Sindarin 

rem

noun. mesh, net (for catching)

Sindarin [LotR/1115; VT42/12; VT42/29] Group: Eldamo. Published by

rem

noun. mesh, net (esp. for catching, hunter's or fisher's net)

Sindarin [LotR/E, VT/42:29] Group: SINDICT. Published by

rem

adjective. frequent, numerous

Sindarin [Ety/383, X/RH] Group: SINDICT. Published by

remmirath

proper name. Netted Jewels

Sindarin name for the constellation of Pleiades, translated “Netted Stars” (LotR/81) or “Netted Jewels” (PE17/121). The name is a combination of rem “mesh, net” and the class-plural of mîr “jewel” (LotR/1115, VT42/12, PE17/24).

Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon from the 1910s, the name of the constellation Pleiades was given as G. Sithaloth or Sithaloctha “Fly-cluster” (GL/68).

Sindarin [LotR/0081; LotR/1115; LotRI/Remmirath; PE17/014; PE17/024; PE17/121; VT42/12; VT42/29] Group: Eldamo. Published by

remmen

meshed

pl1. remmin _adj._meshed, netted, woven. >> galadhremmen

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:26] < _rembinā_, _rembinī_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

remmen

adjective. entangled, meshed, netted, woven

Sindarin [PE17/026; VT42/12] Group: Eldamo. Published by

remmen

noun. woven, netted, tangled

Sindarin [galadhremmin LotR/E, LotR/II:I, RGEO/72] Group: SINDICT. Published by

Remmirath

noun. 'The Netted Jewels'

n. Astron. lit. 'The Netted Jewels', the Pleiades.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:14:24:121] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

rem

mesh

rem (net), pl. rim (idh rim), coll. pl. remmath

rem

numerous

rem (frequent), pl. rim. (Note: a homophone is the noun ”mesh, net”.)

rem

net

(mesh), pl. rim (idh rim), coll. pl. remmath. Verb

rem

mesh

(net), pl. rim (idh rim), coll. pl. remmath

rem

frequent

(numerous), pl. rim. (Note: a homophone is the noun ”mesh, net”.)

rem

numerous

(frequent), pl. rim. (Note: a homophone is the noun ”mesh, net”.)

rem

adjective. frequent, numerous

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

Remmirath

Remmirath

Remmirath is quite accurately translated with its Westron name the Netted Stars. The word is composed of three elements: rem, "mesh", mir, "jewel", and the collective plural suffix -ath. It has been translated as "group of gems in a net" and "group of jewels caught in a net". Two other names were used for Pleiades at early stages of the legendarium: Gnomish Sithaloth or Sithaloctha, which means "fly-cluster", and Qenya Itselokte of similar meaning.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

remmen

netted

(tangled, woven), pl. #remmin attested (as part of the phrase galadhremmin ennorath, LotR Appendix E)

remmen

woven

remmen (tangled, netted), pl. #remmin attested (as part of the phrase galadhremmin ennorath, LotR Appendix E)

remmen

woven

(tangled, netted), pl. #remmin attested (as part of the phrase galadhremmin ennorath, LotR Appendix E)

remmen

tangled

remmen (woven, netted), pl. #remmin attested (as part of the phrase galadhremmin ennorath, LotR Appendix E): TREE-TANGLED *galadhremmen (pl. galadhremmin) (word used to describe the woodlands of Middle-earth)

remmen

tangled

(woven, netted), pl. #remmin attested (as part of the phrase galadhremmin ennorath, LotR Appendix E):

elurín

masculine name. Remembrance of Elu

Son of Dior and great-grandson of Elu Thingol (S/234), translated “Remembrance of Elu” (PM/372, note #8). His name is a combination of the name of his great-grandfather Elu and the noun rîn “remembrance” (PM/369, 372).

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this character was initially named Ilk. Elbereth (SM/307). This name was designated Ilkorin in The Etymologies (Ety/BER) but was rejected, most likely because Tolkien introduced N. Elbereth as a name for Varda (Ety/BARATH). In the narratives of that period, Ilk. Elbereth was changed to Elrûn (LR/147 note #42) and so remained in Silmarillion revisions from the 1950s-60s (WJ/351). The name S. Elurín did not appear until quite late; the etymology given above appeared only in a late essay on “The Problem of Ros” from 1968 (PM/369, 372).

Sindarin [PM/369; PMI/Elurín; SI/Elurín; SMI/Eldûn; SMI/Eluréd] Group: Eldamo. Published by

haer

adjective. remote

_adj._remote. >> hae, haered, na-chaered

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:25] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

haered

noun. remoteness

_n._remoteness. >> hae, haer, na-chaered

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:25] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

haer

adjective. remote, remote, *distant

Sindarin [PE17/025] Group: Eldamo. Published by

haered

noun. remoteness, (remote) distance

Sindarin [LotR/0238; PE17/025; PE17/147; RGEO/63; RGEO/64] Group: Eldamo. Published by

rîn

noun. remembrance

haered

noun. remote distance, the remote

Sindarin [na-chaered LotR/II:I, RGEO/72] Group: SINDICT. Published by

rîn

noun. remembrance

Sindarin [PM/372] Group: SINDICT. Published by

galadhremmen

tree-tangled

(pl. galadhremmin) (word used to describe the woodlands of Middle-earth)

reth-

verb. to remain in same place

Sindarin [PE17/182] Group: Eldamo. Published by

hae

adjective. far, remote, distant

Sindarin [Gwahaedir PM/186, VT/45:21] Group: SINDICT. Published by

haeron

adjective. far, remote, distant

Sindarin [PM/273] Group: SINDICT. Published by

*gwachae

remote

(adjective) 1) *gwachae (far away), lenited wachae, no distinct pl. form. The form occurring in the primary source, #gwahae, must represent the late Gondorian pronunciantion with h for ch (PM:186). 2) hae (far, distant, on the other side, further); lenited chae*; no distinct pl. form, 3) haer (far, distant), lenited chaer; no distinct pl. form. (Tentative correction of ”haen” in VT45:20; compare Quenya haira**.)

dartha

remain

dartha- (i dhartha, i narthar) (stay, wait, last, endure) (VT45:8)

dartha

remain

(i dhartha, i narthar) (stay, wait, last, endure) (VT45:8)

gwachae

remote

(far away), lenited ’wachae, no distinct pl. form. The form occurring in the primary source, #gwahae, must represent the late Gondorian pronunciantion with h for ch (PM:186).

hae

remote

(far, distant, on the other side, further); lenited chae; no distinct pl. form

haer

remote

(far, distant), lenited chaer; no distinct pl. form. *(Tentative correction of ”haen” in VT45:20; compare Quenya haira.)*

rîn

remembrance

rîn (construct rin), no distinct pl. form except with article (idh rîn) (PM:372), coll. pl. ?ríniath.

rîn

remembrance

(construct rin), no distinct pl. form except with article (idh rîn) (PM:372), coll. pl. ?ríniath.

haeda-

verb. to remove, (lit.) make distant

< KʰAYtā

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

ren-

75$ verb. to remember

Derived from √REN, and partially confirmed by rîn (cf. mîl "love, affection" & mel- "to love").

Sindarin [HoME-X/372] Published by

ren-

verb. to remember

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

renna-

verb. to remind

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

gwî

net

1) gwî (i **) (web), no distinct pl. form except with article (in gwî), 2) raef, no distinct pl. form except with article (idh raef), coll. pl. raevath. Note: raef has a side-form raew, but since this also means ”fathom”, raef may be preferred for clarity. 3) rem (mesh), pl. rim (idh rim), coll. pl. remmath**. Verb

laew

frequent

1) laew (many); no distinct pl. form. 2) rem (numerous), pl. rim. (Note: a homophone is the noun ”mesh, net”.)

dartha

stay

1) dartha- (i dhartha, i narthar) (wait, remain, last, endure) (VT45:8), 2) dortha- (i northa, i ndorthar) (dwell). Adj.

dartha

stay

(i dhartha, i narthar) (wait, remain, last, endure) (VT45:8)

dartha

wait

dartha- (i dhartha, i narthar) (stay, remain, last, endure) (VT45:8)

dartha

wait

(i dhartha, i narthar) (stay, remain, last, endure) (VT45:8)

haer

far

(adj.) *haer (remote, distant), lenited chaer; no distinct pl. form. (Tentative correction of ”haen” in VT45:20; compare Quenya haira_.) _Also hae (remote, distant, on the other side, further); lenited chae; no distinct pl. form.

haer

far

(remote, distant), lenited chaer; no distinct pl. form. *(Tentative correction of ”haen” in VT45:20; compare Quenya haira.) *Also hae (remote, distant, on the other side, further); lenited chae; no distinct pl. form.

sound of horns

pl. rui (idh rui), also romru, pl. remry (idh remry) for archaic römry

caw-

verb. to taste

Sindarin [PE22/152] Group: Eldamo. Published by

-deid

suffix. his

_3rd sg. poss. suff. his, her.See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -ed_. >> -deith, -dyn, -ed, [[]]

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-deith

suffix. his

_3rd sg. poss. suff. his, her.See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -ed_. >> -deid, -dyn, -ed, [[]]

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

-dyn

suffix. his

_3rd sg. poss. suff. his, her.See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Earlier -ed_. >> -deid, -deith, -ed, [[]]

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

laew

adjective. frequent, many

Sindarin [VT/45:27, X/LH] Group: SINDICT. Published by

raef

noun. net

Sindarin [VT/42:12] Group: SINDICT. Published by

raef

noun. net

raeg

adjective. crooked, bent, wrong

Sindarin [Ety/383, X/OE, X/RH] Group: SINDICT. Published by

raen

adjective. crooked

Sindarin [Ety/382, X/RH] Group: SINDICT. Published by

raew

noun. net

Sindarin [VT/42:12] Group: SINDICT. Published by

raew

noun. net

Sindarin [PE22/159; VT42/12] Group: Eldamo. Published by

ras

noun. horn (especially on living animal, but also applied to mountains)

The form rhaes in the Etymologies is a misreading according to VT/46:10

Sindarin [Ety/383, VT/46:10, LotR/E, S/436, X/RH] Group: SINDICT. Published by

rasg

noun. horn (especially on living animal, but also applied to mountains)

Sindarin [Ety/383, X/RH] Group: SINDICT. Published by

rass

horn

_ n. _horn. >> Caradhras

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:36] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

rass

noun. horn, horn [of both animals and mountains]

A noun for “horn” appearing in notes on the name Caradhras “Redhorn” from the 1950s or 60s (PE17/36). This word was an element in other names as well, such as Methedras “Last Peak” and Nimras “White Horn”.

Conceptual Development: This word appeared as N. rhas “horn” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√RAS “stick up” (Ety/RAS). Christopher Tolkien gave it as rhaes in The Etymologies as published in The Lost Road (LR/383), but Carl Hostetter and Patrick Wynne corrected this to rhas in their Addenda and Corrigenda to the Etymologies (VT46/10). In The Etymologies it appeared beside an alternate form N. rhasg, equivalent to ᴹQ. rasko (Ety/RAS; EtyAC/RAS).

Neo-Sindarin: Some Neo-Sindarin writers adapt its variant form as ᴺS. rasg, but I recommend sticking to attested S. rass for a “horn” of both animals and mountains.

Sindarin [PE17/036; SA/ras] Group: Eldamo. Published by

rom

noun. horn, trumpet

Sindarin [Ety/384, WJ/400, X/RH] Group: SINDICT. Published by

send

noun. (?) rest

Sindarin [sennas RC/523] Group: SINDICT. Published by

senn

noun. (?) rest

Sindarin [sennas RC/523] Group: SINDICT. Published by

tol

noun. island, (steep) isle rising with sheer sides from the sea or from a river

Sindarin [Ety/394, S/438, VT/47:13, RC/333-334] Group: SINDICT. Published by

tîn

adjective. his

Sindarin [bess dîn SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

tîn

pronoun. his

Non-lenited form suggested by Carl Hostetter (VT31/21).

Sindarin [AotM/062; SD/129] Group: Eldamo. Published by

îdh

noun. rest, repose

Sindarin [WJ/403] Group: SINDICT. Published by

în

adjective. his (referring to the subject)

Sindarin [SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

Ēd

noun. Rest

Dor. Rest

Sindarin [name of spouse of Lorien PE 19:45] Group: Mellonath Daeron. Published by

avorn

staying

(not moving, fast), pl. evyrn

dortha

stay

(i northa, i ndorthar) (dwell). Adj.

dortha

dwell

dortha- (i northa, i ndorthar) (stay)

dortha

dwell

(i northa, i ndorthar) (stay)

gonathra

entangle

gonathra- (enmesh) (i **onathra, i ngonathrar** = i ñonathrar)

gonathra

entangle

(enmesh) (i ’onathra, i ngonathrar = i ñonathrar)

gwî

net

(i ’wî) (web), no distinct pl. form except with article (in gwî)

laew

frequent

(many); no distinct pl. form.

raef

net

no distinct pl. form except with article (idh raef), coll. pl. raevath. Note: raef has a side-form raew, but since this also means ”fathom”, raef may be preferred for clarity.

raen

crooked

raen (no distinct pl. form). Note: a homophone means ”netted, enlaced”.

raen

adjective. crooked

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

raen

crooked

(no distinct pl. form). Note: a homophone means ”netted, enlaced”.

raen

netted

(enlaced). No distinct pl. form. (VT42:12)

rafn

horn

(wing, extended point at the side), pl. raifn (idh raifn)

rasg

noun. horn

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

rass

horn

(mountain peak), pl. #rais (idh rais). The pl. is attested in the name Ered Nimrais. Side-form rasc, rasg.

rhaen

adjective. crooked

rom

horn

1) rom (trumpet), pl. rym (idh rym), coll. pl. rommath. (Cf. also romloth ”horn-flower”, tobacco.) 2) rass (mountain peak), pl. #rais** (idh rais). The pl. is attested in the name Ered Nimrais. Side-form rasc, rasg. 3) rafn (wing, extended point at the side), pl. raifn (idh raifn); 4) tarag (i darag, o tharag), pl. teraig (i theraig**). The word may be used of a ”steep mountain peak” (VT46:17; ”steep mountain path” in LR:391 is a misreading).

rom

horn

(trumpet), pl. rym (idh rym), coll. pl. rommath. (Cf. also romloth ”horn-flower”, tobacco.)

tar-

verb. to stand

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

tarag

horn

(i darag, o tharag), pl. teraig (i theraig). The word may be used of a ”steep mountain peak” (VT46:17; ”steep mountain path” in LR:391 is a misreading).

till

sharp horn

(i dill, o thill, construct til; also -dil, -thil at the end of compounds) (tine, point, sharp-pointed peak), no distinct pl. form except with article (i thill). Archaic †tild.

toll

island

toll (i doll, o tholl, construct tol), pl. tyll (i thyll)

toll

island

(i doll, o tholl, construct tol), pl. tyll (i thyll)

tín

his

*tín (only attested in lenited form dín, following a noun with article). Possibly, the word also covers ”her(s)” and ”its” as a general 3rd person form. If ”his” refers to the same person as the subject, the form ín* is used instead (e.g. i venn sunc i haw ín** ”the man drank his (own) juice”, but *i venn sunc i haw dín ”the man drank his (somebody elses) juice”.

tín

his

(only attested in lenited form dín, following a noun with article). Possibly, the word also covers ”her(s)” and ”its” as a general 3rd person form. If ”his” refers to the same person as the subject, the form ín is used instead (e.g. ✱i venn sunc i haw ín ”the man drank his (own) juice”, but ✱i venn sunc i haw dín ”the man drank his (somebody else’s) juice”.

ín

his

(pronoun referring to the subject, e.g. ✱i venn sunc i haw ín ”the man drank his [own] juice”, as opposed to ✱i venn sunc i haw dín ”the man drank his [= another’s] juice”)

îdh

rest

_(noun) _1) îdh (repose), no distinct pl. form even if there could be a pl. 2) post (i bost, o phost) (pause, halt, cessation, respite), pl. pyst (i physt),

îdh

rest

(repose), no distinct pl. form even if there could be a pl. 2) post (i bost, o phost) (pause, halt, cessation, respite), pl. pyst (i physt)