina
suffix. adjectival suffix
-ra
suffix. adjectival suffix
-va
suffix. adjectival
man
pronoun. who
(m)ambe
noun. mother
-ea
suffix. adjectival suffix
-noina
suffix. adjective suffix
-noite
suffix. adjective suffix
-se
suffix. adjective suffix
-voite
suffix. adjective suffix
-víke
suffix. as
-wa
suffix. adjective suffix
ama
noun. mother
amaimi
noun. mother
ambe
noun. mother
ambi
noun. mother
amis
noun. mother
ammi
noun. mother
atar
noun. father
atto
noun. father
attu
noun. father
ekte
noun. sword
makte
noun. hand
má
noun. hand
tatto
noun. father
âmi
noun. mother
The usual word for “and” in the 1910s was ᴱQ. ya(n) (PE15/69, VT40/8). It was derived from the early root ᴱ√YA (or possibly ᴱ√(D)YṆTṆ) in the Qenya Lexicon of the 1910s (QL/104-105). In his later writings, the usual word for “and” was Q. ar, but something like ya(n) survived in the “dual” conjunction yo “both ... and”.