Sindarin 

cai

noun. hedge

Sindarin [PE17/101; UT/282] Group: Eldamo. Published by

cai

noun. hedge

Sindarin [UT/282] Group: SINDICT. Published by

cair andros

place name. Ship of Long Foam

An island in the river Anduin (LotR/812), translated “Ship of Long Foam” (PM/371), sometimes appearing as just Andros “Long Foam (LotR/1115). This name is a combination of cair “ship”, and “long” and ross “foam, spray” (SA/an(d), ros).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this island was first named N. Tol Varad “Defended Isle”, soon revised to Men Falros “✱Place of Splashing Foam” (WR/326). Later in the drafts it was changed to N. Cairros “✱Ship Foam” then Andros before Tolkien settled on its full form N. Cair Andros (WR/340 note #15).

Sindarin [LotR/1115; LotRI/Cair Andros; PM/371; PMI/Cair Andros; SA/an(d); SA/ros; UTI/Cair Andros] Group: Eldamo. Published by

Cair Andros

noun. ship of long foam

cair (“ship”), and (“long”) + ros (“foam, rain”) Nd doesn’t become nn before r; the original form of ros would probably be ross, with the final s dropped at the end of a polysyllable [HKF].

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

cail

noun. fence, palisade of spikes or sharp stakes

Sindarin [UT/281; UT/282] Group: Eldamo. Published by

cair

noun. ship

Sindarin [PE17/147; SA/an(d)] Group: Eldamo. Published by

cail

noun. fence or palisade of spikes and sharp stakes

Sindarin [UT/282] Group: SINDICT. Published by

cair

noun. ship

Sindarin [Ety/365, LotR/A(iv), X/EI] Group: SINDICT. Published by

cai

hedge

cai (i gai, o chai), pl. (i chî);

cai

hedge

(i gai, o chai), pl. (i chî);

Cair Andros

Cair Andros

The Sindarin name Cair Andros translates to "Ship of Long Foam". Cair means "ship", and means "long", and ros means (in this context at least) "foam".

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

Cair Andros

Ship of Long Foam

The Sindarin name Cair Andros translates to "Ship of Long Foam". Cair means "ship", and means "long", and ros means (in this context at least) "foam".

Sindarin [Tolkien Gateway "Cair Andros"] Published by

cail

palisade

(with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail) (fence). No distinct pl. form except with article (i chail).

cail

palisade/fence

(with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail). No distinct pl. form except with article (i chail).

cair

ship

cair (in compounds cír-) (i gair, o chair), pl. cîr, i chîr; coll. pl. ciriath.

cail

fence

(i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).

cail

palisade

(i gail, o chail) (fence). No distinct pl. form except with article (i chail).

cair

ship

(in compounds cír-) (i gair, o chair), pl. cîr, i chîr; coll. pl. ciriath.

sarnas

cairn

sarnas (i harnas, o sarnas) (pile of stones), pl. sernais (i sernais)

sarnas

cairn

(i harnas, o sarnas) (pile of stones), pl. sernais (i sernais)

beren

bold

1) beren (lenited veren), pl. berin. Also used as masc. name Beren. 2) cand (lenited gand, pl. caind)

cam

hand

1) cam (i gam, o cham), pl. caim (i chaim), coll. pl. cammath; 2) mâb (i vâb; construct mab), pl. maib (i maib). 3) Archaic †maw (i vaw), pl. moe (i moe). A homophone means ”soil, stain”. (VT47:6) 4) (fist) dond (i dhond; construct don), pl. dynd (i nynd), coll. pl. donnath (VT47:23).

cant

shape

(noun) cant (i gant, o chant) (outline), pl. caint (i **chaint). The mutated pl. -chaint is attested as part of the compound morchaint**; see SHADOW.

cant

outline

cant (i gant, o chant) (shape), pl. caint (i **chaint). The mutated pl. -chaint is attested as part of the compound morchaint**; see SHADOW.

car

house

(building, dwelling-place) 1) car or cardh (i gar[dh], o char[dh]) (building), pl. cerdh (i cherdh) or cair (i chair). Note: cardh also means "deed, feat". Therefore, the form car may be preferred for clarity. 2) adab (building), pl. edaib. In ”Noldorin”, the plural was edeb. 3)

car

building

car or cardh (i gar[dh], o char[dh]) (house), pl. cerdh (i cherdh) or cair (i chair). Note: cardh also means "deed, feat". Therefore, the form car (or adab) may be preferred for clarity.

cast

headland

cast (i gast, o chast) (cape), pl. caist (i chaist)

cast

headland

cast (i gast, o chast) (cape), pl. caist (i chaist);

iâth

fence

(noun) 1) iâth (construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid. 2) lest (girdle, boundary), pl. list, 3) (outer/encircling fence) ephel (pl. ephil), 4) (with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).

rast

cape

(geographic) 1) rast (also shortened ras), pl. raist, idh raist, 2) (of land) bund (i mund, o mbund, construct mun) (snout, nose), pl. bynd (i mbynd), #cast (i gast, o chast) (headland), pl. caist (i chaist) (VT42:14; compare the name Angast)

bund

cape

(i mund, o mbund, construct mun) (snout, nose), pl. bynd (i mbynd), #cast (i gast, o chast) (headland), pl. caist (i chaist) (VT42:14; compare the name Angast)

cam

hand

(i gam, o cham), pl. caim (i chaim), coll. pl. cammath

cand

bold

(lenited gand, pl. caind)

cant

shape

(i gant, o chant) (outline), pl. caint (i chaint). The mutated pl. -chaint is attested as part of the compound morchaint; see SHADOW.

cant

outline

(i gant, o chant) (shape), pl. caint (i chaint). The mutated pl. -chaint is attested as part of the compound morchaint; see

car

house

or cardh (i gar[dh], o char[dh]) (building), pl. cerdh (i cherdh) or cair (i chair). Note: cardh also means "deed, feat". Therefore, the form car may be preferred for clarity.

car

building

or cardh (i gar[dh], o char[dh]) (house), pl. cerdh (i cherdh) or cair (i chair). Note: cardh also means "deed, feat". Therefore, the form car (or adab) may be preferred for clarity.

cast

headland

(i gast, o chast) (cape), pl. caist (i chaist)

adab

building

1) adab (house), pl. edaib. In ”Noldorin”, the plural was edeb_. _2)

anna

give

anna- (i anna, in annar), pa.t. ?aun (with endings one-)

brêg

lively

brêg (sudden, quick), lenited vrêg, pl. brîg

bâr

house

bâr (dwelling, home, family; land, earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

cael

lying in bed

(noun) cael (sickness) (i gael, o chael). Same form in the pl. except with article (i chael).

cael

lying in bed

(noun) cael (sickness) (i gael, o chael). Same form in the pl. except with article (i chael).

caeleb

bedridden

caeleb (sick), lenited gaeleb, pl. caelib

celu

source

1) celu (i gelu, o chelu) (spring), analogical pl. cely (i chely). Archaic celw; so the coll. pl. is likely celwath. 2) eithel (spring, issue of water), pl. eithil

daen

corpse

daen (i naen, o ndaen), same in pl. except with article (i ndaen)

echad

shape

(verb) echad- (i echad, in echedir) (fashion, make), pa.t. echant (VT45:19)

genedia

reckon

1) #genedia- (i **enedia, i ngenediar = i ñenediar), verbal stem isolated from the gerund genediad** (see

glîr

lay

glîr (i **lîr, construct glir) (poem, song), no distinct pl. form except with article (in glîr), coll. pl. glíriath**;

haust

bed

(etymologically ”resting”) haust (i chaust, o chaust), pl. hoest (i choest), coll. pl. hostath.

heledh

glass

heledh (i cheledh, o cheledh), pl. helidh (i chelidh) if there is a pl.

noss

house

(family) 1) noss (construct nos, pl. nyss) (family, clan), 2) nost (pl. nyst) (family) (PM:360), 3) nothrim (family); no distinct pl. form (PM:360)

pae

cardinal. ten

pae (the ”Noldorin” form caer listed in the Etymologies was apparently abandoned by Tolkien).

paenui

tenth

paenui.

paenui

tenth

paenui (lenited baenui)

thora

fence

(verb) *thora- (the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).

aned

give

Sindarin [PE 22:163] Group: Mellonath Daeron. Published by

anno

verb. give!

Sindarin [VT/44:21,27] Group: SINDICT. Published by

auth

noun. a dim shape, spectral or vague apparition

Sindarin [VT/42:9] Group: SINDICT. Published by

beren

masculine name. Bold

Hero of Beleriand and love of Lúthien who wrested a Silmaril from the crown of Morgoth (S/162). His name is simply [N.] beren “bold” used as a name.

Conceptual Development: The name G. Beren dates back to the earliest Lost Tales, though in the earliest stories he was a Noldorin Elf instead of a Man (LT2/11). The name N. Beren appeared in The Etymologies from the 1930s as a derivative of ᴹ√BER alongside N. beren “bold” (Ety/BER), which is the source of the derivation given above.

Sindarin [LotRI/Beren; LT1I/Beren; MR/373; MRI/Beren; PMI/Beren; SI/Beren; UTI/Beren; WJI/Beren] Group: Eldamo. Published by

cabed

noun. leap

Sindarin [S/224; UT/150] Group: Eldamo. Published by

cae

cardinal. ten

Sindarin [PE/17:95] Group: SINDICT. Published by

caen

cardinal. ten

Sindarin [PE17/095] Group: Eldamo. Published by

caen-

cardinal. ten

Sindarin [PE/17:95] Group: SINDICT. Published by

caenen

ordinal. tenth

Sindarin [nelchaenen SD/129-131] Group: SINDICT. Published by

caenui

ordinal. tenth

Sindarin [VT/42:10] Group: SINDICT. Published by

caenui

ordinal. tenth

cam

noun. hand

Sindarin [Ety/361, Ety/371, S/429] Group: SINDICT. Published by

camm

noun. hand

cand

adjective. bold

Sindarin [Ety/362, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

cant

noun. shape, shape; [N.] outline

cast

noun. cape, headland

Sindarin [Angast VT/42:28] Group: SINDICT. Published by

cidinn

?. [unglossed]

Sindarin [PE17/157] Group: Eldamo. Published by

cinnog

?. [unglossed]

Sindarin [PE17/157] Group: Eldamo. Published by

ephel

noun. outer fence, encircling fence

Sindarin [S/436, LotR/E] et+pêl. Group: SINDICT. Published by

fân

shape

_n._shape, with the added notion of light and whiteness. It was thus often used where we might use 'a vision' (of something beautiful and sublime). Q. fana-. Tolkien notes that "Yet being elvish, though it may be used of things remote, it has no implication either of uncertainty or unreality" (PE17:26). In the name Fanuilos of Elbereth, the Fân was the vision of majesty of Elbereth upon the mountain where she dwelt.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:26] < FAN white, esp. applied to reflected light as of clouds, snow, frost, mist. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

genedia-

verb. to reckon

Sindarin [genediad SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

heledh

noun. glass

Sindarin [S/433] Group: SINDICT. Published by

heledh

noun. glass

Sindarin [PE17/037; RS/466; SA/khelek] Group: Eldamo. Published by

iath

noun. fence

Sindarin [S/433, WJ/370, WJ/378] Group: SINDICT. Published by

iath

noun. fence

Sindarin [SA/echor; SA/iâth; SI/Doriath; UTI/Doriath; WJ/370; WJ/378; WJI/Iathrim] Group: Eldamo. Published by

iâth

noun. fence

Sindarin [S/433, WJ/370, WJ/378] Group: SINDICT. Published by

iâth

noun. fence

mab-

noun. a hand-full, complete hand (with all five fingers)

Sindarin [Ety/371, VT/45:32, VT/47:6-7] Group: SINDICT. Published by

madu

?. [unglossed]

maud

?. [unglossed]

Sindarin [PE17/148] Group: Eldamo. Published by

maw

noun. hand

Sindarin [VT/47:6] Group: SINDICT. Published by

maw

noun. hand

The Sindarin equivalent of Q. , likewise derived from the root √MAH or √MAƷ “hand; handle, wield” (PE17/162; VT47/6). However, in Sindarin this word was archaic, used only in poetry, having been replaced in ordinary speech by other words like S. mâb and (less often) cam. Other remnants of this word can be seen in compounds like molif “wrist, (orig.) hand link” and directional words like forvo and harvo for left and right hand side.

Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon of the 1910s, G. from the early root ᴱ√MAHA was the normal word for “hand”, replacing mab “hand” (< ᴱ√MAHA) which in this document Tolkien decided was instead an irregular dual form of (GL/55). It had also had an irregular plural mabin based on this dual, replacing an older plural †maith. In the Gnomish Grammar, its archaic form was †, with the usual Gnomish sound change of ā to ō (GG/14), as opposed to later Sindarin/Noldorin ā to au, spelt -aw when final. Tolkien seems to have abandoned as a non-archaic word for “hand” early on, preferring ᴱN. mab “hand” by the 1920s and introducing N. cam “hand” in the 1930s.

Sindarin [PE17/162; VT47/06; VT47/18] Group: Eldamo. Published by

mâb

noun. a hand-full, complete hand (with all five fingers)

Sindarin [Ety/371, VT/45:32, VT/47:6-7] Group: SINDICT. Published by

mâb

noun. hand, hand, [N.] grasp

The typical Sindarin word for “hand” (VT47/7, 20), usable in almost any context. It is most notable as an element in the name Mablung “Heavy Hand” (VT47/8). See below for a discussion of its etymology.

Conceptual Development: This word dates all the way back to the Gnomish Lexicon of the 1910s, where G. mab “hand” appeared as a derivative of the early root ᴱ√MAPA “seize” (GL/55). Tolkien then revised the gloss to “hands”, saying instead it was an irregular dual of G. “hand”. The word reverted to singular ᴱN. mab “hand” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/149). These early versions of the word were already an element of Mablung “Heavy Hand(ed)” (LT2/38; LB/311), but also of Ermabwed “One-handed” (LT2/34; LB/119).

In the 1930s it seems Tolkien decided Ilk. mâb “hand” was primarily an Ilkorin word, and the usual word for “hand” in Noldorin was N. cam. Compare Ilkorin Ermabuin “One-handed” and Mablosgen “Empty-handed” with Noldorin Erchamion and Camlost of the same meaning. In The Etymologies of the 1930s, Tolkien had N. mab “grasp” under the root ᴹ√MAPA “seize”, but the version of the entry with that word was overwritten (EtyAC/MAP), leaving only the Ilkorin form mâb. In this period, Mablung may also have been an Ilkorin name.

After Tolkien abandoned Ilkorin in the 1950s, he kept S. Erchamion and Camlost based on cam, but also kept Mablung “Heavy Hand” which must have become Sindarin. In his later writings Tolkien again revisited the etymology of S. mâb “hand”. In a note from Jan-Feb 1968, he wrote:

> It [Q. = “hand”] did not survive in Telerin and Sindarin as an independent word, but was replaced by the similar-sounding but unconnected C.E. makwā, Q. maqua, T. mapa, S. mab, of uncertain origin, but probably originally an adjectival formation from MAK “strike” ... (VT47/19).

This sentence was struck through, however. In drafts of notes on Elvish Hands, Fingers and Numerals written in or after 1968, Tolkien again derived mâb from √MAP (VT47/20 note #13), but in the final version of these notes he made the remarkable decision to discard this root despite it being a stable part of Elvish for nearly 50 years, declaring it was used only in Telerin and not Quenya or Sindarin (VT47/7). He coined a new etymology for S. mâb “hand” based on ✶makwā “handful” = ✶ + ✶kwā (VT47/6-7), a variation on the above etymology from √MAK.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I prefer to ignore Tolkien’s 1968 removal of √MAP “seize”, and so would continue to derive S. mâb “hand” from that root. However, its ancient meaning may have been “✱grasp”, and its eventual use as “hand” might have been influenced by ancient ✶makwā “handful”.

Sindarin [VT47/06; VT47/07; VT47/19; VT47/20] Group: Eldamo. Published by

ness

noun. headland, *headland; [G.] (water) meadow; long grass

An element appearing in the name Taras-ness for the headlands below the mountain Taras (UT/28), a promonotory sticking out over the water. The actual meaning of ness is unclear.

Conceptual Development: Superficially this word resembles G. ness “water meadow; long grass” from the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/60) which was probably a derivative of the early root ᴱ√NESE “give to feed; feed, pasture; graze” (QL/66). Given its Early Qenya cognate ᴱQ. nesse “(green) fodder, herb, grass”, it is likely that “long grass” is the original sense of G. ness, and “water meadow” is an extrapolated meaning.

Neo-Sindarin: If the headland of Taras-ness was used for grazing, the two words might still be related. I would thus retain the Gnomish meanings “meadow; long grass” for this Sindarin word, since we have no other good “meadow” word in Sindarin.

Sindarin [UT/028; UTI/Taras] Group: Eldamo. Published by

pae

cardinal. ten

Sindarin [VT/42:25, VT/48:6] Group: SINDICT. Published by

pae

cardinal. ten

Sindarin [VT42/25; VT48/06; VT48/21] Group: Eldamo. Published by

paean

cardinal. ten

paenui

ordinal. tenth

Sindarin [VT/42:25] Group: SINDICT. Published by

paenui

ordinal. tenth

sennas

noun. guesthouse

Sindarin [RC/523] "resting place", from *send, *senn (SED) ?. Group: SINDICT. Published by

adab

house

(building), pl. edaib. In ”Noldorin”, the plural was edeb.

adab

building

(house), pl. edaib. In ”Noldorin”, the plural was edeb. 2)

anna

give

(i anna, in annar), pa.t. ?aun (with endings one-)

beren

bold

(lenited veren), pl. berin. Also used as masc. name Beren.

brêg

lively

(sudden, quick), lenited vrêg, pl. brîg

bâr

house

(dwelling, home, family; land, earth) (i mâr, o mbâr, construct bar), pl. bair (i mbair). Also -bar, -mar at the end of compounds.

cab

leap

(i gâb, i chebir), pa.t. camp;

cabed

leap

(i gabed, o chabed), pl. cebid (i chebid)

cael

lying in bed

(sickness) (i gael, o chael). Same form in the pl. except with article (i chael).

cael

lying in bed

(sickness) (i gael, o chael). Same form in the pl. except with article (i chael).

caeleb

bedridden

(sick), lenited gaeleb, pl. caelib

caeth

noun. cause, reason, motive

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

caetha-

verb. to make to do or be, cause, compel, induce, bring about

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

caethas

noun. causation

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

caetheb

noun. original

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

cafor

noun. flea

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

camlann

of the hand

(i gamlann, o chamlann), pl. cemlain (i chemlain).

cand

adjective. bold

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

caraes

hedge of spikes

(i garaes, o charaes). No distinct pl. form except with article (i charaes).

celu

source

(i gelu, o chelu) (spring), analogical pl. cely (i chely). Archaic celw; so the coll. pl. is likely celwath.

cirion

shipman

(i girion) (sailor), pl. ciryn (i chiryn), coll. pl. cirionnath.

crûm

left hand

(i grûm, o chrûm, construct crum), pl. cruim (i chruim), coll. pl. crummath. Also ✱hair (i chair), no distinct pl. form (not even with article). Note: hair is also used = ”left” as adjective. Cited in archaic form heir (LR:365 s.v. KHYAR).

círdan

shipbuilder, shipwright

(i gírdan, o chírdan) (shipwright), pl. círdain (i chírdain).

daen

corpse

(i naen, o ndaen), same in pl. except with article (i ndaen)

dond

hand

(i dhond; construct don), pl. dynd (i nynd), coll. pl. donnath (VT47:23).

echad

shape

(i echad, in echedir) (fashion, make), pa.t. echant (VT45:19)

eithel

source

(spring, issue of water), pl. eithil

ephel

fence

(pl. ephil)

forgam

right-handed

(pl. fergaim, for archaic förgeim)

fuir

right hand

pl. fŷr. Also used as adj. "right, north" (VT42:20). In ”Noldorin” the word appeared as (”foeir” =) föir, feir (LR:382 s.v. PHOR).

genedia

reckon

(i ’enedia, i ngenediar = i ñenediar), verbal stem isolated from the gerund genediad (see

glaer

long lay

(i ’laer) (narrative poem), no distinct pl. form except with article (in glaer)

glîr

lay

(i ’lîr, construct glir) (poem, song), no distinct pl. form except with article (in glîr), coll. pl. glíriath;

gobel

village

(i ’obel) (enclosed dwelling, ”town”), pl. gebil (i ngebil = i ñebil). Archaic pl. ✱göbil.

haust

bed

(i chaust, o chaust), pl. hoest (i choest), coll. pl. hostath.

heledh

glass

(i cheledh, o cheledh), pl. helidh (i chelidh) if there is a pl.

iâd

noun. fence

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

iâth

fence

(construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid.

lest

fence

(girdle, boundary), pl. list

maw

hand

(i vaw), pl. moe (i moe). A homophone means ”soil, stain”. (VT47:6) 

mib-

verb. kiss

Sindarin [Unknown] < [[miqu-]] (Qenya). Published by

mib-

verb. to kiss

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

mâb

hand

(i vâb; construct mab), pl. maib (i maib).

mítha-

verb. to kiss

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

nedia

reckoning

(count, number) (i nedia, in nediar). Cited in archaic form ”noedia” = nödia- (LR:378 s.v. NOT). 3) gonod- (i ’onod, i ngenedir = i ñenedir) (count up, sum up), pa.t. gonont

noss

house

(construct nos, pl. nyss) (family, clan)

nost

house

(pl. nyst) (family) (PM:360)

nothrim

house

(family); no distinct pl. form (PM:360)

pae

ten

(the ”Noldorin” form caer listed in the Etymologies was apparently abandoned by Tolkien).

paenui

tenth

.

pemp

noun. lip

A neologism for “lip” coined by Paul Strack in 2018 specifically for Eldamo, the Sindarin equivalent of Q. pempë.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

pêl

fence, fenced field

(i bêl, construct pel) (enclosure, garth), pl. peli (i pheli), the latter forms reflecting the stem pele- (root PEL(ES), LR:380)

rast

cape

(also shortened ras), pl. raist, idh raist

sennas

guesthouse

(i hennas), pl. sennais (i sennais), coll. pl. sennassath (RC:523)

thangail

shield fence

(shield wall). No distinct pl. form? (UT:281)

thora

fence

(the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).